Lectionary Calendar
Friday, September 12th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Warszawska

Księga Ezechiela 6:13

I poznacie, że Ja jestem Pan - gdy ich pobici będą leżeć wśród swoich bałwanów wokół ich ołtarzy na każdym wyniosłym wzgórzu, na wszystkich szczytach górskich i pod każdym zielonym drzewem i bujnym terebintem, w miejscu, gdzie ofiarowali miłą woń swoim ohydom.

Bible Study Resources

Concordances:

- Scofield Reference Index - Remnant;   Torrey's Topical Textbook - Oak-Tree, the;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Beyond the River;   Terebinth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Oak;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Color;   Hill;   Oak;   Terebinth;   The Jewish Encyclopedia - Groves and Sacred Trees;   Oak and Terebinth;   Tree-Worship;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Dowiecie się tedy, żem ja jest Pan, gdy pobici waszy pospołu polegą z bałwany swemi i około ołtarzów ich na każdym pagórku wysokim i po wszytkich wierzchoch gór, pod każdym drzewem gałęzistym i pod każdym dębem krzewistym, które miejsce było gdzie wdzięcznemi wonnościami kadzili rozlicznym bałwanom swoim.
Biblia Gdańska (1632)
Tedy poznacie, żem Ja Pan, gdy będą pobici ich leżeli w pośrodku plugawych bałwanów ich, i około ołtarzów ich, na każdym pagórku wysokim, po wszystkich wierzchach gór, i pod każdem drzewem zielonem, i pod każdym dębem krzewistym, na któremkolwiek miejscu sprawowali wonność wdzięczną wszystkim plugawym bałwanom swoim.
Nowe Przymierze Zaremba
Przekonają się, że Ja jestem PAN, gdy ich trupy zalegną pomiędzy ich posążkami, wokół ołtarzy na każdym wyższym wzgórzu, na wszystkich wierzchołkach gór, pod każdym zielonym drzewem i pod każdym bujnym terebintem, w miejscach, w których spalali kadzidła dla zjednania sobie swoich posążków!
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Wtedy poznacie, że Ja jestem WIEKUISTY, gdy ich pobici zalegną wśród ich bałwanów, dokoła ich ofiarnic, na każdym wysokim pagórku, na wszystkich wierzchołkach gór, pod każdym zielonym drzewem oraz pod każdym rozłożystym dębem; tam, gdzie roztaczali wdzięczną woń wszystkim swoim bałwanom.
Biblia Tysiąclecia
Tedy poznacie, żem Ja Pan, gdy będą pobici ich leżeli w pośrodku plugawych bałwanów ich, i około ołtarzów ich, na każdym pagórku wysokim, po wszystkich wierzchach gór, i pod każdem drzewem zielonem, i pod każdym dębem krzewistym, na któremkolwiek miejscu sprawowali wonność wdzięczną wszystkim plugawym bałwanom swoim.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy poznacie, że ja jestem PANEM, gdy ich pobici będą leżeli wśród ich bożków i dokoła ich ołtarzy, na każdym wysokim pagórku, po wszystkich szczytach górskich, pod każdym drzewem zielonym i pod każdym rozłożystym dębem, gdzie składali miłą woń wszystkim swoim bożkom.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when: Ezekiel 6:4-7, Isaiah 37:20, Isaiah 37:36-38

upon: Ezekiel 20:28, 1 Kings 14:23, 2 Kings 16:4, Isaiah 1:29, Isaiah 57:5-7, Isaiah 65:3, Isaiah 65:4, Isaiah 66:17, Jeremiah 2:20, Jeremiah 3:6, Hosea 4:13

Reciprocal: Leviticus 26:30 - I will destroy Jeremiah 13:27 - abominations Ezekiel 6:7 - and ye Ezekiel 7:3 - and I Ezekiel 18:6 - not Ezekiel 20:41 - with your Ezekiel 30:26 - I will Ezekiel 37:6 - ye shall

Gill's Notes on the Bible

Then shall ye know that I [am] the Lord,.... Whom they had denied, by serving other gods; but now by those punishments their eyes would be opened to see, and be obliged to acknowledge, that there was no God but the Lord:

when their slain [men] shall be among their idols round about their altars; as is threatened, Ezekiel 6:5; by which it will appear that the idols whom they worshipped could not save them; since they should fall just by them, round about the altars on which they sacrificed unto them; which idols were placed, and altars for their worship built,

upon every high hill, in all the tops of the mountains: mountains and high hills were usual places of idolatry among the Heathens, in which the Jews imitated them, and particularly Herodotus e says of the Persians, that, going up to the highest parts of mountains, they offered sacrifice to Jupiter; so they called the whole circle of the heavens:

and under every green tree, and under every thick oak; see

1 Kings 14:23; here their slain were to fall, where they committed their idolatry: even in

the place where they did offer sweet savour to all their idols; or dunghill gods; yet, though they were such, sweet savour or incense was offered to them; wherefore, in righteous judgment, here their carcasses should fill and lie, and rot and stink.

e Clio, sive l. 1. c. 131.

Barnes' Notes on the Bible

The gleam of hope is but transitory. Darkness again gathers round, for as yet the prophet is predicting judgment.

Ezekiel 6:11

Smite ... stamp - Well-known modes of expressing grief.

Ezekiel 6:13

Sweet savor - Compare Genesis 8:21. Words, applied to the smell of sacrifices accepted by God, applied here to idol-sacrifices in irony.

Ezekiel 6:14

Toward Diblath - Or, “Diblathaim,” the “Diblathan” of the Moabite stone, one of the double cities of Moab (see Ezekiel 25:9) to the east of which lay the great desert of Arabia. Some read: “unto Riblah” Jeremiah 52:9 and take the margin rendering.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile