the Fourth Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
La Biblia Reina-Valera
Éxodo 22:19
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
A cualquiera que se eche con un animal, ciertamente se le dará muerte.
Cualquiera que tuviere ayuntamiento con bestia, morirá.
Cualquiera que cohabitare con bestia, morirá.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Leviticus 18:23, Leviticus 18:25, Leviticus 20:15, Leviticus 20:16, Deuteronomy 27:21
Gill's Notes on the Bible
Ver. 19 Whosoever lieth with a beast,.... In like manner as a man and woman, by carnal copulation; this is a crime so detestable and abominable, so shocking and dishonourable to human nature, that one would think it could never be committed by any of the human species, and that there was no occasion for making a law against it; but, such is the depravity and corruption of mankind, that divine wisdom saw it necessary, and, to deter from it, made it death, as follows; such an one
shall surely be put to death; no mercy shown him, no pardon or respite given him by the civil magistrate: according to the Targum of Jonathan, the death of such a person was by stoning, for it paraphrases the words,
"he shall be killed with the casting of stones.''
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 22:19. Lieth with a beast — If this most abominable crime had not been common, it never would have been mentioned in a sacred code of laws. It is very likely that it was an Egyptian practice; and it is certain, from an account in Sonnini's Travels, that it is practised in Egypt to the present day.