Pentacost
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
La Biblia Reina-Valera Gomez
1 Reyes 14:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
por tanto, he aquí, traigo mal sobre la casa de Jeroboam, y cortaré de Jeroboam a todo varón, tanto esclavo como libre en Israel; barreré completamente la casa de Jeroboam, como se barre el estiércol hasta que desaparece del todo.
Kings 14:10"> 10 Por tanto, he aquí que yo traigo mal sobre la casa de Jeroboam, y yo talaré de Jeroboam todo meante á la pared, así el guardado como el desamparado en Israel; y barreré la posteridad de la casa de Jeroboam, como es barrido el estiércol, hasta que sea acab
por tanto, he aquí que yo traigo mal sobre la casa de Jeroboam, y yo talaré de Jeroboam todo meante a la pared, así el guardado como el quedado en Israel; y barreré la posteridad de la casa de Jeroboam, como es barrido el estiércol, hasta que sea acabada.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I will bring: 1 Kings 15:25-30, Amos 3:6
him that pisseth: 1 Kings 16:11, 1 Kings 21:21, 1 Samuel 25:22, 1 Samuel 25:34, 2 Kings 9:8, 2 Kings 9:9
him that is shut up: Deuteronomy 32:36, 2 Kings 14:26
as a man taketh: 1 Samuel 2:30, 2 Kings 9:37, 2 Kings 21:13, Job 20:7, Psalms 83:10, Isaiah 5:25, Isaiah 14:19, Isaiah 14:23, Jeremiah 8:2, Ezekiel 26:4, Zephaniah 1:17, Malachi 2:3, Luke 14:34, Luke 14:35
Reciprocal: 1 Kings 13:34 - to cut it off 1 Kings 14:6 - for I am 1 Kings 16:3 - will make thy house 2 Kings 10:11 - he left 1 Chronicles 12:1 - while he yet Job 27:15 - Those Isaiah 14:22 - remnant Jeremiah 16:4 - as dung Jeremiah 22:19 - General Jeremiah 32:18 - recompensest Philippians 3:8 - but dung
Gill's Notes on the Bible
Therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam,.... Calamities, destruction, and ruin:
and will cut off from Jeroboam him that pisseth against the wall; not leave a dog of his, or rather a male, see 1 Samuel 25:22
and him that is shut up and left in Israel; in garrisons or in prisons, in cities or in fields, or in whatsoever situation or circumstances they may be. Some interpret it of wealth and substance; it signifies an entire destruction it may be of men and goods, see Deuteronomy 32:36
and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone; signifying that Jeroboam's family was as loathsome and abominable to the Lord as dung is to men; and that he would make as clean a riddance of them as men do of dung when they sweep it out, and will not leave the least scrap behind.
Barnes' Notes on the Bible
All the males of the family of Jeroboam were put to death by Baasha 1 Kings 15:28-29. The phrase “will cut off,†etc., appears to have been a common expression among the Jews from the time of David 1 Samuel 25:22 to that of Jehu 2 Kings 9:8, but scarcely either before or after. We may suspect that, where the author of Kings uses it, he found it in the documents which he consulted.
Him that is shut up and left in Israel - See the marginal reference note.
And will take away the remnant ... - The idea is, that the whole family is to be cleared away at once, as men clear away ordure or any vile refuse.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Kings 14:10. Him that pisseth against the wall — Every male. The phrase should be thus rendered wherever it occurs.