Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Warszawska

Księga Zachariasza 8:11

Lecz teraz nie zachowam się wobec resztki tego ludu tak, jak dawniej, mówi Pan Zastępów:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gentiles;   Temple;   Scofield Reference Index - Remnant;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Remnant;   Holman Bible Dictionary - Time, Meaning of;   Zechariah, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Haggai;   People's Dictionary of the Bible - Zion;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Haggai;   Remnant;   The Jewish Encyclopedia - Ab, Ninth Day of;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Ale już teraz nie uczynię tego, jako w ony przeszłe czasy nad ostatki ludu tego, mówi Pan zastępów.
Biblia Gdańska (1632)
Lecz teraz nie tak jako za dni przeszłych czynię ostatkowi ludu tego, mówi Pan zastępów:
Nowe Przymierze Zaremba
Lecz teraz będę postępował wobec reszty tego ludu nie tak, jak za dni dawniejszych - oświadcza PAN Zastępów.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Jednak obecnie – stanąłem wobec szczątków tego ludu nie tak, jak za poprzednich dni – mówi WIEKUISTY Zastępów.
Biblia Tysiąclecia
Lecz teraz nie tak jako za dni przeszłych czynię ostatkowi ludu tego, mówi Pan zastępów:
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz teraz nie uczynię z resztką tego ludu tak jak za dawnych dni, mówi PAN zastępów.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Zechariah 8:8, Zechariah 8:9, Psalms 103:9, Isaiah 11:13, Isaiah 12:1, Haggai 2:19, Malachi 3:9-11

Reciprocal: Ecclesiastes 11:6 - thou knowest Isaiah 30:23 - shall he Ezekiel 36:11 - will do Zechariah 10:6 - as

Gill's Notes on the Bible

But now I [will] not [be] unto the residue of this people,.... The remnant brought out of captivity, settled in the land, and now rebuilding the temple:

as in the former days, saith the Lord of hosts; when they neglected the house of the Lord, caring only for their own cieled houses, Haggai 1:2.

Barnes' Notes on the Bible

And now - The words imply a contrast of God’s dealings, rather than a contrast of time. “I am not to the remnant of this people.” He had said, “I will be to them God;” so now He does not say that He will not do to them, “as in former days,” but “I am not to the remnant” of this people as heretofore. He would be, as tie was in Jesus, in a new relation to them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile