Lectionary Calendar
Thursday, May 16th, 2024
the Seventh Week after Easter
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

1 Samuel 25:11

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2983
lēmpsomai
λήμψομαι
shall I take
Verb, Future Middle Indicative 1st Singular
3588
tous
τοὺς
 
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
740
artous
ἄρτους
my bread loaves,
Noun, Accusative Plural Masculine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tous
τοὺς
 
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
3631
oinon
οἶνόν
my wine,
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tous
τοὺς
 
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
2367.3-1473
my things offered in sacrifices
3739
ha
which
Pronoun, Relative, Accusative Plural Neuter
2380
tethyka
τέθυκα
I have sacrificed
Verb, Perfect Active Indicative 1st Singular
3588
tous
τοὺς
to the ones
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
2751
keirousin
κείρουσίν
shearing
Verb, Present Active Participle Dative Plural Masculine
1473
for me
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
4263
probata
πρόβατα,
sheep,
Noun, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1325
dōsō
δώσω
shall I give
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1473
auta
αὐτὰ
them
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
435
andrasin
ἀνδράσιν,
to men
Noun, Dative Plural Masculine
3739
ha
whom
Pronoun, Relative, Accusative Plural Neuter
3756
ouk
οὐκ
I do not
Adverb
1492
oida
οἶδα
know
Verb, Perfect Active Indicative 1st Singular
4159
pothen
πόθεν
from what place
Adverb
1510.2.6
eisin
εἰσίν
they are?
Verb, Present Active Indicative 3rd Plural

 

Aleppo Codex
ולקחתי את לחמי ואת מימי ואת טבחתי אשר טבחתי לגזזי ונתתי לאנשים אשר לא ידעתי אי מזה המה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלָקַחְתִּ֤י אֶת־לַחְמִי֙ וְאֶת־מֵימַ֔י וְאֵת֙ טִבְחָתִ֔י אֲשֶׁ֥ר טָבַ֖חְתִּי לְגֹֽזְזָ֑י וְנָֽתַתִּי֙ לַֽאֲנָשִׁ֔ים אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יָדַ֔עְתִּי אֵ֥י מִזֶּ֖ה הֵֽמָּה׃
Masoretic Text (1524)
ולקחתי את לחמי ואת מימי ואת טבחתי אשׁר טבחתי לגזזי ונתתי לאנשׁים אשׁר לא ידעתי אי מזה המה
Westminster Leningrad Codex
וְלָקַחְתִּ֤י אֶת־לַחְמִי֙ וְאֶת־מֵימַ֔י וְאֵת֙ טִבְחָתִ֔י אֲשֶׁ֥ר טָבַ֖חְתִּי לְגֹֽזְזָ֑י וְנָֽתַתִּי֙ לַֽאֲנָשִׁ֔ים אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יָדַ֔עְתִּי אֵ֥י מִזֶּ֖ה הֵֽמָּה׃
Greek Septuagint
καὶ λήμψομαι τοὺς ἄρτους μου καὶ τὸν οἶνόν μου καὶ τὰ θύματά μου, ἃ τέθυκα τοῖς κείρουσίν μου, τὰ πρόβατα, καὶ δώσω αὐτὰ ἀνδράσιν, οἷς οὐκ οἶδα πόθεν εἰσίν
Berean Study Bible
Why should I take - my bread and water - and the meat - I have slaughtered for my shearers, and give them to these men whose origin ... ... - I do not know?"
English Standard Version
Shall I take my bread and my water and my meat that I have killed for my shearers and give it to men who come from I do not know where
Holman Christian Standard Version
Am I supposed to take my bread, my water, and my meat that I butchered for my shearers and give them to these men? I don't know where they are from."
King James Version
Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers (8802), and give it unto men, whom I know not whence they be?
Lexham English Bible
Should I take my bread and my water and my meat which I have slaughtered for my shearers and give it to men whom I do not know where they are from?
New American Standard Version
"Shall I then take my bread and my water and my meat that I have slaughtered for my shearers, and give it to men whose origin I do not know?"
World English Bible
Shall I then take my bread, and my water, and my meat that I have killed for my shearers, and give it to men who I don't know where they come from?"
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile