the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Click here to join the effort!
Read the Bible
Biblia Warszawska
KsiÄga Izajasza 26:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- DailyParallel Translations
O Panie, Boże nasz! Inni panowie niż ty nam rozkazowali, ale my jedno na cię samego pamiętać będziemy a na imię twoje.
Panie Boże nasz! panowalić nad nami inni panowie oprócz ciebie; ale myśmy tylko, w tobie ufając, wspominali na imię twoje.
PANIE, Boże nasz! Poza Tobą różni panowie nami władali, ale wzywamy jedynie Twoje imię!
WIEKUISTY, nasz Boże! Oprócz Ciebie zawładnęli nami panowie i jedynie przez Twoją pomoc wysławiamy Twoje Imię.
Panie Boże nasz! panowalić nad nami inni panowie oprócz ciebie; ale myśmy tylko, w tobie ufając, wspominali na imię twoje.
PANIE, nasz Boże, panowali nad nami inni panowie niż ty, ale my, ufając tylko tobie, wspominamy twoje imię.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
other: Isaiah 51:22, 2 Chronicles 12:8, John 8:32, Romans 6:22
by thee: Isaiah 12:4, Joshua 23:7, Amos 6:10, 1 Corinthians 4:7, Hebrews 13:15
Reciprocal: Exodus 21:5 - And if 2 Chronicles 14:11 - in thy name Psalms 8:1 - our Psalms 16:2 - thou hast Psalms 71:16 - I will make Isaiah 25:1 - thou art Isaiah 48:1 - make mention Romans 6:6 - that henceforth Romans 6:18 - servants
Gill's Notes on the Bible
O Lord our God, [other] lords besides thee have had dominion over us,.... Sin and Satan have the dominion over the Lord's people, in a state of unregeneracy; before the good work of grace is wrought in them, every lust is a lord, and is served and obeyed: and Satan is the god of this world by usurpation, and leads men captive at his will. Some think that the idols the Jews had served and worshipped, called "Baalim" or lords, are meant, and that this is a confession of their sin; but that word is not here used. The Targum interprets it of the Jewish governors ruling over them, without the Lord; rather the Assyrians and Babylonians are designed; but it is best of all to understand it of persecuting tyrants, of antichristian kings and states that have exercised a tyrannical power over the people of God:
[but] by thee only will we make mention of thy name; that is, by thy strength, and through grace received from thee, we will be only subject to thee, our King and Lawgiver, and obey thy commands, serve and worship thee, knowing that it is right to obey God rather than man; or through the influence of thy grace, and by the assistance of thy Spirit, we will celebrate thy name, give thee thanks for our deliverance from the servitude, bondage, and oppression of other lords.
Barnes' Notes on the Bible
Other lords beside thee have had dominion - The allusion here is to the kings of Babylon who had subdued and oppressed them, and who in their long captivity had held them in subjection to their laws.
But by thee only will we make mention of thy name - This may be better rendered, ‘but only thee, thy name will we henceforward commemorate.’ The words ‘by thee,’ and ‘thy name,’ are put in apposition, and denote the same thing. The word ‘make mention’ (נזכיר nazekiyr) means literally to cause to be remembered; to commemorate; to celebrate. The idea is, that during their long captivity they had been subject to the dominion of other lords than Yahweh; but now that they were restored to their own land, they would acknowledge only Yahweh as their Lord, and would henceforward celebrate only his name.