the Third Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
La Biblia Reina-Valera
Lamentaciones 3:48
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Arroyos de agua derraman mis ojos a causa de la destrucción de la hija de mi pueblo.
Ríos de aguas derraman mis ojos, por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo.
Pe : Ríos de aguas echan mis ojos, por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Lamentations 2:11, Lamentations 2:18, Psalms 119:136, Jeremiah 4:19, Jeremiah 9:1, Jeremiah 9:18, Jeremiah 13:17, Romans 9:1-3
Reciprocal: Psalms 6:6 - I water Psalms 88:9 - Mine Psalms 102:9 - mingled Psalms 137:1 - we wept Jeremiah 4:11 - daughter Jeremiah 6:26 - daughter Jeremiah 10:19 - Woe Jeremiah 14:17 - let mine Lamentations 1:16 - I weep Lamentations 4:10 - in Romans 9:2 - General
Gill's Notes on the Bible
Mine eye runneth down with rivers of waters,.... Denoting the greatness of his grief and trouble at the afflictions of his people, and the vast profusion of tears on that account. Here the prophet speaks in his own person, expressing the anguish of his soul he felt, and the floods of tears he shed:
for the destruction of the daughter of my people; for those that were slain of them, or carried captive; see Jeremiah 9:1. The Targum is,
"for the destruction of the congregation of my people.''
Barnes' Notes on the Bible
The deep sympathy of the prophet, which pours itself forth in abundant tears over the distress of his people.
Lamentations 3:51
Or, “Mine eye†causeth pain to my soul, i. e. maketh my soul ache, because of the sad fate of the maidens (Lamentations 1:4, Lamentations 1:18, ...).
Clarke's Notes on the Bible
Verse 48. Mine eye runneth down — I weep incessantly.