Lectionary Calendar
Wednesday, May 22nd, 2024
the Week of Proper 2 / Ordinary 7
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Génesis 11

Comentario Completo de TrappComentario de Trapp

Versículo 1

Y toda la tierra era de un solo idioma y de un solo habla.

Ver. 1. Y toda la tierra era de un solo idioma. ] Unidad sin verdad, no es mejor que la conspiración. Una legión de demonios podría ponerse de acuerdo para meterse en un solo hombre; y, aunque muchos, sin embargo, hablan y actúan como uno solo en esa posesión. Ese reino infernal no está dividido contra sí mismo. Una vergüenza para los santos de Dios estar en la diferencia. ¿Qué deberían hacer las ovejas gruñendo, como perros, unas a otras? Los niños de este mundo son más sabios, un trato justo, en su generación; Heb 3:10 pueden combinarse y cumplir, como aquí; aunque su sociedad sea tan desagradable como el fango y la suciedad que se congela, cuando muchos sapos y otras alimañas se encuentran.

Versículo 2

Y sucedió que partiendo del oriente, hallaron una llanura en la tierra de Sinar; y moraron allí.

Ver. 2. En la tierra de Shinar. ] Que era parte del jardín del Edén, como piensan la mayoría de los geógrafos, gordo y fructífero aún por encima de toda creencia (Herodot. Lib. I. Cap. 93; Plin. Lib. Vi. Cap. 26).

Versículo 3

Y se dijeron unos a otros: Vamos, hagamos ladrillo y cozámoslo con fuego. Y tenían ladrillo por piedra, y limo por argamasa.

Ver. 3. Y se dijeron unos a otros. ] Uno abordó este consejo, y el resto pronto consintió. Consideremos los unos a los otros para estimular el amor y las buenas obras. Heb 10:24 Un carbón encendido puede prender fuego a una pila entera. Cuando llegó Silas, Pablo "ardía en espíritu", Hechos 18: 5 a y predicaba con entusiasmo.

Hagamos ladrillos, etc. ] Así, queriendo piedras, idearon materia para su edificio maldito. b Buena razón tiene la Iglesia de ser tan ingeniosa y diligente en la construcción de escaleras para el cielo, como el diablo y sus diablillos en la excavación de descensos al infierno.

Y tenían ladrillo por piedra y limo por argamasa. ] Y aunque las murallas eran altas y enormes, esta ciudad fue tomada primero por Ciro, luego por Alejandro, y saqueada en varias ocasiones por muchos otros enemigos. Shusa en Persia fue construida por primera vez por Tithonus y su hijo Memnon, que era tan pródigo que, como escribe Casiodorus, unió las piedras con oro; tan rica era que Aristágoras animó así a sus soldados que la sitiaban.

Si puedes tomar esta ciudad, puedes competir con el mismo Júpiter por riquezas y riquezas. c Aquí Alejandro encontró 50.000 talentos de oro, además de plata. Pero, ¿qué significa todo esto para la Jerusalén celestial, cuyo pavimento es de oro puro y sus muros están adornados con todas las piedras preciosas? Apocalipsis 21:19 ¿Por qué, pues, nos fatigamos en el fuego para "cargarnos de barro espeso"? Habacuc 2: 6 ¿Por qué no practica este "reino de los cielos sufre violencia por parte de nosotros, sith los violentos lo arrebatan", Mat 11:12 o hacer una presa, un premio de la misma (por lo Hilany d invalidará ella) como hacen los soldados de una ciudad que han tomado? Oh, que pudiéramos decir del cielo, como Sextus Ruffus hace de Chipre, Chipre famosa divitiis paupertatem populi Rom. ut ocuparetur sollicitavit ! Esta isla se llamaba antiguamente Macaria:

a συνειχετο. Intus et apud se aestuabat praezeli ardore .

b Apud Babylone Traianus Imp. vidit lacum bituminis, ex quo moenia Babylonis aedificata fuerant, cuius tanta vis est, ut permixtum cum lateribus, quovis saxo sit aut ferro potentius . - Dio en Vita Trajan.

c Iam cum Iove de divitiis licet certetis . - Cassiod., Lib. vii .; Var., Epist. xv.

d Diripiunt metaph. un castris aut arce quapiam, quae irrumpentibus hostibus diripitur . - Hilar.

Versículo 4

Y ellos dijeron: Vamos, edifiquémonos una ciudad y una torre, cuya cúspide llegue al cielo; y hagamos un nombre, no sea que seamos esparcidos sobre la faz de toda la tierra.

Ver. 4. Construyamos una ciudad y una torre. ] Esta torre levantó una cabeza majestuosa, a 5164 pasos del suelo, teniendo su base y circunferencia igual a la altura. El pasaje para subir, serpenteaba por el exterior, y era de una anchura excesivamente grande, no solo había espacio para caballos, carros, etc., para reunirse y girar, sino también alojamiento para hombres y bestias (como informa Verstegan). , campos de hierba y cereales para su alimentación. a

Hagámonos un nombre.] Esta es una enfermedad que se adhiere a todos nosotros, para "recibir honra los unos de los otros, y no buscar la honra que viene de Dios solamente". Joh 5:44 Ciertamente es un hombre raro, que no tiene una Babel propia, a la que otorga dolores y costos, solo para que se hable de él. Hoc ego primus vidi , fue el επινικιον de Zabarelle. b Epicuro quiere hacernos creer que él fue el primero que descubrió la verdad de las cosas.

Palaemon se rindió, que todo aprendizaje nació y moriría con él. c Arato el astrólogo, que había contado las estrellas y escrito sobre todas ellas. Arquímedes, el matemático, que si tuviera dónde poner el pie, podría sacar la tierra de su lugar. Herostratus quemó el templo de Diana por un nombre. d Y Platón e escribe sobre Protágoras, que se jactaba de que mientras había vivido sesenta años, cuarenta de ellos los había gastado en corromper la juventud.

Cicerón f nos dice que Graco hizo todo por el aplauso popular; y observa, que aquellos filósofos que han escrito sobre el desprecio de la gloria, aún han puesto sus nombres en sus propios escritos, lo que muestra una picazón por esa gloria que persuadieron a otros a despreciar. De estas dos cosas, dice Cicerón en alguna parte de sí mismo, tengo que jactarme, Optimarum artium scientiam et maximarum rerum gloriam , mis obras doctas y mis actos nobles.

Julio César tenía su imagen puesta en el globo del mundo, con una espada en la mano derecha, un libro en la izquierda, con este lema, Ex utroque César . Vibius Rufus usó la silla donde solía sentarse César y fue asesinado; se casó también la viuda de Cicero, y se jactó de los dos, como si ya sea para que el asiento que había sido César, o de que la esposa de un orador, g Cuando Máximo murió en el último día de su consulado, Caninio Rebilo solicitaron a César para esa parte de el día en que se podría decir que fue cónsul.

h Tantos del clero papista se han procurado con gran cuidado y costo un sombrero de cardenal, cuando yacían moribundos, que podrían tener el título de cardenales en su epitafio, como escribe Erasmo. Pero para los hombres que se ennoblecen construyendo, esas siete maravillas del mundo se hicieron simplemente para un nombre. Pharos, una torre de vigilancia en Egipto, siendo una de las siete, fue construida por Ptolomy Philadelph, todo de mármol blanco.

El arquitecto principal fue Sostratus de Gnidos, quien grabó en la obra esta inscripción, "Sostratus de Gnidos, hijo de Dexiphanes, a los dioses protectores, para la salvaguardia de los marineros". Cubrió esta inscripción con yeso y grabó en ella el nombre y el título del rey fundador: que (que pronto se desperdició y se lavó) el suyo que estaba escrito en mármol, pudiera eternizarse para la posteridad.

Esta torre, dice Wickam, es una historia conocida. Y Fidias, el famoso escultor, colocó con tanta astucia su propio rostro en el escudo de Minerva en Atenas, que no podía ser desfigurado, pero el escudo mismo debía desfigurarse. La Haya, en Holanda, tiene dos mil hogares. Los habitantes no la amurallarán, ya que desearían que se contara más bien como el pueblo principal de Europa que como una ciudad menor.

Y Sexto Mario, ofendido una vez con su vecino, lo invitó a ser su huésped durante dos días juntos. El primero de esos dos días derribó la granja de su vecino; al siguiente, lo configuró de nuevo, mucho más grande y mejor que antes. Y todo esto por un nombre, que sus vecinos pudieran ver y decir, qué bien o mal les podía hacer a su gusto. I

a Heyl., Geog.

b Dr. Prid., Contra Eudoemon. Joh .

c Secum literas esse natas, et morituras . - Sueton.

d Ago. de Civit. Dei ., Lib. xvi.

e Platón en Menone Tusc . iii.

f Pro Archia Poeta .

g Epist. Famil ., Lib. vii. - Gabriel Simeon en Symbolis . - Dion Cass. en Tyberio .

h O vigilantem Consulem qui tuto consulatus sui tempore, somnum non vidit .

i Heylin's Geog., pág. 750, - Catálogo de B. Godwin . - Heylin's Geog., Pág. 240. - Dio en Tiberio.

Versículo 5

Y descendió el SEÑOR para ver la ciudad y la torre que edificaban los hijos de los hombres.

Ver. 5. Y el Señor descendió. ] Non motu locali, sed actu iudiciali .

Para ver la ciudad, etc. ] Que así su sentencia, basada no en rumores o información incierta, podría ser ante todo una cavilla o una excepción. Un precedente justo para los jueces. Caifás primero sentenció a nuestro Salvador y luego preguntó a los asesores qué pensaban de él. El capitán en jefe primero ordenó que Paul fuera azotado y luego examinado. Hechos 22: 24-25 Esto era absurdo. Dios, aunque lo sabía todo antes, se dice que bajó para ver.

Dejemos que sus acciones sean nuestras instrucciones. Ningún hombre debe ser declarado leproso precipitadamente: y los jueces deben "hacer diligentes inquisiciones", Deuteronomio 19:18, ya que los pedernales deben llevar fuego pero no expresarlo fácilmente. Potifar se apresuró demasiado con José y David con Mefiboset. Eneas Sylvius a nos habla de algunos lugares, donde los ladrones apresados ​​pero bajo sospecha, son atados actualmente, y tres días después de que se sienten en juicio sobre la parte ejecutada.

Si lo encuentran culpable, lo dejarán colgado hasta que caiga. Y si no, bajan el cuerpo y lo entierran honorablemente a cargo público. Esto no es semejante a Dios, ni un punto de sabiduría: porque Nervus est sapientiae non temere credere .

Que edificaron los hijos de los hombres. ] Nimrod principalmente, con sus compañeros camitas. Pero que algunos de la posteridad de Sem y Jafet hayan tenido algo que ver con eso, es más que probable, por su castigo común, la confusión de lenguas. Heber y los suyos no tenían nada que ver con ellos; y por lo tanto retuvieron la lengua hebrea, llamada desde entonces "la lengua de los judíos", Isa 36:11 hasta que fueron llevados cautivos a Babilonia, donde creció una mezcla entre ellos de hebreo y caldeo, de donde surgió la lengua siríaca, común en el libro de nuestro Salvador. tiempo, como aparece en muchas palabras siríacas en los Evangelios.

a Aene. Sylvius., Europ., Cap. xx.

Versículo 6

Y el SEÑOR dijo: He aquí, el pueblo [es] uno, y todos tienen una sola lengua; y esto comienzan a hacer: y ahora nada se les impedirá, lo que han imaginado hacer.

Ver. 6. He aquí que el pueblo es uno, etc. ] Este beneficio que abusaron de su orgullo y ambición, que deberían haber utilizado para la ayuda de la sociedad humana y el intercambio común. Edificaron, y Dios los soportó por un tiempo, para que al final pudiera hacerlos tontos. Y esto lo hace a diario.

Versículo 7

Vamos, bajemos, y allí confundamos su idioma, para que no se entiendan el habla del otro.

Ver. 7. Vaya a, bajemos. ] "Ve a", dicen: "Ve a", dice. "Edifiquemos hasta el cielo", dicen: "Bajemos y veamos", dice. "Hagamos un nombre", dicen ellos: "Confundamos su idioma, para que ni siquiera conozcan sus propios nombres", dice. "Para que no seamos esparcidos", dicen ellos: "Dispersémoslos por el mundo", dice. Así Dios lo dice con ellos y refuta su insensatez de un punto a otro.

Así se pone en orden de batalla contra los orgullosos, como dice Santiago , αντιτασσεται , Stg 4: 7 y los derriba en el campo llano. Trató con más severidad a David por contar al pueblo que por el asunto de Urías. Convirtió a Nabucodonosor que pastaba entre las bestias, por podar y enorgullecerse de esta Babel. "¿No es esta la gran Babel que yo he construido?" Porque no; Nimrod lo construyó, y Ninus y Semiramis: Nabucodonosor solo lo embelleció, o, a lo sumo, lo engrandeció. Pero el orgullo desmerece a Dios y al hombre y, por tanto, es justamente odiado y despreciado por ambos.

Y allí confunden su lenguaje. ] Cuando los hombres comenzaron una vez θεομαχειν, Dios los obligó a λογομαχειν.

“Tráeme, dice uno, una paleta rápidamente; rápido

Uno le saca un martillo; corta este ladrillo,

Otro puja, y luego cortan un árbol;

Asegure esta cuerda, y luego la dejarán escapar.

Uno pide tabla; otro mortero falta:

Traen al primero una piedra, al último un hacha ". - Dubartus.

Tampoco hay mejor entendimiento y acuerdo entre los constructores de Babel en este día ( Babylon enim altera, nempe propinquior atque recentior adhuc stat, cito itidem casura, si essetis viri , dijo Petrarca hace mucho tiempo); testigo de sus muchas sectas y disensiones mortales entre sí, de los cuales leyó la "paz de Roma", "Rhemes contra Roma," una y varios otros tratados en inglés con el mismo propósito.

Belarmino enseña que el pan en la Santa Cena no se convierte en el cuerpo de Cristo productivo, sino adductivo. Y esta, dice él, es la opinión de la Iglesia de Roma. Este Suárez lo niega y dice que no es la opinión de la Iglesia. b Por tanto, estos grandes maestros constructores se confunden en su idioma y no comprenden a su propia madre. Los más grandes empleados entre ellos aún no pueden determinar cómo los santos conocen nuestro corazón y nuestras oraciones, ya sea al oír o ver, o la presencia en todas partes, o al relatar o revelar las oraciones y necesidades de los hombres por Dios.

Todas las formas en que algunas de ellas son posibles o probables; y otros las niegan y refutan como falsas. c Alsted llama a los "Anales" de Baronius la Torre de Babel. Y otro dice: Baronio no escribe anales, sino que los hace. Es bien conocido cómo toma a san Pablo por reprochar a Pedro en Antioquía y contradice al Espíritu Santo; como también cómo truena contra el rey de España, su soberano, sobre el reino de Sicilia; por cuya rudeza, cuando fue reprendido por otro cardenal, se defendió así: Un celo imperioso no tiene poder que perdonar, no, Dios mismo no.

¿No era esta una disculpa apropiada para un constructor de Babel? Christchurch, en Oxford, como la torre de Babel, dice uno, comenzó con tan estupenda magnificencia, bajo el orgullo de Wolsey (otro cardenal de la Iglesia de Roma), quien resolvió convertirlo en una obra de asombro, que el Controlador de los hombres acciones decididas a convertirlo en una obra de confusión; y así, cuando cayó el cardenal, los muros también se habían derrumbado, no lo había hecho Enrique VIII. lo miró con gracia, para configurarlo, con algún propósito. D

a De Rom. Fuerte utriusque. Marcar. , 118.

b Cade de la Iglesia , 247.

c Apelación de Morton , lib. ii. gorra. 12, seg. 5.

d Gainsf. Glor. de Inglaterra.

Versículo 8

Y el SEÑOR los esparció desde allí sobre la faz de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad.

Ver. 8. Entonces el Señor los esparció por todas partes. ] Cuál era el mal que temían, y con esta empresa, buscaban prevenir. Pero no hay consejo, poder ni política contra el Señor. "El temor de los impíos vendrá sobre él". Pro 10:24 Como les sucedió a esos judíos miserables, Juan 11:48 "Vendrán los romanos", etc., y vinieron en consecuencia. Pilato, por temor a perder su cargo, entregó a Cristo, y Cayo lo expulsó del banco.

Versículo 9

Por eso se le llama por nombre Babel; porque allí confundió Jehová el lenguaje de toda la tierra; y desde allí los esparció Jehová sobre la faz de toda la tierra.

Ver. 9. Allí el Señor confundió el idioma. ] Una cruz dolorosa y un obstáculo para el intercambio de mercancías entre nación y nación. Esta gran labor también ha encomendado Dios a los hijos de los hombres, que una gran parte de nuestro mejor tiempo se gaste en el cascarón (en el aprendizaje del lenguaje) antes de que podamos llegar al núcleo de la verdadera sabiduría, especialmente la sabiduría de las Escrituras. El epitafio de nuestro Salvador, escrito en hebreo, griego y latín, como nos indica que Cristo será; Primero, el santísimo (porque la lengua hebrea se llama lengua santa); En segundo lugar, el más sabio (porque en griego se escribe toda la sabiduría humana); En tercer lugar, los más poderosos (porque los latinos eran señores de la tierra y difundían su lengua entre todas las naciones).

Entonces significa que Dios tendría la dignidad y el estudio de estas tres lenguas para ser retenidas y mantenidas en las iglesias de Cristo hasta el fin del mundo. Los hebricos, dice Reuchlin, beben de las fuentes; Griegos de los ríos; Latinistas de las piscinas de pie solamente. a Hubo quienes se burlaron de la multitud de lenguas. Act 2:13 Y los monjes se enojaron casi con esos Camilli literarii que expulsaron la barbarie y trajeron las lenguas eruditas.

b Pero reconozcámoslo como un don singular de Dios, en cuanto a la reunión de la Iglesia al principio, Hechos 2: 1-4, así todavía para la edificación del cuerpo de Cristo, "hasta que todos lleguemos a un hombre perfecto", Efesios 4:13 para hablar el idioma de Canaán, en el reino de los cielos.

Y desde allí los dispersó el Señor. ] Los médicos hebreos dicen, c que en esta dispersión había setenta naciones, con setenta idiomas diferentes. Epifanio dice que su idioma se dividió en setenta y dos; porque había tantos hombres presentes, y cada hombre tenía su propio dialecto, y seguía su propio camino con él. Cleopatra es famosa en la historia por su habilidad en lenguas. Podía dar una respuesta inmediata a los embajadores que vinieran, ya fueran etíopes, hebreos, árabes, sirios, medos o partos.

Sí, se puede sintonizar y girar su lengua, como un instrumento de muchas cuerdas, dice Plutarco, d a cualquier idioma que quisiera. Esto me recuerda esas lenguas divididas y esa expresión que les dio el Espíritu. Hechos 2: 1-47 "Partos, medos, elamitas, forasteros de Roma, judíos y prosélitos, cretas y árabes escucharon" a los apóstoles hablar "en su propia lengua las maravillas de Dios", para la singular ventaja de la Iglesia, que fue entonces de todas las naciones para ser recogido, y por un medio similar a como estos rebeldes fueron esparcidos.

a Hebraei bibunt fontes, Greci rivos, Latini paludes .

b Joh. Manlii. loc. com., pág. 130.

c R. Menahem en Gen. xi.

d την γλωτταν ωσπερ οργανον τι πολυχορδεο, ευπετως τρεπουσα προς ην βουλοιτο διαλεκτον. Plut.

Versículo 10

Estas son las generaciones de Sem: Sem tenía cien años y engendró a Arfaxad dos años después del diluvio:

Ver. 10. Estas son las generaciones de Sem. ] A cuya genealogía regresa aquí Moisés, para llegar a la historia de Abraham, el padre de los fieles.

Versículo 11

Y vivió Sem, después que engendró a Arfaxad, quinientos años, y engendró hijos e hijas.

Ver. 11. Y Sem vivió después de engendrar, etc. ] Vio diez generaciones, y vivió hasta que Isaac cumplió cincuenta años, quien bien podría ser su discípulo, lo cual (si Sem fuera Melquisedec) es mucho más probable. Heber también vivió hasta que Abraham murió; una bendición singular para ambos. Este consuelo tuvieron los patriarcas de su peregrinaje tedioso y tedioso, que así como Sem vio a Lamec, Lamec vio a Adán e Isaac vio a Sem.

Ahora, ipse aspectus viri boni delectat , dice Séneca. ¿Cuánto más, cuando "los que temen al Señor se hablan a menudo unos a otros" Mal 3:16 para edificación y ánimo mutuos? A esto el mundo loco lo llama facción y capricho. Pero, ¿qué le dice Tertuliano? Cum boni, cum probi coeunt, cum pii, cum casti congregantur, non est factio dicenda, sed curia: et e contrario illis nomen factionis acomodandum est, qui in odium bonorum et proborum conspirant. a

a Tert. Apol. advers. Gentes, cap. 39, n. 520.

Versículo 12

Y Arfaxad vivió treinta y cinco años, y engendró a Sala.

Ver. 12. Y engendró a Salah. ] Cainán, dicen los setenta intérpretes, pero no según la verdad hebrea. Vea para esto la nota en See Trapp en " Lucas 3:36 "

Versículo 16

Y vivió Heber treinta y cuatro años, y engendró a Peleg.

Ver. 16. Y engendró a Peleg. ] Si Peleg fue el primogénito de Heber, Buxtorf a duda y discute; pero sin causa justa. Pero, cum errat eruditus, errat errore erudito , dice el proverbio árabe. B

una disertación. 2 Tes 75.

b Erpenius. Centuricae duae Prov. Árabe., 82.

Versículo 22

Serug vivió treinta años y engendró a Nacor.

Ver. 22. Y engendró a Nacor. ] Quien, el primero de los patriarcas, cayó en la idolatría: porque Labán juró por los dioses de Nacor.

Versículo 24

Y vivió Nacor veintinueve años, y engendró a Taré.

Ver. 24. Y engendró a Taré. ] Quien también al principio "sirvió a otros dioses, más allá del diluvio". Josué 24: 2

Versículo 27

Estas son las generaciones de Taré: Taré engendró a Abram, Nacor y Harán; y Harán engendró a Lot.

Ver. 27. Taré engendró a Abram. ] Quién, si fue el primogénito de Taré, es una gran pregunta; pero, al ser un hombre importante, se le menciona por primera vez. (Abram no fue el primogénito de Taré. Génesis 11:32 ; Gen 12: 4 Esto significa que Taré tenía 130 años cuando engendró a Abram. Editor).

Versículo 28

Y Harán murió antes que su padre Taré en la tierra de su nacimiento, en Ur de los caldeos.

Ver. 28. Y Harán murió antes que su padre Taré. ] Los hebreos dicen que murió mártir, siendo quemado con fuego por sus compatriotas los caldeos, porque no quiso adorar el fuego, que ellos habían hecho su dios. El martirio llegó temprano al mundo, como lo conocemos en Abel, quien como fue el primero en morir, murió por la religión. Ahora bien, si esto es cierto en Harán, como lo dirán los médicos judíos; luego tuvo, por lo que sabemos, la virginidad (como lo expresó cierto mártir) de esa clase de martirio.

Se dice que los primeros que fueron quemados por religión, desde la Reforma, fueron Enrique y Juan, dos monjes agustinos en Bruselas, anno 1523, bajo James Hogostratus, el inquisidor dominico. El verdugo, al ser preguntado si se retractaban en las llamas, negó que existiera tal cosa; pero dijo que cuando les prendieron fuego, continuaron cantando el credo y el Te Deum , hasta que la llama les quitó la voz.

Todo esto da testimonio Erasmus, una a pesar de que no era luterana; y luego hace esta nota buena pero cautelosa, Damnari, disacari, suspendi :, exuri, decollari, piis cum impiis sunt communia: damnare, disacare, in crucem agere, exurere, decollare, bonis iudicibus cum piratis ac tyrannis communia sunt. Varia sunt hominum iudicia, ille foelix qui iudice Deo absolvitur . Nuestro protomártir en los días de Queen Mary fue el Reverendo Maestro Rogers; dio la primera aventura sobre el fuego.

Su esposa y sus hijos, once en total, diez capaces de ir y uno chupando su pecho, lo encontraron por el camino mientras se dirigía hacia Smithfield. Esta visión dolorosa de su propia carne y sangre no pudo conmoverlo, sino que constantemente resistió hasta la muerte, y así recibió la corona de la vida. b Tampoco Dios se ha dejado a sí mismo sin testimonio entre los mismísimos paganos. Porque en la ciudad de Lima, en México, no dos meses antes de nuestra llegada allí, dice el capitán Drake, c doce personas fueron condenadas por los españoles por profesión del evangelio; de los cuales, seis fueron atados a una estaca y quemados; el resto permaneció todavía en la cárcel, para beber de la misma copa a los pocos días.

a Erasm., lib. xxiv., epist. 4.

b Act. y Mon., fol. 1356.

c The World Encompassed, de Sir F. Drake pág. 59.

Versículo 29

Y Abram y Nacor tomaron mujeres: el nombre de la mujer de Abram [era] Sarai; y el nombre de la mujer de Nacor, Milca, hija de Harán, padre de Milca y padre de Isca.

Ver. 29. Y el padre de Isca. ] El Caldeo Paraphrast agrega Hola Sara , la misma es Sara. Todavía no estaba absolutamente prohibido casarse con la hija de un hermano, como después. Levítico 18:14 ¿Por qué entonces Burgensis en el texto dice que tales matrimonios nunca fueron prohibidos?

Versículo 30

Pero Sarai era estéril; ella no [tuvo] hijos.

Ver. 30. Pero Sarai era estéril. ] Hasta que ella había orado por un niño treinta años, y luego lo tuvo con abundancia de gozo. Al principio, ella no creyó en la promesa, pero se rió de la improbabilidad y la revisaron. Pero cuando más valía pensar en sí misma, "por la fe recibió fuerza para concebir simiente, porque juzgó fiel al que había prometido". Heb 11:11 Ella (cuando ya pasó de edad) dio a luz un hijo; que no fue más hijo de su carne que de su fe.

Si ella era la Isca de la que se habla en el versículo anterior, los médicos están divididos. Algunos dicen que Iscah, en caldeo, significa lo mismo que Sarai en hebreo. Otros más probablemente hacen de Sarai otra mujer, y la hija no de Harán, sino de Taré: ¿de qué otra manera podría decir Abram de ella que era hija de su padre, pero no de su madre? Génesis 20:12 a

un principio de la administración de Ea quae clavum .

Versículo 31

Y Taré tomó a Abram su hijo, ya Lot hijo de Harán hijo de su hijo, ya Sarai su nuera, mujer de su hijo Abram; y salieron con ellos de Ur de los caldeos, para ir a la tierra de Canaán; y llegaron a Harán, y moraron allí.

Ver. 31. Y Taré tomó, etc. ] Siendo amonestado por el oráculo divino, Hechos 7: 2-3 por su hijo Abram, él no lo reprendió, ni le ordenó, bajo su bendición, que permaneciera en su país natal, como muchos padres hubieran hecho (porque lo que era ¿Es más sabio y mejor que sus antepasados?) pero abandonó sus ídolos y fue tan lejos como sus viejas piernas pudieron llevarlo hacia el país que Dios debía mostrarles.

Porque todavía "salieron, sin saber a dónde iban". Heb 11: 8 Pero teniendo a Dios de la mano, sabían que no podían fallar. Esta fue una bendita obediencia ciega, no para disputar, sino para enviar; guiñar un ojo, ponerse en la mano de Dios, dejarse llevar a su gusto, seguirlo sin tajos. a

a Instar caeci oculos clausit, vocantemque Deum secutus est. - Bucholcer.

Versículo 32

Y fueron los días de Taré doscientos cinco años; y Taré murió en Harán.

Ver. 32. Taré murió en Harán. ] Y así se quedó corto del Canaán terrenal, pero no del celestial; al cual, hay un camino tan listo y un pasaje tan rápido, desde un lugar como desde otro. Pero como el cuerpo, una vez glorificado, pronto estará donde quiera el alma, así pronto estará el alma donde Dios quiera, una vez liberada.

Información bibliográfica
Trapp, John. "Comentario sobre Genesis 11". Comentario Completo de Trapp. https://www.studylight.org/commentaries/spa/jtc/genesis-11.html. 1865-1868.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile