Verse-by-Verse Bible Commentary

1 Kings 14:10

therefore behold, I am bringing calamity on the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam every male person, both bond and free in Israel, and I will make a clean sweep of the house of Jeroboam, as one sweeps away dung until it is all gone.
New American Standard Version

Bible Study Resources

Concordances:
Nave's Topical Bible - Abijah;   Government;   Jeroboam;   Judgments;   Prophecy;   Torrey's Topical Textbook - Calves of Jeroboam;   Reproof;  
Dictionaries:
American Tract Society Bible Dictionary - Abijah;   Ahijah;   Baasha;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahijah;   Jeroboam;   Easton Bible Dictionary - Dung;   Jeroboam;   Fausset Bible Dictionary - Ahijah;   Dung;   Jehu;   Holman Bible Dictionary - Abijah;   Ahijah;   Bond;   Burial;   Nadab;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abijah;   All to Break;   Morrish Bible Dictionary - Abijah ;   Ahijah ;   People's Dictionary of the Bible - Kings;   Smith Bible Dictionary - Ahi'ah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jeroboam;  
Encyclopedias:
Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Dung;   Male;   Man-Child;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abijah;   Ahijah;   The Jewish Encyclopedia - Abijah;   Ahijah (the Prophet);  

Adam Clarke Commentary

Him that pisseth against the wall - Every male. The phrase should be thus rendered wherever it occurs.

Copyright Statement
These files are public domain.
Bibliographical Information
Clarke, Adam. "Commentary on 1 Kings 14:10". "The Adam Clarke Commentary". https://www.studylight.org/commentaries/acc/1-kings-14.html. 1832.

Albert Barnes' Notes on the Whole Bible

All the males of the family of Jeroboam were put to death by Baasha 1 Kings 15:28-29. The phrase “will cut off,” etc., appears to have been a common expression among the Jews from the time of David 1 Samuel 25:22 to that of Jehu 2 Kings 9:8, but scarcely either before or after. We may suspect that, where the author of Kings uses it, he found it in the documents which he consulted.

Him that is shut up and left in Israel - See the marginal reference note.

And will take away the remnant … - The idea is, that the whole family is to be cleared away at once, as men clear away ordure or any vile refuse.

Copyright Statement
These files are public domain.
Bibliographical Information
Barnes, Albert. "Commentary on 1 Kings 14:10". "Barnes' Notes on the Whole Bible". https://www.studylight.org/commentaries/bnb/1-kings-14.html. 1870.

John Gill's Exposition of the Whole Bible

Therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam,.... Calamities, destruction, and ruin:

and will cut off from Jeroboam him that pisseth against the wall; not leave a dog of his, or rather a male, see 1 Samuel 25:22.

and him that is shut up and left in Israel; in garrisons or in prisons, in cities or in fields, or in whatsoever situation or circumstances they may be. Some interpret it of wealth and substance; it signifies an entire destruction it may be of men and goods, see Deuteronomy 32:36.

and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone; signifying that Jeroboam's family was as loathsome and abominable to the Lord as dung is to men; and that he would make as clean a riddance of them as men do of dung when they sweep it out, and will not leave the least scrap behind.

Copyright Statement
The New John Gill's Exposition of the Entire Bible Modernised and adapted for the computer by Larry Pierce of Online Bible. All Rights Reserved, Larry Pierce, Winterbourne, Ontario.
A printed copy of this work can be ordered from: The Baptist Standard Bearer, 1 Iron Oaks Dr, Paris, AR, 72855
Bibliographical Information
Gill, John. "Commentary on 1 Kings 14:10". "The New John Gill Exposition of the Entire Bible". https://www.studylight.org/commentaries/geb/1-kings-14.html. 1999.

Geneva Study Bible

Therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that g pisseth against the wall, [and] him that h is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.

(g) Every male even to the dogs, (1 Samuel 25:22).

(h) As well him that is in the stronghold, as him that is abroad.

Copyright Statement
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Bibliographical Information
Beza, Theodore. "Commentary on 1 Kings 14:10". "The 1599 Geneva Study Bible". https://www.studylight.org/commentaries/gsb/1-kings-14.html. 1599-1645.

Wesley's Explanatory Notes

Therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.

Shut up — Those who had escaped the fury of their enemies invading them, either because they were shut up in caves, or castles, or strong towns, or, because they were left, over-looked or neglected by them, or spared as poor, impotent, helpless creatures. But now, saith he, they shall be all searched out, and brought to destruction.

Dung — Which they remove, as a loathsome thing, out of their houses, and that throughly and universally.

Copyright Statement
These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website.
Bibliographical Information
Wesley, John. "Commentary on 1 Kings 14:10". "John Wesley's Explanatory Notes on the Whole Bible". https://www.studylight.org/commentaries/wen/1-kings-14.html. 1765.

John Trapp Complete Commentary

1 Kings 14:10 Therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that pisseth against the wall, [and] him that is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.

Ver. 10. Him that pisseth against the, wall] Ne canibus quidem parcam; not so much as a dog of his shall escape.

And him that is shut up - in some garrison - and left,] viz., To shift as they may, there being not room in the hold to receive them; as there is not for all the bees in a hive, but some are fain to hang on it at the hive’s mouth on heaps

As a man taketh away dung.] That the pavement may be pure. Delebo omnes reliquias et quisquilias tuae familiae, I will sweep thee with the besem of destruction; and make an utter riddance of thee. (a)

Copyright Statement
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Bibliographical Information
Trapp, John. "Commentary on 1 Kings 14:10". John Trapp Complete Commentary. https://www.studylight.org/commentaries/jtc/1-kings-14.html. 1865-1868.

Thomas Coke Commentary on the Holy Bible

1 Kings 14:10. And him that is shut up and left in Israel That which in Israel seems laid up and safe. Houbigant.

Copyright Statement
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Bibliographical Information
Coke, Thomas. "Commentary on 1 Kings 14:10". Thomas Coke Commentary on the Holy Bible. https://www.studylight.org/commentaries/tcc/1-kings-14.html. 1801-1803.

Matthew Poole's English Annotations on the Holy Bible

See Poole "1 Samuel 25:22".

Him that is shut up and left; those who had escaped the fury of their enemies invading them, either because they were shut up in caves, or castles, or strong towns; or because they were left, overlooked or neglected by them, or spared as poor, impotent, helpless creatures. But now, saith he, they shall be all searched out, and brought to destruction. See Poole "Deuteronomy 32:26".

As a man taketh away dung; which they remove as a loathsome thing out of their houses, and that thoroughly and universally.

Copyright Statement
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Bibliographical Information
Poole, Matthew, "Commentary on 1 Kings 14:10". Matthew Poole's English Annotations on the Holy Bible. https://www.studylight.org/commentaries/mpc/1-kings-14.html. 1685.

Whedon's Commentary on the Bible

10.Him that pisseth against the wall — The vilest and most insignificant domestic in his household. See note on 1 Samuel 25:22.

Him that is shut up and left in Israel — According to some these words designate the bond and the free in Israel; according to others, the marred and the single. The words עצור ועזוב, mean literally, shut up and loosed, and may refer to such cases of confinement and freedom as are indicated by the translations above given. The slave is shut up to service, the husband to the cares of a household; and loosed may be the opposite of either of these thoughts. But it is better, both here and elsewhere, where the phrase occurs, (Deuteronomy 32:36; 1 Kings 21:21; 2 Kings 14:26,) to take shut up and left in the wider sense of the prisoner and the one not yet taken, the fettered and the free. The idea is that of a people besieged by a conquering force; some are captured and shut up in prison, others are not yet taken, but one destiny awaits both — to be cut off. The expression is hyperbolical, but in keeping with Oriental forms of speech.

The remnant — If after the fierce destructions just named there should yet be a remnant of this wicked house that had escaped thus far, even that remnant shall be most vilely taken off. Observe how the prophet associates no dignity with any portion of Jeroboam’s doomed house. He sees in it only the vile slave or the slaughtered victim of Divine judgment, whether already a prisoner or still fighting to keep free from the hands of the foe, or, lastly, the lone few that may have escaped death during the siege.

Copyright Statement
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Bibliographical Information
Whedon, Daniel. "Commentary on 1 Kings 14:10". "Whedon's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/commentaries/whe/1-kings-14.html. 1874-1909.

Peter Pett's Commentary on the Bible

Therefore, behold, I will bring evil on the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam every man-child, him who is shut up and him who is left at large in Israel, and will utterly sweep away the house of Jeroboam, as a man sweeps away dung, until it is all gone.”

As a result YHWH intended to bring evil on the house of Jeroboam. He would cut off from the house of Jeroboam every male child (literally ‘he who relieves himself against the wall’ which every male who was able to stand did), and this would be so whether they were kept under close supervision or were allowed to go about at large. In other words it would apply to male children of all ages. And He would sweep away the house of Jeroboam like a roadsweeper sweeps away a pile of animal dung, until it is all gone, or like a family would sweep the dung out of the part of their houses shared with domestic animals. At that time domestic animals were kept in people’s houses, and together with the asses that bore the wealthy through the streets, they ensured that the streets and lower parts of the houses of cities were regularly covered with animal dung. It was a fitting picture of what the house of Jeroboam had become like.

Copyright Statement
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Bibliographical Information
Pett, Peter. "Commentary on 1 Kings 14:10". "Peter Pett's Commentary on the Bible ". https://www.studylight.org/commentaries/pet/1-kings-14.html. 2013.

George Haydock's Catholic Bible Commentary

Wall. Every male child, or every dog. See 1 Kings xxv. 22. (Haydock) --- The Hebrew word mashtin, in Spanish and French, signifies a "shepherd's dog." --- Israel. This proverbial expression signifies, that even those who keep at home, and meddle not with the affairs of war, will not escape; (Calmet) nor shall those who have run away from the field of battle, (Haydock) nor the most precious or contemptible things be spared, Deuteronomy xxxii. 36., and 4 Kings xiv. 26. (Menochius) --- Clean. This family is compared to something most disgusting, (Haydock) because it had introduced idolatry, and the prediction against it was literally fulfilled by Baasa, (chap. xv. 29.; Tirinus) "as the vintner seeks in the vineyard even for the last grape." (Syriac and Arabic)

Copyright Statement
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Bibliographical Information
Haydock, George Leo. "Commentary on 1 Kings 14:10". "George Haydock's Catholic Bible Commentary". https://www.studylight.org/commentaries/hcc/1-kings-14.html. 1859.

E.W. Bullinger's Companion Bible Notes

him that, &c. = every male.

shut up and left. The commentators speak of the text being obscure or corrupt. But "azab is a Homonym, meaning: (1) to leave (as in Genesis 2:24; Genesis 39:6. Nehemiah 5:10. Psalms 49:10. Mai. 1 Kings 4:1); and (2) to restore, repair, fortify (as in Nehemiah 3:8. Exodus 23:5 (see note there). Deuteronomy 32:36. Deuteronomy 14:10. 2 Kings 14:26. Jeremiah 49:25). Here it means "strengthened and fortified": i.e. they will not escape. Compare 1 Kings 21:21. 2 Kings 9:8.

as = according as.

Copyright Statement
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Bibliographical Information
Bullinger, Ethelbert William. "Commentary on 1 Kings 14:10". "E.W. Bullinger's Companion bible Notes". https://www.studylight.org/commentaries/bul/1-kings-14.html. 1909-1922.

Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible - Unabridged

Therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.

I will bring evil upon the house of Jeroboam. Strong expressions are here used to indicate the utter extirpation of his house. "Him that is about up and left in Israel," means those who were concealed with the greatest privacy, as the heirs of royalty often are where polygamy prevails; the other phrase, from the loose garments of the East having led to a different practice from what prevails in the West, cannot refer to men: it must signify either a very young boy, or rather, perhaps, a dog-so entire would be the destruction of Jeroboam's house, that none, not even a dog, belonging to it should escape. This special phrase occurs only in regard to the threatened extermination of a family (1 Samuel 25:22-34. See the manner of extermination, 1 Kings 16:4; 1 Kings 21:24).

Copyright Statement
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Bibliographical Information
Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on 1 Kings 14:10". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible - Unabridged". https://www.studylight.org/commentaries/jfu/1-kings-14.html. 1871-8.

Ellicott's Commentary for English Readers

(10) Him . . . and him.—The first phrase is used also in 1 Kings 21:21, 2 Kings 9:8, to signify, “every male,” implying (possibly with a touch of contempt) that even the lowest should be destroyed. The words following have in the original no conjunction and between them. They are in antithesis to each other, signifying in some form two opposite divisions of males. The literal sense seems to be “him who is shut up, or bound, and him who is left loose;” and this phrase has been variously interpreted as “the bond and the free,” “the married and the unmarried,” “the child” who keeps at home, “and the man” who goes abroad. Perhaps the last of these best suits the context; it is like “the old and young” of Joshua 6:21, Esther 3:13, Ezekiel 9:6, &c.

As a man taketh away dung.—The same contemptuous tone runs on to the end of the verse. The house of Jeroboam is the filth which pollutes the sacred band of Israel; to its last relics it is to be swept away by the besom of destruction. (Comp. 2 Kings 9:37; Psalms 83:10.)

Copyright Statement
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Bibliographical Information
Ellicott, Charles John. "Commentary on 1 Kings 14:10". "Ellicott's Commentary for English Readers". https://www.studylight.org/commentaries/ebc/1-kings-14.html. 1905.

Treasury of Scripture Knowledge

Therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.
I will bring
15:25-30; Amos 3:6
him that pisseth
16:11; 21:21; 1 Samuel 25:22,34; 2 Kings 9:8,9
him that is shut up
Deuteronomy 32:36; 2 Kings 14:26
as a man taketh
1 Samuel 2:30; 2 Kings 9:37; 21:13; Job 20:7; Psalms 83:10; Isaiah 5:25; 14:19,23; Jeremiah 8:2; Ezekiel 26:4; Zephaniah 1:17; Malachi 2:3; Luke 14:34,35
Reciprocal: 1 Kings 13:34 - to cut it off;  1 Kings 14:6 - for I am;  1 Kings 16:3 - will make thy house;  2 Kings 10:11 - he left;  1 Chronicles 12:1 - while he yet;  Job 27:15 - Those;  Isaiah 14:22 - remnant;  Jeremiah 16:4 - as dung;  Jeremiah 22:19 - GeneralJeremiah 32:18 - recompensest;  Philippians 3:8 - but dung

Copyright Statement
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Bibliographical Information
Torrey, R. A. "Commentary on 1 Kings 14:10". "The Treasury of Scripture Knowledge". https://www.studylight.org/commentaries/tsk/1-kings-14.html.