Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Warszawska

Księga Przysłów 19:24

Leniwy zanurza rękę w misie, lecz do ust jej nie podnosi.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Idleness;   Slothfulness;   Thompson Chain Reference - Sluggard, the;   The Topic Concordance - Laziness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Eating, Mode of;   Charles Buck Theological Dictionary - Pardon;   Easton Bible Dictionary - Cruse;   Fausset Bible Dictionary - Banquets;   Cruse;   Meals;   Holman Bible Dictionary - Proverbs, Book of;   Slothful;   Vessels and Utensils;   Hastings' Dictionary of the Bible - House;   Meals;   People's Dictionary of the Bible - Cruse;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bosom;   Dish;   Hand;   Pan;   The Jewish Encyclopedia - Isaac ben Eleazar Ha-Levi;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Leniwy kryje w zanadrza rękę swą, a ledwo ją i do gęby doniesie.
Biblia Gdańska (1632)
Leniwy kryje rękę swą pod pachę, i do ust swych nie podnosi jej.
Nowe Przymierze Zaremba
Leniwy zanurza rękę w misie, ale do ust jej nie podnosi.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Gdy leniwy włoży rękę do misy – nawet wtedy nie poprowadzi jej do ust.
Biblia Tysiąclecia
Leniwy kryje rękę swą pod pachę, i do ust swych nie podnosi jej.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Leniwy kryje swą rękę pod pachę i do ust jej nie podnosi.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Proverbs 19:15, Proverbs 6:9, Proverbs 6:10, Proverbs 12:27, Proverbs 15:19, Proverbs 24:30-34, Proverbs 26:13-16, Psalms 74:11

Reciprocal: Proverbs 6:6 - thou Proverbs 10:4 - becometh Proverbs 20:4 - sluggard Proverbs 21:25 - General Proverbs 26:15 - slothful

Gill's Notes on the Bible

A slothful [man] hideth his hand in [his] bosom,.... In cold weather to keep it warm, and at other times, as unwilling to use it in labour; it is the proper posture and just attitude of a slothful man. The word for "bosom" is sometimes used for a "pot" or "platter" u; and then the sense is, that he puts his hands under a pot over a fire to warm them; or in one removed at some distance from the fire, as Jarchi; or rather it may signify his putting his hand into a plate of food, and yet so slothful, as it follows,

and will not so much as bring it to his mouth again; so sluggish, that he will rather starve than be at the pains to feed himself; he will not take his hand out of his bosom, to take food out of the dish to feed himself with; and even when his hand is in the dish, he will not take it from thence again, and lift it to his mouth; an hyperbolical expression. Gussetius w thinks, it may have respect to such slothful men, who are careless and negligent to their souls; who, though they have the holy Scriptures in their hands, like a vessel full of wholesome food for the soul, yet will not make use of the least mite out of them, that they may receive eternal life.

u בצלחת "in patinam", Tigurine version; "in lebete", Mercerus, Michaelis; "in patinia", Cocceius; "in paropsidem", Schultens. w Ebr. Comment. p. 715.

Barnes' Notes on the Bible

Hideth his hand in his bosom - Better, dippeth his hand in the dish (compare 2 Kings 21:13). The scene brought before us is that of an Eastern feast. There are no knives, or forks, or spoons. Every guest has to help himself, or be helped by the host. Compare John 13:26.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Proverbs 19:24. A slothful man hideth his hand in his bosom — Is too lazy to feed himself, If he dip his hand once in the dish, he is too lazy to put it in a second time. It is a strange case that a man, through his excessive slothfulness, would rather starve than put himself to the trouble to eat.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile