Lectionary Calendar
Friday, April 19th, 2024
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Verse-by-Verse Bible Commentary
Isaiah 18:1

Woe, land of whirring wings Which lies beyond the rivers of Cush,
New American Standard Bible

Bible Study Resources

Concordances:
Nave's Topical Bible - Cush;   Ethiopia;   Torrey's Topical Textbook - Rivers;  
Dictionaries:
American Tract Society Bible Dictionary - Cush;   Ethiopia;   Bridgeway Bible Dictionary - Nile;   Ship;   Easton Bible Dictionary - Cush;   Ethiopia;   Fausset Bible Dictionary - Hezekiah;   Nile;   Zephaniah, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Assyria, History and Religion of;   Cush;   Insects;   Isaiah;   Plants in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Cush;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Hornet;  
Encyclopedias:
International Standard Bible Encyclopedia - Booth;   Cush (1);   Hiss;   Isaiah;   Locust;   Moon;   Nile;   River;   Shade;   Spelt;   The Jewish Encyclopedia - Apostolé, Apostoli;   Aquila (Βλώμβσ);   Cush;  

Clarke's Commentary

CHAPTER XVIII

This chapter contains a very obscure prophecy; possibly

designed to give the Jews, and perhaps the Egyptians, whose

country is supposed to be meant, 1, 2,

and with whom many Jews resided, an indignation of God's

interposition in favour of Sion, 3, 4;

and of his counsels in regard to the destruction of their

common enemy, Sennacherib, whose vast army, just as he thought

his projects ripe, and ready to be crowned with success, 5,

should become a prey to the beasts of the field, and to the

fowls of heaven, 6;

and that Egypt should be grateful to God for the deliverance

vouchsafed her, 7.


This is one of the most obscure prophecies in tho whole Book of Isaiah. The subject of it, the end and design of it, the people to whom it is addressed, the history to which it belongs, the person who sends the messengers, and the nation to whom the messengers are sent, are all obscure and doubtful. - L.

NOTES ON CHAP. XVIII

Verse Isaiah 18:1. Wo to the land — הוי ארץ hoi arets! This interjection should be translated ho! for it is properly a particle of calling: Ho, land! Attend! Give ear!

Shadowing with wings - "The winged cymbal] צלצל כנפים tsiltsal kenaphayim. I adopt this as the most probable of the many interpretations that have been given of these words. It is Bochart's: see Phaleg, iv. 2. The Egyptian sistrum is expressed by a periphrasis; the Hebrews had no name for it in their language, not having in use the instrument itself. The cymbal they had was an instrument in its use and sound not much unlike the sistrum; and to distinguish it from the sistrum, they called it the cymbal with wings. The cymbal was a round hollow piece of metal, which, being struck against another, gave a ringing sound: the sistrum was a round instrument, consisting of a broad rim of metal, through which from side to side ran several loose laminae or small rods of metal, which being shaken, gave a like sound. These, projecting on each side, had somewhat the appearance of wings; or might be very properly expressed by the same word which the Hebrews used for wings, or for the extremity, or a part of any thing projecting. The sistrum is given in a medal of Adrian, as the proper attribute of Egypt. See Addison on Medals, Series iii. No. 4; where the figure of it may be seen. The frame of the sistrum was in shape rather like the ancient lyre; it was not round.

If we translate shadowing with wings, it may allude to the multitude of its vessels, whose sails may be represented under the notion of wings. The second verse seems to support this interpretation. Vessels of bulrushes, gome, or rather the flag papyrus, so much celebrated as the substance on which people wrote in ancient times, and from which our paper is denominated. The sails might have been made of this flag: but whole canoes were constructed from it. Mat sails are used to the present day in China. The Vulgate fully understood the meaning of the word, and has accordingly translated, in vasis papyri, "in vessels of papyrus." Reshi vesselis. - Old MS. Bib. This interpretation does not please Bp. Lowth, and for his dissent he gives the following reasons: -

In opposition to other interpretations of these words which have prevailed, it may be briefly observed that צלצל tsiltsel is never used to signify shadow, nor is כנף canaph applied to the sails of ships. If, therefore, the words are rightly interpreted the winged cymbal, meaning the sistrum, Egypt must be the country to which the prophecy is addressed. And upon this hypothesis the version and explanation must proceed. I farther suppose, that the prophecy was delivered before Sennacherib's return from his Egyptian expedition, which took up three years; and that it was designed to give to the Jews, and perhaps likewise to the Egyptians, an intimation of God's counsels in regard to the destruction of their great and powerful enemy.

Which is beyond the rivers of Ethiopia - "Which borders on the rivers of Cush"] What are the rivers of Cush? whether the eastern branches of the lower Nile, the boundary of Egypt towards Arabia, or the parts of the upper Nile towards Ethiopia, it is not easy to determine. The word מעבר meeber signifies either on this side or on the farther side: I have made use of the same kind of ambiguous expression in the translation.

Bibliographical Information
Clarke, Adam. "Commentary on Isaiah 18:1". "The Adam Clarke Commentary". https://www.studylight.org/​commentaries/​acc/​isaiah-18.html. 1832.

Bridgeway Bible Commentary


Alliance with Ethiopia refused (18:1-7)

Along the upper reaches of the Nile River was the country known as Ethiopia (RSV), Sudan (GNB) or Cush (NIV). It was a land of tall smooth-skinned people, but also a land plagued by swarms of buzzing insects. From this country a group of government representatives came to visit Judah, travelling down the Nile and across to Jerusalem. They apparently hoped to gain Hezekiah’s cooperation in an attack against Assyria. Isaiah sends them back as he had done the Philistine representatives earlier (18:1-2; cf. 14:28-32).
Judah’s need is to trust in God, not in foreign alliances. Even if the Assyrian army reaches the mountains of Judah and signals for the final attack on Jerusalem, the Judeans must keep trusting in God. God has been quietly watching the Assyrians’ advance and at the right time he will cut them down, as a farmer cuts down the ripened grain. Birds will feed on the corpses of the dead soldiers (3-6). A group of Ethiopian representatives will then come to Jerusalem again, this time to thank God for his defeat of the Assyrians (7).

Bibliographical Information
Flemming, Donald C. "Commentary on Isaiah 18:1". "Fleming's Bridgeway Bible Commentary". https://www.studylight.org/​commentaries/​bbc/​isaiah-18.html. 2005.

Coffman's Commentaries on the Bible

“Ah, the land of the rustling wings, which is beyond the rivers of Ethiopia; that sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of papyrus upon the waters, saying (this word is italicized in the ASV, indicating that it is not in the text) Go ye, swift messengers, to a nation tall and smooth, to a people terrible from their beginning onward, a nation that meteth out and treadeth down, whose land the rivers divide. All ye inhabitants of the world, and ye dwellers on the earth, when an ensign is lifted up on the mountains, see ye; and when the trumpet is blown, hear ye.”

Here is an excellent analysis of what is described in these verses:

“About 725 B.C. Piankhi, the Ethiopian king of Egypt sent ambassadors to the king of Judah, Hezekiah; we can be certain that their purpose was to involve Judah in a coalition against the Assyrians. Isaiah warned Hezekiah against any such folly by providing God’s answer to the ambassadors.”The New Layman’s Bible Commentary, p. 784.

It is also sure that such a coalition with Ethiopia would have been very attractive to one like Hezekiah. Note that the message beginning with the word “Go” is the message of Isaiah, not a message from the ambassadors. The erroneous injection of the interpolated “saying” into this passage is confusing and should be ignored. The terse message of these three verses to the ambassadors is, “Do not be anxious, just go home and watch and see what is going to happen.” (Paraphrased).J. R. Dummelow’s Commentary, p. 428.

“The restling of wings… the rivers of Ethiopia” “describe Ethiopia with special reference to the swarms of flies and the rivers, which are the Blue and White Nile.”Peake’s Commentary Series, p. 449. The mention of the ambassadors coming “by sea” primarily refers to the Nile, which is called “sea” in Nahum 3:8, and in Isaiah 19:5.

Bibliographical Information
Coffman, James Burton. "Commentary on Isaiah 18:1". "Coffman's Commentaries on the Bible". https://www.studylight.org/​commentaries/​bcc/​isaiah-18.html. Abilene Christian University Press, Abilene, Texas, USA. 1983-1999.

Barnes' Notes on the Whole Bible

Woe to the land - (הוי hôy). This word, as has been already remarked (the note at Isaiah 17:12), may be a mere interjection or salutation, and would be appropriately rendered by ‘Ho!’ Or it may be a word denouncing judgment, or wrath, as it is often used in this prophecy (the note at Isaiah 5:8).

Shadowing with wings - (כנפים צלצל tsı̂letsal kenāpāı̂ym). This is one of the most difficult expressions in the whole chapter; and one to which as yet, probably, no satisfactory meaning has been applied. The Septuagint renders it, Οὐαὶ γῆς πλοὶων πτέρυγες Ouai gēs ploiōn pteruges - ‘Ah! wings of the land of ships.’ The Chaldee, ‘Woe to the land in which they come in ships from a distant country, and whose sails are spread out as an eagle which flies upon its wings.’ Grotius renders it, ‘The land whose extreme parts are shaded by mountains.’ The word rendered, ‘shadowed’ צלצל tsı̂letsal, occurs only in this place and in Job 41:7, where it is translated ‘fish-spears’ - but as we know nothing of the “form” of those spears, that place throws no light on the meaning of the word here. The word is derived, evidently, from צלל tsālal, which has three significations:

(1) “To be shady, dark, obscure;” and hence, its derivatives are applied to anything that “makes” a shade or shadow - particularly “shady trees” Job 40:21-22; the shades of night Song of Solomon 2:17; Song of Solomon 4:6; or anything that produces obscurity, or darkness, as a tree, a rock, a wing, etc.

(2) It means “to tingle,” spoken of the ears 1Sa 3:11; 2 Kings 21:13; “to quiver,” spoken of the lips Habakkuk 3:16; and hence, its derivatives are applied to anything that makes a sound by “tinkling” - an instrument of music; a cymbal made of two pieces of metal that are struck together 2Sa 6:5; 1 Chronicles 15:16; 1 Chronicles 16:42; 1Ch 25:6; 2 Chronicles 5:12; Nehemiah 12:27; Psalms 150:5)

(3) It means “to sink” Exodus 15:10. From the sense of making “a shade,” a derivative of the verb צלצל tselâtsâl - the same as used here except the points - is applied to locusts because they appear in such swarms as to obscure the rays of the sun, and produce an extended shade, or shadow, over a land as a cloud does; or because they make a rustling with their wings.

The word used here, therefore, may mean either “shaded, or rustling, or rattling,” in the manner of a cymbal or other tinkling instrument. It may be added, that the word may mean a “double shade,” being a doubling of the word צל tsêl, a “shade, or shdow,” and it has been supposed by some to apply to Ethiopia as lying betwen the tropics, having a “double shadow;” that is, so that the shadow of objects is cast one half of the year on the north side, and the other half on the south. The word ‘wings’ is applied in the Scriptures to the following things, namely:

(1) The wing of a fowl. This is the literal, and common signification.

(2) The skirts, borders, or lower parts of a garment, from the resemblance to wings Numbers 15:38; 1Sa 24:5, 1 Samuel 24:11; Zechariah 8:13. Also a bed-covering Deuteronomy 33:1.

(3) The extremities or borders of a country, or of the world Job 37:3; Isaiah 24:16; Ezekiel 17:3, Ezekiel 17:7.

(4) The “wing” or extremity of an army, as we use the word “wing” Isaiah 8:8; Jeremiah 48:40; Daniel 9:27.

(5) The expanding rays of the morning, because the light “expands or spreads out” like wings Psalms 139:9; Malachi 4:2.

(6) The “wind” - resembling wings in rapid motion Psalms 18:10, Psalms 18:21; Psalms 104:3; Hosea 4:19.

(7) The battlement or pinnacle of the temple - or perhaps the porches extended on each side of the temple like wings (Daniel 9:27; compare Matthew 4:5).

(8) “Protection” - as wings are a protection to young birds in their nest (see Psalms 18:8; Psalms 36:7; Psalms 61:4; Psalms 91:4; Matthew 23:37). It has been proposed by some to apply this description to “ships,” or the sails of vessels, as if a land was designated which was covered with “sails,” or the “wings” of vessels. So the Septuagint, and the Chaldee. But there is no instance in which the word “wings” is so applied in the Scriptures.

The expression used here “may,” therefore, be applied to many things; and it is not easy to determine its signification. The “general” idea is, that of “something” that abounds in the land that is stretched out or expanded; that, as it were, “covers” it, and so abounds as to make a shade or shadow everywhere. And it may be applied:

(1) to a nation that abounds with birds or fowls, so that they might be said to shade the land;

(2) to a nation abounding with locusts, shading the land or making a rustling noise; or

(3) to a nation furnishing protection, or stretching out its wings, as it were, for the defense of a feeble people. So Vitringa interprets this place, and supposes that it refers to Egypt, as being the nation where the Hebrews sought protection. Or

(4) to a country that is shaded with trees, mountains, or hills. So Grotius supposes it means here, and thinks that it refers to Ethiopia, as being bounded by high hills or mountains.

(5) It “may” mean a people distinguished for navigation - abounding in “sails” of vessels - as if they were everywhere spread out like wings. So the Septuagint and the Chaldee understand this; and the interpretation has some plausibility, from the fact that light vessels are immediately mentioned.

(6) The editor of Calmet’s “Dictionary” supposes that it refers to the “winged Cnephim” which are sculptured over the temple gates in Upper-Egypt. They are emblematic representatives of the god “Cneph,” to which the temples are dedicated, and abound in Upper Egypt. The symbol of the “wings” is supposed to denote the “protection” which the god extended over the land.

(7) Gesenius (“Com. on Isaiah”) renders it, ‘land rustling with wings,’ and supposes that the word rendered ‘shadowing,’ denotes the “rustling” sound that is made by the clangor of weapons of war. Amidst this variety of interpretation, it is, perhaps, not possible to determine the meaning of the phrase. It has no parallel expression to illustrate it; and its meaning must be left to conjecture.

Almost anyone of the above significations will suit the connection; and it is not very material which is chosen. The one that, perhaps, best suits the connection, is that of the Septuagint and the Chaldee, which refers it to the multitude of ships that expand their sails, and appear to fill all the waters of the land with wings.

Which is beyond - (מעבר mē‛ēber). This does not, of necessity, mean “beyond,” though that is its usual signification. It properly means “from the passing, the passages, the crossing over,” of a river; and may be rendered what is on the other side; or over against. It sometimes means on this side, as if used by one living on the other side Deuteronomy 4:49; Jos 13:27; 1 Kings 4:24; in which places it has not the sense of “beyond,” but means either on this side, or lying alongside. The sense here is, probably, that this country was situated “not far” from the rivers of Cush, “probably” beyond them, but still it is implied that they were not “far” beyond them, but were rather at their passings over, or crossing-places; that is, near them.

The rivers of Ethiopia - Hebrew, ‘Rivers of Cush.’ (On the meaning of the word ‘Cush,’ see the note at Isaiah 11:11) It is sometimes applicable to Ethiopia or Nubia - that is, the portion of Egypt above the cataracts of the Nile. Compare Jeremiah 13:23 : ‘Can the Ethiopian (the “Cushite”) change his skin?’ (see also Ezekiel 29:10). This word does not determine with certainty the country to which reference is made - for the country of Cush “may” mean that east of the Euphrates, or southern Arabia, or southern Egypt. Egypt and Cush are, however, sometimes connected (2 Kings 19:9; Psalms 68:31; Isaiah 20:3; Isaiah 43:3; Nahum 3:9; compare Daniel 11:43). The “probability” from the use of this word is, that some part of Upper Egypt is intended. Ethiopia in part lies beyond the most considerable of the streams that make up the river Nile.

Bibliographical Information
Barnes, Albert. "Commentary on Isaiah 18:1". "Barnes' Notes on the Whole Bible". https://www.studylight.org/​commentaries/​bnb/​isaiah-18.html. 1870.

Calvin's Commentary on the Bible

1.Woe to the land. I cannot determine with certainty what is the nation of which Isaiah speaks, though he shews plainly that it bordered on Ethiopia. Some consider it to refer to the whole of Egypt; but this is a mistake, for in the next chapter he treats of Egypt separately, from which it is evident that the people here meant were distinct from the Egyptians. Some think that the Troglodytes are here meant, which does not appear to me to be probable, for they had no intercourse with other nations, because their language, as geographers tell us, was hissing and not speech; (12) but those who are mentioned evidently had intercourse and leagues with other nations.

Still it is uncertain whether they leagued against the Jews or joined with the Egyptians in driving out the Assyrians. If they were avowed enemies to the Jews, Isaiah threatens punishment; but if they deceived them by false promises, he shews that nothing is to be expected from them, because by idle messages they will only protract the time. However that may be, from the neighboring nations to be mentioned in the next chapter, we may in part ascertain where they were situated, that is, not far from Egypt and Ethiopia: yet some may be disposed to view it as a description of that part of Ethiopia which lay on the sea-coast; for we shall afterwards see that the Assyrians were at war with the king of the Ethiopians. (Isaiah 37:9.)

When he says that that land shadows with wings, we learn from it that its sea was well supplied with harbours, so that it had many vessels sailing to it and was wealthy; for small and poor states could not maintain intercourse or traffic with foreign countries. He therefore means that they performed many voyages.

(12) “The Ethiopian Troglodytes,” says Herodotus “are the swiftest of foot of all men of whom we have received any accounts. The Troglodytes feed on serpents, and lizards, and reptiles of that sort, and the language which they have adopted has no resemblance to any other, but they screech like bats. — Herod. 4:183.

FT270 “In vessels of bulrushes.” — Eng. Ver.

FT271 “Scattered and peeled, or, outspread and polished.” — Eng. Ver.

FT272 “A nation meted out and trodden down.” Heb. “A nation of line, and line, and treading under foot.” — Eng. Ver.

FT273 “A nation meted out by line, that is, utterly subdued. Heb. Put under line and line, to decide what part of them should be destroyed, and what saved by the conquerors. In this manner David is described, (2 Samuel 8:2,) as having dealt with the children of Moab. See Lamentations 2:8. Such a nation might well deserve to be called drawn out and pilled, that is drawn through the fingers (or an instrument) like a willow, in order to be peeled and made fit for wicker work.” — Stock.

FT274Videbitis.” “Vous le verrez.”

FT275 “See ye.” “Hear ye.” — Eng. Ver.

FT276 “And I will consider in my dwelling-place.” — Eng. Ver. “I will rest, and look round in my dwelling-place.” — Stock.

FT277 “Like a clear heat upon herbs,” or “after rain” — Eng. Ver.

FT278 Like the clear heat at the coming of daylight. The resting of Jehovah, hovering over the enemy till they are ripe for destruction, is here beautifully compared to the condensed gloom before daylight, which is wont to usher in a hot summer’s day, and to the sheet of dew that appears to hang over the ground in harvest time presently after sunset. עלי, (ălē,) is here used for near the time of, as we say, against such a time. עלי אור, (ălēōr,) prope lucem, adventante luce. — Stock.

FT279 Rosenmüller takes notice of another reading supported by the Septuagint, Syriac, and Vulgate, ביום קציר, (bĕyōm kātzīr,) “at the time of harvest,” instead of, בהם קציר, (bĕhōm kātzīr,) “in the heat of harvest,” but justly remarks that it makes no difference to the meaning. — Ed.

FT280 “That is, their dead bodies.” — Jarchi.

FT281 “To quit the metaphor, the flourishing leaders of a people, devoted by Jehovah to destruction, shall be cut off and trampled on. The people here spoken of are the Assyrians under Sennacherib.” — Stock.

FT282 See vol. 1 p. 96

Bibliographical Information
Calvin, John. "Commentary on Isaiah 18:1". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/​commentaries/​cal/​isaiah-18.html. 1840-57.

Smith's Bible Commentary

Chapter 18

Now in chapter 18, there are those that see the United States in chapter 18, but it is rather far-fetched and I am sorry that my mind can't stretch that far. I cannot see the United States in chapter 18.

Woe to the land shadowing with wings ( Isaiah 18:1 ),

And they point out that on the top of the American flag there's an eagle with wings. So "shadowing with wings."

which is beyond the rivers of Ethiopia ( Isaiah 18:1 ):

And, of course, we are beyond the rivers of Ethiopia.

That sendeth ambassadors by the sea, in vessels ( Isaiah 18:2 )

And, of course, the only way our ambassadors could travel to the other lands prior to the aircraft and so forth were by boats. But it does say, "vessels of bulrushes," and I don't know of any ambassador that ever went out in a reed boat made of bulrushes.

Now as I say, people can see and I can't, but people do see the United States in it. What it is basically dealing with is Ethiopia itself, which was making... , which had sent ambassadors to Jerusalem to the king to make a confederacy with them against Assyria. In other words, Assyria was conquering and these Ethiopian ambassadors, big, tall dark skinned, handsome men, were there trying to get Judah to join with them in a confederacy to withstand this invasion from Assyria. And Isaiah was counseling against the confederacy. Not to make a covenant with them, for God was going to watch over them and take care of them and don't get involved in a treaty, mutual defense pact with these Ethiopians. So, "Woe to the land."

God is pronouncing the woe that is going to come upon Ethiopia that sends the ambassadors by the sea. They came in these boats down the Nile River from Ethiopia and the boats of bulrushes were light so that when they get to the rapids and all, they could carry them and then put them in. And they came from Ethiopia in these boats of bulrushes to Israel or to Judah, the Southern Kingdom and sought then to make this covenant.

saying, Go, ye swift messengers, to a nation that is scattered and peeled, to a people that is awesome from their beginning hitherto; a nation that is meted out and trodden down, whose land the rivers have cut through! All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye. For so the LORD said unto me, I will take my rest, and I will consider in my dwelling place like a clear heat upon herbs, and like a cloud of dew in the heat of harvest. For before the harvest, when the bud is perfect, and the sour grape is ripening in the flower, he shall both cut off the sprigs with pruning hooks, and take away and cut down the branches ( Isaiah 18:2-5 ).

So Isaiah is saying we don't need to make the covenant with these people. God is going to take care of them. He's going to cut them down before they're able to really fully develop. And so here is the prediction of Assyria's destruction by God.

They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them ( Isaiah 18:6 ).

In other words, the vultures will eat the carcasses during the summertime but there are so many, by the time winter is come, even the animals the coyotes and all will be eating the bones of them even through the wintertime.

In that time shall the present be brought unto the LORD of hosts of a people scattered and peeled, and from a people awesome from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden under foot, whose land the rivers have cut through, the place of the name of the LORD of hosts, mount Zion ( Isaiah 18:7 ).

So the prediction of Assyria's destruction by the hand of God and no need to join hands with the Ethiopians in a mutual defense pact because God is our defense and God will take care of us. "





Bibliographical Information
Smith, Charles Ward. "Commentary on Isaiah 18:1". "Smith's Bible Commentary". https://www.studylight.org/​commentaries/​csc/​isaiah-18.html. 2014.

Dr. Constable's Expository Notes

The land that lies beyond the rivers of Cush was Cush (Nubia), notable for its ships, whose sails looked like the whirring wings of insects over water from a distance. Another view of the whirling wings is that they represent swarming hordes of people, including soldiers. [Note: Young, 1:474-75.] Cush was at the end of the earth in Isaiah’s day and therefore symbolized the ends of the earth; it was a great distance from Judah. Some scholars believe Cush lay within what is now Ethiopia, but others think Cush included modern southern Egypt, Sudan, Eritrea, and northern Ethiopia. [Note: See J. Daniel Hays, "The Cushites: A Black Nation in the Bible," Bibliotheca Sacra 153:612 (October-December 1996):396-409.] Envoys from Cush may have traveled to Moab, Philistia, and Judah seeking an alliance against Assyria. [Note: Oswalt, p. 360.]

Isaiah called on these messengers from Ethiopia to go to a nation tall and smooth (shaven). This was a common description of the Nubians (or Cushites). They were to go to a people feared far and wide, perhaps the Egyptians or the Assyrians. They were to go to a powerful and oppressive nation whose land was divided by rivers, again perhaps the Egyptians, the Assyrians, or even the Medes. Taken together these descriptions represent all great, aggressive nations.

All the recipients of this message, the "inhabitants of the world and dwellers on earth" (Isaiah 18:3), were to hear that a sovereign (the Lord) would issue a call to battle. No one could miss that call when it came.

Bibliographical Information
Constable, Thomas. DD. "Commentary on Isaiah 18:1". "Dr. Constable's Expository Notes". https://www.studylight.org/​commentaries/​dcc/​isaiah-18.html. 2012.

Gill's Exposition of the Whole Bible

Woe to the land shadowing with wings,.... Or, "O land", as calling to it; so Aben Ezra and Kimchi. It is very difficult to determine what land is here meant: some think the land of Assyria is here designed, as Aben Ezra and others, and so it is a continuation of the prophecy concerning the destruction of the Assyrians, in the three last verses of the preceding chapter Isaiah 17:12; the stretching out of whose wings is mentioned, Isaiah 8:8 and thought to be referred to here; others are of opinion that the land of Judea is intended, which trusted under the shadow of the wings of Egypt and Ethiopia, to whom the characters in the next verse Isaiah 18:2 are supposed to belong: but the more generally received sense is, that either Egypt or Ethiopia themselves are pointed at, described as "shadowing with wings"; not with the wings of birds, as Jarchi interprets it, which flocked thither in great numbers, the country being hot, and so shaded it with their wings; but rather with mountains, with which Ethiopia, at least some part of it, was encompassed and shaded; or else with ships, whose sails are like wings, and which resorting hither, in numerous fleets of them, and hovering about their coasts and ports, seemed to shadow them; to which agrees the Septuagint version, "Woe to the land, the wings of ships!" and so the Targum,

"Woe to the land to which they come in ships from a far country, whose sails are stretched out, as an eagle that flies with its wings;''

so Manasseh Ben Israel c renders them,

"Woe to the land, which, under the shadow of veils, falls beyond the rivers of Ethiopia.''

The word translated "shadowing" is used for a cymbal, 2 Samuel 6:5

Psalms 150:5 and so it is rendered here in the Vulgate Latin version, "Woe to the land, with the cymbal of wings": and some think the "sistrum", is meant, which was a musical instrument used by the Egyptians in their worship of Isis; and which had wings to it, or had transverse rods in the middle of it, which looked like wings, one of which may be seen in Pignorius d; and so it describes the land of Egypt, famous for its winged cymbals. Minucius Felix e makes mention of the swallow along with the sistrum, which was a bird of Isis; and which some say was placed over the statue of Isis, with its wings stretched out.

Which [is] beyond the rivers of Ethiopia; the principal of which were Astaboras and Astapus f, and also Nile itself, which came out of Ethiopia into Egypt: or, "which is on this side of the rivers of Ethiopia" g; and so may intend Egypt, which bordered on this side of it towards Judea; or, "which is beside the rivers of Ethiopia" h; and so may denote Ethiopia itself, situated by these rivers. The Targum renders it,

"the rivers of Judea.''

Some would have it, that the rivers of Arabia Chusaea are meant, which, lay between Judea and Egypt, as Besor, Rhinocorura, Trajan, and Corys; and Arabia seems rather to be meant by "Cush", than Ethiopia in Africa, since that lay beyond the rivers of Egypt, rather than Egypt beyond the rivers of Ethiopia.

c Spes Israelis, sect. 17. p. 57. d Mensa Isiaca, p. 67. e Octav. p. 21. f Plin. Nat. Hist. l. 5. c. 9. Ptolem. Geograph. 1. 4. c. 8. g אשר מעבר לנהרי כוש "quae est citra flumina Cuscheae", Vitringa. So some in Gataker. h "Quae est secundum flumina Aethiopiae", Junius & Tremellius, Piscator.

Bibliographical Information
Gill, John. "Commentary on Isaiah 18:1". "Gill's Exposition of the Entire Bible". https://www.studylight.org/​commentaries/​geb/​isaiah-18.html. 1999.

Henry's Complete Commentary on the Bible

Judgments Denounced. B. C. 712.

      1 Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Ethiopia:   2 That sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of bulrushes upon the waters, saying, Go, ye swift messengers, to a nation scattered and peeled, to a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden down, whose land the rivers have spoiled!   3 All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye.   4 For so the LORD said unto me, I will take my rest, and I will consider in my dwelling place like a clear heat upon herbs, and like a cloud of dew in the heat of harvest.   5 For afore the harvest, when the bud is perfect, and the sour grape is ripening in the flower, he shall both cut off the sprigs with pruning hooks, and take away and cut down the branches.   6 They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.   7 In that time shall the present be brought unto the LORD of hosts of a people scattered and peeled, and from a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled, to the place of the name of the LORD of hosts, the mount Zion.

      Interpreters are very much at a loss where to find this land that lies beyond the rivers of Cush. Some take it to be Egypt, a maritime country, and full of rivers, and which courted Israel to depend upon them, but proved broken reeds; but against this it is strongly objected that the next chapter is distinguished from this by the title of the burden of Egypt. Others take it to be Ethiopia, and read it, which lies near, or about, the rivers of Ethiopia, not that in Africa, which lay south of Egypt, but that which we call Arabia, which lay east of Canaan, which Tirhakah was now king of. He thought to protect the Jews, as it were, under the shadow of his wings, by giving a powerful diversion to the king of Assyria, when he made a descent upon his country, at the time that he was attacking Jerusalem, 2 Kings 19:9. But though by his ambassadors he bade defiance to the king of Assyria, and encouraged the Jews to depend upon him, God by the prophet slights him, and will not go forth with him; he may take his own course, but God will take another course to protect Jerusalem, while he suffers the attempt of Tirhakah to miscarry and his Arabian army to be ruined; for the Assyrian army shall become a present or sacrifice to the Lord of hosts, and to the place of his name, by the hand of an angel, not by the hand of Tirhakah king of Ethiopia, Isaiah 18:7; Isaiah 18:7. This is a very probable exposition of this chapter. But from a hint of Dr. Lightfoot's, in his Harmony of the Old Testament, I incline to understand this chapter as a prophecy against Assyria, and so a continuation of the prophecy in the Isaiah 17:12-14 of the foregoing chapter, with which therefore this should be joined. That was against the army of the Assyrians which rushed in upon Judah; this is against the land of Assyria itself, which lay beyond the rivers of Arabia, that is, the rivers Euphrates and Tigris, which bordered on Arabia Deserta. And in calling it the land shadowing with wings he seems to refer to what he himself had said of it (Isaiah 8:8; Isaiah 8:8), that the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel! The prophet might perhaps describe the Assyrians by such dark expressions, not naming them, for the same reason that St. Paul, in his prophecy, speaks of the Roman empire by a periphrasis: He who now letteth,2 Thessalonians 2:7. Here is,

      I. The attempt made by this land (whatever it is) upon a nation scattered and peeled,Isaiah 18:2; Isaiah 18:2. Swift messengers are sent by water to proclaim war against them, as a nation marked by Providence, and meted out, to be trodden under foot. Whether this refer to the Ethiopians waging war with the Assyrians, or the Assyrians with Judah, it teaches us, 1. That a people which have been terrible from their beginning, have made a figure and borne a mighty sway, may yet become scattered and peeled, and may be spoiled even by their own rivers, that should enrich both the husbandman and the merchant. Nations which have been formidable, and have kept all in awe about them, may by a concurrence of accidents become despicable and an easy prey to their insulting neighbours. 2. Princes and states that are ambitious of enlarging their territories will always have some pretence or other to quarrel with those whose countries they have a mind to. "It is a nation that has been terrible, and therefore we must be revenged on it; it is now a nation scattered and peeled, meted out and trodden down, and therefore it will be an easy prey for us." Perhaps it was not brought so low as they represented it. God's people are trampled on as a nation scattered and peeled; but whoever think to swallow them up may find them still as terrible as they have been from their beginning; they are cast down, but not deserted, not destroyed.

      II. The alarm sounded to the nations about, by which they are summoned to take notice of what God is about to do, Isaiah 18:3; Isaiah 18:3. The Ethiopians and Assyrians have their counsels and designs, which they have laid deep, and promise themselves much from, and, in prosecution of them, send their ambassadors and messengers from place to place; but let us now enquire what the great God says to all this. 1. He lifts up an ensign upon the mountains, and blows a trumpet, by which he proclaims war against the enemies of his church, and calls in all her friends and well-wishers into her service, Isaiah 18:3; Isaiah 18:3. He gives notice that he is about to do some great work, as Lord of hosts. 2. All the world is bidden to take notice of it; all the dwellers on earth must see the ensign and hear the trumpet, must observe the motions of the divine providence and attend the directions of the divine will. Let all enlist under God's banner, and be on his side, and hearken to the trumpet of his word, which gives not an uncertain sound.

      III. The assurance God gives to his prophet, by him to be given to his people, that, though he might seem for a time to sit by as an unconcerned spectator, yet he would certainly and seasonably appear for the comfort of his people and the confusion of his and their enemies (Isaiah 18:4; Isaiah 18:4): So the Lord said unto me. Men will have their saying, but God also will have his; and, as we may be sure his word shall stand, so he often whispers it in the ears of his servants the prophets. When he says, I will take my rest, it is not as if he were weary of governing the world, of as if he either needed or desired to retire from it and repose himself; but it intimates that the great God has a perfect, undisturbed, enjoyment of himself, in the midst of all the agitations and changes of this world (the Lord sits even upon the floods unshaken; the Eternal Mind is always easy), and, though he may sometimes seem to his people as if he took not wonted notice of what is done in this lower world (they are tempted to think he is as one asleep, or as one astonished,Psalms 44:23; Jeremiah 14:9), yet even then he knows very well what men are doing and what he himself will do.

      1. He will take care of his people, and be a shelter to them. He will regard his dwelling-place; his eye and his heart are, and shall be, upon it for good continually. Zion is his rest for ever, where he will dwell; and he will look after it (so some read it); he will lift up the light of his countenance upon it, will consider over it what is to be done, and will be sure to do all for the best. He will adapt the comforts and refreshments he provides for his people to the exigencies of their case; and they will therefore be acceptable, because seasonable. (1.) Like a clear heat after rain (so the margin), which is very reviving and pleasant, and makes the herbs to flourish. (2.) Like a dew and a cloud in the heat of harvest, which are very welcome, the dew to the ground and the cloud to the labourers. Note, There is that in God which is a shelter and refreshment to his people in all weathers and arms them against the inconveniences of every change. Is the weather cool? There is that in his favour which will warm them. Is it hot? There is that in his favour which will cool them. Great men have their winter-house and their summer-house (Amos 3:15); but those that are at home with God have both in him.

      2. He will reckon with his and their enemies, Isaiah 18:5; Isaiah 18:6. When the Assyrian army promises itself a plentiful harvest in the taking of Jerusalem and the plundering of that rich city, when the bud of that project is perfect, before the harvest is gathered in, while the sour grape of their enmity to Hezekiah and his people is ripening in the flower and the design is just ready to be put in execution, God shall destroy that army as easily as the husbandman cuts off the sprigs of the vine with pruning hooks, or because the grape is sour and good for nothing, and will not be cured, takes away and cuts down the branches. This seems to point at the overthrow of the Assyrian army by a destroying angel, when the dead bodies of the soldiers were scattered like the branches and sprigs of a wild vine, which the husbandman has cut to pieces. And they shall be left to the fowls of the mountains, and the beasts of the earth, to prey upon, both winter and summer; for as God's people are protected all seasons of the year, both in cold and heat (Isaiah 18:4; Isaiah 18:4), so their enemies are at all seasons exposed; birds and beasts of prey shall both summer and winter upon them, till they are quite ruined.

      IV. The tribute of praise which should be brought to God from all this (Isaiah 18:7; Isaiah 18:7): In that time, when this shall be accomplished, shall the present be brought unto the Lord of hosts. 1. Some understand this of the conversion of the Ethiopians to the faith of Christ in the latter days, of which we have the specimen and beginning in Philip's baptizing the Ethiopian eunuch, Acts 8:27, c. Those that were a people scattered and peeled, meted out, and trodden down (Isaiah 18:2; Isaiah 18:2), shall be a present to the Lord: and, though they seem useless and worthless, they shall be an acceptable present to him who judges of men by the sincerity of their faith and love, not by the pomp and prosperity of their outward condition. Therefore the gospel was ministered to the Gentiles that the offering up of the Gentiles might be acceptable,Romans 15:16. It is prophesied (Psalms 68:31) that Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God. 2. Others understand it of the spoil of Sennacherib's army, out of which, as usual, presents were brought to the Lord of hosts,Numbers 31:50. It was the present of a people scattered and peeled. (1.) It was won from the Assyrians, who were now themselves reduced to such a condition as they scornfully described Judah to be in, Isaiah 18:1; Isaiah 18:1. Those that unjustly trample upon others shall themselves be justly trampled upon. (2.) It was offered by the people of God, who were, in disdain, called a people scattered and peeled. God will put honour upon his people, though men put contempt upon them. Lastly, Observe, The present that is brought to the Lord of hosts must be brought to the place of the name of the Lord of hosts; what is offered to God must be offered in the way that he has appointed; we must be sure to attend him, and expect him to meet us, where he records his name.

Bibliographical Information
Henry, Matthew. "Complete Commentary on Isaiah 18:1". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/​commentaries/​mhm/​isaiah-18.html. 1706.
adsFree icon
Ads FreeProfile