the Week of Proper 10 / Ordinary 15
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
La Biblia Reina-Valera Gomez
Salmos 119:152
Bible Study Resources
Concordances:
- ThompsonDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Desde hace tiempo he sabido de tus testimonios, que para siempre los has fundado.
span data-lang="spa" data-trans="rva" data-ref="psa.119.1" class="versetxt"> ALEPH. BIENAVENTURADOS los perfectos de camino; Los que andan en la ley de Jehov. Bienaventurados los que guardan sus testimonios, Y con todo el corazn le buscan: Pues no hacen iniquidad Los que andan en sus caminos. T encargaste Que sean muy guardados tus mandamientos. Ojal fuesen ordenados mis caminos A observar tus estatutos! Entonces no sera yo avergonzado, Cuando atendiese todos tus mandamientos. Te alabar con rectitud de corazn, Cuando aprendiere los juicios de tu justicia. Tus estatutos guardar: No me dejes enteramente. BETH. Con qu limpiar el joven su camino? Con guardar tu palabra. Con todo mi corazn te he buscado: No me dejes divagar de tus mandamientos. En mi corazn he guardado tus dichos, Para no pecar contra ti. Bendito t, oh Jehov: Ensame tus estatutos. Con mis labios he contado Todos los juicios de tu boca. Heme gozado en el camino de tus testimonios, Como sobre toda riqueza. En tus mandamientos meditar, Considerar tus caminos. Recrearme en tus estatutos: No me olvidar de tus palabras. GIMEL. Haz bien tu siervo; que viva Y guarde tu palabra. Abre mis ojos, y mirar Las maravillas de tu ley. Advenedizo soy yo en la tierra: No encubras de m tus mandamientos. Quebrantada est mi alma de desear Tus juicios en todo tiempo. Destruiste los soberbios malditos, Que se desvan de tus mandamientos. Aparta de m oprobio y menosprecio; Porque tus testimonios he guardado. Prncipes tambin se sentaron y hablaron contra m: Mas tu siervo meditaba en tus estatutos. Pues tus testimonios son mis deleites, Y mis consejeros. DALETH. Pegse al polvo mi alma: Vivifcame segn tu palabra. Mis caminos te cont, y me has respondido: Ensame tus estatutos. Hazme entender el camino de tus mandamientos, Y hablar de tus maravillas. Deshcese mi alma de ansiedad: Corrobrame segn tu palabra. Aparta de m camino de mentira; Y hazme la gracia de tu ley. Escog el camino de la verdad; He puesto tus juicios delante de m. Allegdome he tus testimonios; Oh Jehov, no me avergences. Por el camino de tus mandamientos correr, Cuando ensanchares mi corazn. HE. Ensame, oh Jehov, el camino de tus estatutos, Y guardarlo hasta el fin. Dame entendimiento, y guardar tu ley; Y la observar de todo corazn. Guame por la senda de tus mandamientos; Porque en ella tengo mi voluntad. Inclina mi corazn tus testimonios, Y no la avaricia. Aparta mis ojos, que no vean la vanidad; Avvame en tu camino. Confirma tu palabra tu siervo, Que te teme. Quita de m el oprobio que he temido: Porque buenos son tus juicios. He aqu yo he codiciado tus mandamientos: Vivifcame en tu justicia. VAV. Y venga m tu misericordia, oh Jehov; Tu salud, conforme tu dicho. Y dar por respuesta mi avergonzador, Que en tu palabra he confiado. Y no quites de mi boca en nign tiempo la palabra de verdad; Porque tu juicio espero. Y guardar tu ley siempre, Por siglo de siglo. Y andar en anchura, Porque busqu tus mandamientos. Y hablar de tus testimonios delante de los reyes, Y no me avergonzar. Y deleitarme en tus mandamientos, Que he amado. Alzar asimismo mis manos tus mandamientos que am; Y meditar en tus estatutos. ZAYIN. Acurdate de la palabra dada tu siervo, En la cual me has hecho esperar. Esta es mi consuelo en mi afliccin: Porque tu dicho me ha vivificado. Los soberbios se burlaron mucho de m: Mas no me he apartado de tu ley. Acordme, oh Jehov, de tus juicios antiguos, Y consolme. Horror se apoder de m, causa De los impos que dejan tu ley. Cnticos me fueron tus estatutos En la mansin de mis peregrinaciones. Acordme en la noche de tu nombre, oh Jehov, Y guard tu ley. Esto tuve, Porque guardaba tus mandamientos. JET. Mi porcin, oh Jehov, Dije, ser guardar tus palabras. Tu presencia supliqu de todo corazn: Ten misericordia de m segn tu palabra. Consider mis caminos, Y torn mis pies tus testimonios. Apresurme, y no me retard En guardar tus mandamientos. Compaa de impos me han robado: Mas no me he olvidado de tu ley. A media noche me levantaba alabarte Sobre los juicios de tu justicia. Compaero soy yo de todos los que te temieren Y guardaren tus mandamientos. De tu misericordia, oh Jehov, est llena la tierra: Ensame tus estatutos. TETH. Bien has hecho con tu siervo, Oh Jehov, conforme tu palabra. Ensame bondad de sentido y sabidura; Porque tus mandamientos he credo. Antes que fuera yo humillado, descarriado andaba; Mas ahora guardo tu palabra. Bueno eres t, y bienhechor: Ensame tus estatutos. Contra m forjaron mentira los soberbios: Mas yo guardar de todo corazn tus mandamientos. Engrasse el corazn de ellos como sebo; Mas yo en tu ley me he deleitado. Bueno me es haber sido humillado, Para que aprenda tus estatutos. Mejor me es la ley de tu boca, Que millares de oro y plata. YOD. Tus manos me hicieron y me formaron: Hazme entender, y aprender tus mandamientos. Los que te temen, me vern, y se alegrarn; Porque en tu palabra he esperado. Conozco, oh Jehov, que tus juicios son justicia, Y que conforme tu fidelidad me afligiste. Sea ahora tu misericordia para consolarme, Conforme lo que has dicho tu siervo. Vengan m tus misericordias, y viva; Porque tu ley es mi deleite. Sean avergonzados los soberbios, porque sin causa me han calumniado: Yo empero, meditar en tus mandamientos. Trnense m los que te temen Y conocen tus testimonios. Sea mi corazn ntegro en tus estatutos; Porque no sea yo avergonzado. KAF. Desfallece mi alma por tu salud, Esperando en tu palabra. Desfallecieron mis ojos por tu palabra, Diciendo: Cundo me consolars? Porque estoy como el odre al humo; Mas no he olvidado tus estatutos. Cuntos son los das de tu siervo? Cundo hars juicio contra los que me persiguen? Los soberbios me han cavado hoyos; Mas no obran segn tu ley. Todos tus mandamientos son verdad: Sin causa me persiguen; aydame. Casi me han echado por tierra: Mas yo no he dejado tus mandamientos. Vivifcame conforme tu misericordia; Y guardar los testimonios de tu boca. LAMED. Para siempre, oh Jehov, Permenece tu palabra en los cielos. Por generacin y generacin es tu verdad: T afirmaste la tierra, y persevera. Por tu ordenacin perseveran hasta hoy las cosas criadas; Porque todas ellas te sirven. Si tu ley no hubiese sido mis delicias, Ya en mi afliccin hubiera perecido. Nunca jams me olvidar de tus mandamientos; Porque con ellos me has vivificado. Tuyo soy yo, gurdame; Porque he buscado tus mandamientos. Los impos me han aguardado para destruirme: Mas yo entender en tus testimonios. A toda perfeccin he visto fin: Ancho sobremanera es tu mandamiento. MEM. Cunto amo yo tu ley! Todo el da es ella mi meditacin. Me has hecho ms sabio que mis enemigos con tus mandamientos; Porque me son eternos. Ms que todos mis enseadores he entendido: Porque tus testimonios son mi meditacin. Ms que los viejos he entendido, Porque he guardado tus mandamientos. De todo mal camino contuve mis pies, Para guardar tu palabra. No me apart de tus juicios; Porque t me enseaste. Cun dulces son mi paladar tus palabras! Ms que la miel mi boca. De tus mandamientos he adquirido inteligencia: Por tanto he aborrecido todo camino de mentira. NUN. Lmpara es mis pies tu palabra, Y lumbrera mi camino. Jur y ratifiqu El guardar los juicios de tu justicia. Afligido estoy en gran manera: oh Jehov, Vivifcame conforme tu palabra. Rugote, oh Jehov, te sean agradables los sacrificios voluntarios de mi boca; Y ensame tus juicios. De continuo est mi alma en mi mano: Mas no me he olvidado de tu ley. Pusironme lazo los impos: Empero yo no me desvi de tus mandamientos. Por heredad he tomado tus testimonios para siempre; Porque son el gozo de mi corazn. Mi corazn inclin poner por obra tus estatutos De continuo, hasta el fin. SAMECH. Los pensamientos vanos aborrezco; Mas amo tu ley. Mi escondedero y mi escudo eres t: En tu palabra he esperado. Apartaos de m, malignos; Pues yo guardar los mandamientos de mi Dios. Sustntame conforme tu palabra, y vivir: Y no me avergences de mi esperanza. Sostnme, y ser salvo; Y deleitarme siempre en tus estatutos. Hollaste todos los que se desvan de tus estatutos: Porque mentira es su engao. Como escorias hiciste consumir todos los impos de la tierra: Por tanto yo he amado tus testimonios. Mi carne se ha extremecido por temor de ti; Y de tus juicios tengo miedo. AIN. Juicio y justicia he hecho; No me dejes mis opresores. Responde por tu siervo para bien: No me hagan violencia los soberbios. Mis ojos desfallecieron por tu salud, Y por el dicho de tu justicia. Haz con tu siervo segn tu misericordia, Y ensame tus estatutos. Tu siervo soy yo, dame entendimiento; Para que sepa tus testimonios. Tiempo es de hacer, oh Jehov; Disipado han tu ley. Por eso he amado tus mandamientos Ms que el oro, y ms que oro muy puro.
Hace ya mucho que he entendido de tus testimonios, que para siempre los fundaste.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thy testimonies: Psalms 119:144, Psalms 119:160, Psalms 89:34-37, Psalms 111:7, Psalms 111:8, Ecclesiastes 3:14, Luke 21:33
Reciprocal: Psalms 19:7 - testimony Psalms 78:5 - For he Psalms 119:89 - For ever Psalms 119:109 - yet do I not Matthew 5:18 - pass John 17:17 - word
Gill's Notes on the Bible
Concerning thy testimonies, I have known of old,.... Or, "from thy testimonies, I have known of old" d: by carefully reading the Scriptures which testify of God, his mind an will, and frequently meditating on them, he had learned a long time ago, even from his youth, what follows,
that thou hast founded them for ever; that the things contained in them are sure and certain, established and eternal truths; the moral law and the precepts of it are eternal, and of perpetual obligation; not one jot or tittle of them shall ever fail; the Gospel, and the truths of it, are everlasting, and shall ever remain; in spite of all the opposition, craft and cunning, fury and force of men, to undermine and root them out; see Psalms 119:89.
d מעדתיך "ex obtestationibus tuis", Tigurine version; so Cocceius, Gejerus.
Barnes' Notes on the Bible
Concerning thy testimonies - In regard to all that thou hast testified to as true and best. Every command of God is in fact a testimony of his as to what is right; every promise is a testimony of his own purpose in regard to mankind.
I have known of old - The word used here is a noun, and means properly, “the front,” what is “before;” then, the East; then, what pertains to olden time or ancient days - “before” the present. The meaning here is, that he had known this “before” what had now occurred; it was not a new thing - a new experience. It was deeply impressed on his mind as the result of all his reflection and observation.
That thou hast founded them for ever - “From” eternity, and “for” eternity. They were laid in the eternity past; they will continue in the eternity to come. They are based on eternal principles of right; they will never be changed. Such a conviction will do much to keep the soul steady and firm in the trials and uncertainties of life. Whatever may change, God’s law does not change; whatever is new, that is not new; whatever will vanish away, that will remain.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Psalms 119:152. Concerning thy testimonies, I have known of old — קדם ידעתי kedem yedati, "Long ago I have known concerning thy testimonies." Thou hast designed that thy testimonies should bear reference to, and evidence of, those glorious things which thou hast provided for the salvation of men; and that this should be an everlasting testimony. They continue, and Christ is come.
ANALYSIS OF LETTER KOPH. - Nineteenth Division
I. The psalmist is earnest in his prayers for deliverance.
II. He shows the end for which he desires it.
III. The necessity of its being speedy, as his enemies were at hand.
I. 1. His prayer was earnest; it was a cry, rather than a petition.
2. It was sincere: "I cried with my whole heart." There was no hypocrisy in it.
3. It was in season: "I prevented the dawning of the morning."
4. It was out of season: "Mine eyes prevent the night-watches."
What he prayed for, -
1. Audience: "Hear me, O Lord."
2. Deliverance: "Save me."
3. Increase of grace: "Quicken me."
II. The end for which he prayed.
1. That he might keep God's statutes.
2. That he might keep his testimonies. See the explanation of these words at the beginning of this Psalm.
3. That he might meditate on God's word.
4. That he might increase in the life of God.
The arguments he uses: -
1. His faith and hope. I cried, because I waited and hoped in thy word.
2. God's mercy. According to thy loving-kindness.
3. The danger he was in from his pursuing enemies. - 1. They draw nigh. 2. They are mischievously bent. 3. They are most impious men. Far from the law of God; they despised and hated it.
III. Near as they may be to destroy, thou art nearer to save.
1. "Thou art near:" They cannot come where thou art not.
2. "All thy commandments are truth:" And thou hast commanded us to trust in thee; and therefore we shall not fear evil. Thou wilt support thy servants, and destroy thine enemies.
He concludes with an acclamation: -
1. "Concerning thy testimonies:" Thy will, which thou hast testified in thy word.
2. "I have known of old:" Ever since I looked into them, began to study and practice them.
3. "That thou hast founded them for ever:" They are of eternal truth, immutable and indispensable. And this is the anchor of our souls, that we may not be carried away by trials and temptations. Not one tittle of God's truth has ever failed any of his sincere followers. No one promise of his that has been sought by faith in Christ has ever been unfulfilled. Blessed be God!