Verse-by-Verse Bible Commentary
- Jump to:
- Adam Clarke Commentary
- John Gill's Exposition of the Whole Bible
- John Lightfoot's Commentary on the Gospels
- Robertson's Word Pictures in the New Testament
- Vincent's Word Studies
- Wesley's Explanatory Notes
- The Fourfold Gospel
- Abbott's Illustrated New Testament
- John Trapp Complete Commentary
- Greek Testament Critical Exegetical Commentary
- Johann Albrecht Bengel's Gnomon of the New Testament
- Matthew Poole's English Annotations on the Holy Bible
- Alexander MacLaren's Expositions of Holy Scripture
- Whedon's Commentary on the Bible
- Schaff's Popular Commentary on the New Testament
- The Expositor's Greek Testament
- George Haydock's Catholic Bible Commentary
- E.W. Bullinger's Companion Bible Notes
- Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible - Unabridged
- Ellicott's Commentary for English Readers
- Treasury of Scripture Knowledge
Bible Study Resources
Adam Clarke Commentary
A mill-stone - That drowning a person with a stone tied about the neck was an ancient mode of punishment, see proved in the note on Matthew 18:6, Matthew 18:7; (note), to which let the following be added. To have a mill-stone hanged about the neck, was a common proverb. "Samuel saith, A man may marry, and after that addict himself to the study of the law. Rab. Jochanan saith, No: shall he addict himself to the study of the law with a mill-stone about his neck?" The place in Aristophanes, to which the reader is referred in the note on Matthew 18:6; (note), is the following: -
Αραν μετεωρον εις το βαραθρον εμβαλωπ,
Εκ του λαρυγγος εκκρεμασας ὑπερβολον
"Lifting him up into the air, I will plunge him into the deep: a great stone being hung about his neck."
Aristoph. in Equit. ver. 1359.
These files are public domain.
Clarke, Adam. "Commentary on Luke 17:2". "The Adam Clarke Commentary". https:/
John Gill's Exposition of the Whole Bible
It were better for him that a millstone,.... See Gill on Matthew 18:6 and See Gill on Mark 9:42.
The New John Gill's Exposition of the Entire Bible Modernised and adapted for the computer by Larry Pierce of Online Bible. All Rights Reserved, Larry Pierce, Winterbourne, Ontario.
A printed copy of this work can be ordered from: The Baptist Standard Bearer, 1 Iron Oaks Dr, Paris, AR, 72855
Gill, John. "Commentary on Luke 17:2". "The New John Gill Exposition of the Entire Bible". https:/
John Lightfoot's Commentary on the Gospels
2. It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.
[That a millstone were hanged about his neck.] There is mention among the Talmudic authors, concerning an ass-mill, and it is distinguished from a hand-mill. "Whoso hireth a house of his neighbour, he may build an ass-mill, but not a hand-mill."
To have a millstone hanged about his neck was a common proverb. "Samuel saith, It is a tradition, that a man may marry, and after that apply himself to the study of the law. But R. Jochanan saith, No. Shall he addict himself to the study of the law with a millstone about his neck?"
Suidas tells us, When they drowned any in the sea, they hung stones about their necks. And quotes that of Aristophanes:
Lifting him up, I'll plunge him to the deep,
A stone hung at his neck.
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Lightfoot, John. "Commentary on Luke 17:2". "John Lightfoot Commentary on the Gospels". https:/
Robertson's Word Pictures in the New Testament
It were well for him (λυσιτελει αυτωι lusitelei autōi). An old word, but only here in the N.T., from λυσιτελης lusitelēs and this from λυω luō to pay, and τα τελη ta telē the taxes. So it pays the taxes, it returns expenses, it is profitable. Literally here, “It is profitable for him” (dative case, αυτωι autōi). Matthew has συμπερει sumpherei (it is advantageous, bears together for).
If a millstone were hanged (ει λιτος μυλικος περικειται ei lithos mulikos perikeitai). Literally, “if a millstone is hanged.” Present passive indicative from περικειμαι perikeimai (to lie or be placed around). It is used as a perfect passive of περιτιτημι peritithēmi So it is a first-class condition, determined as fulfilled, not second-class as the English translations imply. Μυλικος Mulikos is simply a stone (λιτος lithos), belonging to a mill. Here only in the text of Westcott and Hort, not in Mark 9:42 which is like Matthew 18:6 μυλος ονικος mulos onikos where the upper millstone is turned by an ass. Were thrown (ερριπται erriptai). Perfect passive indicative from ριπτω rhiptō old verb. Literally, is thrown or has been thrown or cast or hurled. Mark has βεβληται beblētai and Matthew καταποντιστηι katapontisthēi which see, all three verbs vivid and expressive. Rather than (η ē). The comparative is not here expressed before η ē as one would expect. It is implied in λυσιτελει lusitelei See the same idiom in Luke 15:7.The Robertson's Word Pictures of the New Testament. Copyright Broadman Press 1932,33, Renewal 1960. All rights reserved. Used by permission of Broadman Press (Southern Baptist Sunday School Board)
Robertson, A.T. "Commentary on Luke 17:2". "Robertson's Word Pictures of the New Testament". https:/
Vincent's Word Studies
It were better ( λυσιτελεῖ )
Only here in New Testament. The verb means to pay what is due, and is equivalent to our phrase, it pays.
Millstone
Compare Matthew 18:6. The correct reading here is λίθος μυλικός , a millstone; not a great millstone as Matthew
Thrown ( ἔῤῥιπται )
Hurled: with an underlying sense of violence, called out by so great an outrage.
sa40
The text of this work is public domain.
Vincent, Marvin R. DD. "Commentary on Luke 17:2". "Vincent's Word Studies in the New Testament". https:/
Wesley's Explanatory Notes
It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.
Little ones — Weak believers.
These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website.
Wesley, John. "Commentary on Luke 17:2". "John Wesley's Explanatory Notes on the Whole Bible". https:/
The Fourfold Gospel
It were well for him if a millstone were hanged about his neck1, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones2 to stumble3.- It were well for him if a millstone were hanged about his neck, etc. See . Not the large millstone mentioned by Mark and
Matthew, but the small one which was turned by hand. See Mark 9:42
- Rather than that he should cause one of these little ones. Beginners in the faith, or weaklings (Romans 14:1).
- To stumble. See Romans 14:1.
These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. These files were made available by Mr. Ernie Stefanik. First published online in 1996 at The Restoration Movement Pages.
J. W. McGarvey and Philip Y. Pendleton. "Commentary on Luke 17:2". "The Fourfold Gospel". https:/
Abbott's Illustrated New Testament
Offend one of these little ones; lead any one of the humble disciples of Christ away into sin.
These files are public domain.
Abbott, John S. C. & Abbott, Jacob. "Commentary on Luke 17:2". "Abbott's Illustrated New Testament". https:/
John Trapp Complete Commentary
2 It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.
Ver. 2. {See Trapp on "Matthew 18:6"} {See Trapp on "Matthew 18:7"}
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Trapp, John. "Commentary on Luke 17:2". John Trapp Complete Commentary. https:/
Greek Testament Critical Exegetical Commentary
2.] See Matthew 18:6-7, and notes.
τῶν μικ. τ., perhaps the publicans and sinners of ch. Luke 15:1;—perhaps also, repeated with reference to what took place, Matt. l. c.
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Alford, Henry. "Commentary on Luke 17:2". Greek Testament Critical Exegetical Commentary. https:/
Johann Albrecht Bengel's Gnomon of the New Testament
Luke 17:2. τούτων, of these) By this pronoun, Luke shows evidently that “the little ones” were present in the midst of them.
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Bengel, Johann Albrecht. "Commentary on Luke 17:2". Johann Albrecht Bengel's Gnomon of the New Testament. https:/
Matthew Poole's English Annotations on the Holy Bible
See Poole on "Luke 17:2"
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Poole, Matthew, "Commentary on Luke 17:2". Matthew Poole's English Annotations on the Holy Bible. https:/
Alexander MacLaren's Expositions of Holy Scripture
мельничный жернов Буквально «жернов осла». См. пояснение к Мф. 18:6.
малых сих Верующих; детей Божьих, о которых Он заботится. См. пояснение к Мф. 18:5.
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
MacLaren, Alexander. "Commentary on Luke 17:2". Alexander MacLaren's Expositions of Holy Scripture. https:/
Whedon's Commentary on the Bible
2.A millstone—See our note on Matthew 18:7.
These little ones— Publicans and sinners, and others lately converted to Jesus. Our Lord, as we understand it, uttered these words in Matthew as a general truth; he utters them here in application to a particular class. They were little ones as being but babes in Christ.
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Whedon, Daniel. "Commentary on Luke 17:2". "Whedon's Commentary on the Bible". https:/
Schaff's Popular Commentary on the New Testament
Luke 17:2. Gain. Peculiar to Luke. The reference to the effect of the behavior of the Pharisees is sustained by the mention of little ones.
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Schaff, Philip. "Commentary on Luke 17:2". "Schaff's Popular Commentary on the New Testament". https:/
The Expositor's Greek Testament
Luke 17:2. ( , ), it profits or pays; here only in N.T. = in Matthew 18:6.— , a millstone, not a great millstone, one driven by an ass ( , T.R.), as in Mt.: the vehement emphasis of Christ’s words is toned down in Lk. here as often elsewhere. The realistic expression of Mt. is doubtless truer to the actual utterance of Jesus, who would speak of the offences created by ambition with passionate abhorrence.— = perf. pass. of in sense = has been placed; with , another perfect, suggesting the idea of an action already complete—the miscreant with a stone round his neck thrown into the sea.— : here again a subdued expression compared with Mt.— , than to scandalise; the subj. with = the infinitive. Vide Winer, § 44, 8.
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Nicol, W. Robertson, M.A., L.L.D. "Commentary on Luke 17:2". The Expositor's Greek Testament. https:/
George Haydock's Catholic Bible Commentary
It were better. Christ here speaks after the manner of the Jews, who were accustomed to inflict this punishment only on the greatest malefactors. So that we must be ready to undergo the most excruciating torments, rather than cause any scandal to our neighbour; though we must here observe, that if our neighbour take scandal at our good works, we ought not on that account to desist from doing good, or desert the truth. (Ven. Bede) --- St. Luke, in this chapter, inserts four instructions, which have no connection with each other, and which by the writers of evangelical harmony, are given in different places; as in Matthew xviii. after ver. 14, &c.
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Haydock, George Leo. "Commentary on Luke 17:2". "George Haydock's Catholic Bible Commentary". https:/
E.W. Bullinger's Companion Bible Notes
better = well. Greek. lusiteleo. Occurs only here.
that = if. App-118.
millstone. See note on Matthew 18:6.
about = round. Greek. peri. App-104.
cast = hurled (with violence).
into. Greek. eis. App-104.
offend = be a cause of stumbling to. This was spoken with reference to the traditions of the Pharisees in Luke 16:15-30.
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Bullinger, Ethelbert William. "Commentary on Luke 17:2". "E.W. Bullinger's Companion bible Notes". https:/
Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible - Unabridged
It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.
Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences ... It were better for him that a millstone ... See the note at Mark 9:42.
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Luke 17:2". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible - Unabridged". https:/
Ellicott's Commentary for English Readers
(2) It were batter for him . . .—See Note on Matthew 18:6, where the order of the two sayings is inverted. Assuming the words to have been repeated where we find them here, the “little ones” must mean the disciples of Christ who are, in both senses of the word “offended” by the worldliness of those who profess to be religious. They are made to stumble by the temptation to follow the bad example, or their faith in the reality of godliness is shaken by seeing that the form exists without the power.
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Ellicott, Charles John. "Commentary on Luke 17:2". "Ellicott's Commentary for English Readers". https:/
Treasury of Scripture Knowledge
It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.- better
- Matthew 18:6; 26:24; Mark 9:42; 1 Corinthians 9:15; 2 Peter 2:1-3
- one
- Isaiah 40:11; Zechariah 13:7; Matthew 18:3-5,10,14; John 21:15; 1 Corinthians 8:11,12; 9:22
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Torrey, R. A. "Commentary on Luke 17:2". "The Treasury of Scripture Knowledge". https:/
the Second Week after Epiphany