Lectionary Calendar
Saturday, June 8th, 2024
the Week of Proper 4 / Ordinary 9
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Bible Commentaries
1 Samuel 27

Comentario Completo de TrappComentario de Trapp

Versículo 1

Y dijo David en su corazón: Un día pereceré ahora por mano de Saúl: [no hay] nada mejor para mí que escapar rápidamente a la tierra de los filisteos; y Saúl desesperará de mí, para buscarme más en cualquier territorio de Israel; así escaparé de su mano.

Ver. 1. Y David dijo en su corazón ] No bien lastrado con gracia, sino movido con incredulidad, Heb 13: 9 mientras consultaba no con Dios como antes, sino con razón carnal, un mal consejero, y con el resto de su compañía. , como nos cuenta Josefo, para el escándalo de los débiles y el desprecio de los malvados, además de su singular desventaja. Por estar ahora fuera de los recintos de Dios, quien le había ordenado que saliera de Moab a Judea 1 Samuel 22:3 ; 1Sa 22: 5 - ¿Cómo podría buscar su protección? y si un hombre se pone entre los filisteos, como lo hizo ahora David, ¿cómo puede prometer que saldrá inocente?

No hay nada mejor para mi. ] De hecho, nada peor; pero su miedo lo engañó y lo traicionó con muchos inconvenientes, como muestra la secuela. Pero es difícil para el padrino decir hasta qué punto será tentado.

Versículo 2

Y se levantó David, y pasó con los seiscientos hombres que estaban con él a Aquis, hijo de Maoc, rey de Gat.

Ver. 2. Y David se levantó y pasó con los seiscientos hombres. ] ¿Quién podría haber prestado un mejor servicio al luchar contra los filisteos en esa batalla fatal? 1Sa 31: 1-7 y quizás han impedido esa gran matanza del pueblo de Dios; pero había una providencia en ella, Dios sacando el bien del mal; como los atenienses imaginaban que su diosa Minerva ordenaba sus malos consejos a los mejores eventos.

Los filisteos los agasajaron con gusto, como los persas Temístocles, los lacedemonios Alcibíades y los volscos Coriolano. Pero David y sus hombres no pueden estar más excusados ​​aquí, dicen algunos, que si un capitán con una banda de hombres cristianos huyera al Turco para luchar por él. Otros piensan que lo hizo bien y sabiamente; de quien disiento.

A Aquis ... rey de Gat.] Pero fide publica, es como; sobre mejor seguridad dada de antemano que antes; de lo contrario, difícilmente se habría aventurado.

Versículo 3

Y habitó David con Aquis en Gat, él y sus hombres, cada uno con su casa, [incluso] David con sus dos mujeres, Ahinoam la jezreelita, y Abigail la carmelita, esposa de Nabal.

Ver. 3. Y David moró con Aquis. ] Donde indudablemente se enfadó mucho muchas veces, como lo estaba Lot en Sodoma, y ​​gritó: ¡Oh, si yo tuviera alas de paloma! &C. ¡Ay de mí por habitar en Gat! un buen lugar para pasar, pero un mal lugar para vivir, como se dijo una vez de Atenas.

Versículo 4

Y le dijeron a Saúl que David había huido a Gat, y no lo buscó más.

Ver. 4. Que David había huido a Gat. ] Tales noticias volarían amain, y se divertirían entre los cortesanos sus enemigos, pero entristecerían al bueno de Jonathan y su grupo allí.

Y no buscó más para él. ] Como lo hubiera hecho, si fuera con algún propósito; porque la malicia es inquieta e irreconciliable.

Versículo 5

Y David dijo a Aquis: Si he hallado gracia ante tus ojos, que me den un lugar en alguna ciudad del campo, para que pueda habitar allí; porque ¿por qué tu siervo ha de habitar contigo en la ciudad real?

Ver. 5. ¿Por qué ha de habitar tu siervo en la ciudad real? ] Exeat aula qui vult esse pius. Descubrió que la corte no era más que un mal aire para la devoción y, por lo tanto, suplica un bene discessit, fingiendo modestia.

"Vive tibi, quantumqae potes praelustria vita". - Ovidio.

O Vacia, solus scis vivere, decían los romanos de uno que se había retirado de la corte al campo.

Versículo 6

Entonces Aquis le dio a Siclag aquel día; por tanto, Siclag pertenece a los reyes de Judá hasta el día de hoy.

