the Fourth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
La Biblia Reina-Valera
LevÃtico 15:19
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
"Cuando una mujer tenga flujo, si el flujo en su cuerpo es sangre, ella permanecerá en su impureza menstrual por siete días; y cualquiera que la toque quedará inmundo hasta el atardecer.
Y cuando la mujer tuviere flujo de sangre, y su flujo fuere en su carne, siete días estará apartada; y cualquiera que la tocare, será inmundo hasta la tarde.
Y cuando la mujer tuviere flujo de sangre, y su flujo fuere en su carne, siete días estará apartada; y cualquiera que la tocare, será inmundo hasta la tarde.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
and her issue: Leviticus 12:2, Leviticus 12:4, Leviticus 20:18, Lamentations 1:8, Lamentations 1:9, Lamentations 1:17, Ezekiel 36:17, Matthew 15:19, Mark 5:25
put apart: Heb. in her separation
Reciprocal: Genesis 18:11 - the Genesis 31:35 - custom Leviticus 15:25 - General Leviticus 15:33 - of her Leviticus 18:19 - General Leviticus 22:5 - or a man 1 Samuel 20:26 - he is not clean 2 Samuel 11:4 - purified
Gill's Notes on the Bible
And if a woman have an issue,.... Having finished, as Aben Ezra observes, what was to be said of the male, now the Scripture begins with the female, whose issue, of a different sort, is thus described:
[and] her issue in her flesh be blood; or, "blood be her issue in her flesh"; not in any part of her, but in that which by an euphemism is so called, in the same sense as the phrase is used of men, Leviticus 15:2; and so it distinguishes it from any flow of blood elsewhere, as a bleeding at the nose, c.
she shall be put apart seven days not out of the camp, nor out of the house, but might not go into the house of God:
whosoever toucheth her shall be unclean until the even; the same as one that had touched a man that had an issue, Leviticus 15:7; the pollution of the one reached to the same things as that of the other; and so, in the Misnah h, they are put together, and the same is ascribed to the touch of the one as of the other; it may be understood of everything as well as of every person.
h Zabim, c. 5. sect. 6, 7.