Ver. 6. Entonces Aquis le dio Siclag ese día. ] Ziklag hambriento - augustia sextarii, por lo que significa, dice Pagnine - donde David y sus hombres fueron sometidos a duras penas por una pobre subsistencia; pero era más adecuado para su propósito, al ser una ciudad lejana, que él pudiera falsificar y traer un botín sin descubrir. Y además, se convirtió en una cita para que sus amigos de Judea acudieran a él, como lo hicieron para su mejor avance hacia el reino.

1 Crónicas 12:1 ; 1Cr 12:22 Pero Aquis fue descortés de asignarlo a una ciudad que pertenecía a Judea, Jos 15:31 y limitaba con ella.

Versículo 7

Y el tiempo que David habitó en la tierra de los filisteos fue un año completo y cuatro meses.

Ver. 7. Un año completo y cuatro meses, ] es decir, hasta la muerte de Saúl, y aproximadamente dos años después de la muerte de Samuel.

Versículo 8

Y David y sus hombres subieron e invadieron Gesuritas, Gezritas y Amalecitas; porque aquellas [naciones] eran desde la antigüedad los habitantes de la tierra, cuando vas a Shur, hasta la tierra de Egipto.

Ver. 8. Y los Gezrites. ] También llamados gergeseos, como algunos sostienen.

Y los amalecitas. ] A quien Saúl debería haber desarraigado por completo, 1 Samuel 15: 3 ; 1 Samuel 15:7 ; 1 de Samuel 15: 9 pero no lo hizo. Quod defertur, non aufertur.

Versículo 9

Y David hirió la tierra, y no dejó ni hombre ni mujer con vida, y se llevó las ovejas, los bueyes, los asnos, los camellos y las ropas, y volvió y vino a Aquis.

Ver. 9. Y no dejó ni a hombre ni a mujer con vida. ] Para contar cuentos o llevar noticias. Esto lo podía hacer legítimamente, porque eran personas dedicadas a la destrucción total.

Versículo 10

Y Aquis dijo: ¿Adónde habéis hecho hoy camino? Y David respondió: Contra el sur de Judá, y contra el sur de los jerameelitas, y contra el sur de los ceneos.

Ver. 10. ¿Adónde habéis hecho camino? ] O, si habéis hecho, etc.

Contra el sur de Judá. ] Esto fue una mentira rotunda, o un equívoco repugnante, muy impropio de la boca de un hombre así. Las debilidades de los hijos de Dios nunca aparecen sino en sus tentaciones. David sabía que

Nihil est vigilantius aure tyranni. ”- Juvenal.

Pero eso no debería haberlo hecho mentir y fingir así: como lo hicieron los priscilianistas de antaño, y los jesuitas todavía, con sus detestables equívocos y reservas mentales, que enseñan y defienden ad consolationem afflictorum Catholicorum (sus propias palabras) et omnium piorum instrumentem, para el consuelo de los católicos pobres afligidos y la instrucción de todas las personas piadosas.

a Esa sutil respuesta de Tarlton, obispo de Winchester, es bien conocida, Edwardum occidere nolito timere bonum est. David había elegido el camino de la verdad, Salmo 119: 30 y aún otros momentos en que se desvió.

a Garnes. Blackwell.

Versículo 11

Y David no salvó la vida ni a hombre ni a mujer, para llevar [noticias] a Gat, diciendo: No sea que nos den la noticia, diciendo: Así lo hizo David, y así será su conducta durante todo el tiempo que viva en la tierra del Filisteos.

Ver. 11. Y David no salvó a ningún hombre. ] Ver com. 1 Samuel 27:9 .

Y así serán sus modales. ] Semel malus semper praesumitur esse malus. Dios estaba en él, de lo contrario no podría haber estado tan oculto, aunque estas naciones habitaban remotas y dispersas en un desierto solitario. a

un Humanitus vix fieri id poterat.

Versículo 12

Y Aquis creyó a David, diciendo: Ha hecho que su pueblo Israel lo aborreciese; por tanto, será mi siervo para siempre.

Ver. 12. Y Aquis creyó a David. ] Heb .: Creyó en David, que era mucho; pero así lo quería Dios, por el bien de David. Aquis, tal vez, pensó que David no mentiría; y fue fácil, dice Josefo, persuadirlo de que creyera en lo que afectó y deseaba mucho.

Información bibliográfica
Trapp, John. "Comentario sobre 1 Samuel 27". Comentario Completo de Trapp. https://www.studylight.org/commentaries/spa/jtc/1-samuel-27.html. 1865-1868.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile