Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

2 Samuel 18:4

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
autous
αὐτοὺς
them
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
3588
ho
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
935
basileus
βασιλεύς
king,
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ho
The
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
701
aresē
ἀρέσῃ
pleasing thing
Verb, Future Middle Indicative 2nd Singular
1799
before
1473
hymōn
ὑμῶν,
you
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
4160
poiēsō
ποιήσω.
I will do.
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2476
estē
ἔστη
stood
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
935
basileus
βασιλεύς
king
Noun, Nominative Singular Masculine
3844
by
3588
ho
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2827.1
side
3588
ho
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4439
pylēs
πύλης,
gate,
Noun, Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3956
pas
πᾶς
all
Adjective, Nominative Singular Masculine
3588
ho
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2992
laos
λαὸς
people
Noun, Nominative Singular Masculine
1607
exeporeueto
ἐξεπορεύετο
went forth
Verb, Imperfect Middle Indicative 3rd Singular
1519
eis
εἰς
by
Preposition
1543.1
hekatontadas
ἑκατοντάδας
hundreds
Noun, Accusative Plural Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1519
eis
εἰς
by
Preposition
5505
chiliadas
χιλιάδας.
thousands.
Noun, Accusative Plural Feminine

 

Aleppo Codex
ויאמר אליהם המלך אשר ייטב בעיניכם אעשה ויעמד המלך אל יד השער וכל העם יצאו למאות ולאלפים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵיהֶם֙ הַמֶּ֔לֶךְ אֲשֶׁר־יִיטַ֥ב בְּעֵינֵיכֶ֖ם אֶעֱשֶׂ֑ה וַיַּעֲמֹ֤ד הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶל־יַ֣ד הַשַּׁ֔עַר וְכָל־הָעָם֙ יָֽצְא֔וּ לְמֵאֹ֖ות וְלַאֲלָפִֽים׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר אליהם המלך אשׁר ייטב בעיניכם אעשׂה ויעמד המלך אל יד השׁער וכל העם יצאו למאות ולאלפים
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵיהֶם֙ הַמֶּ֔לֶךְ אֲשֶׁר־יִיטַ֥ב בְּעֵינֵיכֶ֖ם אֶעֱשֶׂ֑ה וַיַּעֲמֹ֤ד הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶל־יַ֣ד הַשַּׁ֔עַר וְכָל־הָעָם֙ יָֽצְא֔וּ לְמֵאֹ֖ות וְלַאֲלָפִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς ὁ βασιλεύς ὃ ἐὰν ἀρέσῃ ἐν ὀφθαλμοῖς ὑμῶν, ποιήσω. καὶ ἔστη ὁ βασιλεὺς ἀνὰ χεῖρα τῆς πύλης, καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἐξεπορεύετο εἰς ἑκατοντάδας καὶ εἰς χιλιάδας.
Berean Study Bible
"I will do whatever seems best to you," the king replied -. So he stood beside ... the gate, while all the troops marched out by hundreds and by thousands.
English Standard Version
The king said to them Whatever seems best to you I will do So the king stood at the side of the gate while all the army marched out by hundreds and by thousands
Holman Christian Standard Version
"I will do whatever you think is best," the king replied to them. So he stood beside the gate while all the troops marched out by hundreds and thousands.
King James Version
And the king said unto them, What seemeth you best I will do (8799). And the king stood by the gate side, and all the people came out by hundreds and by thousands.
Lexham English Bible
The king said to them, "I will do what seems good in your eyes." So the king stood at the side of the gate while all of the troops went out by hundreds and by thousands.
New American Standard Version
Then the king said to them, "Whatever seems best to you I will do." So the king stood beside the gate, and all the people went out by hundreds and thousands.
World English Bible
The king said to them, "I will do what seems best to you." The king stood beside the gate, and all the people went out by hundreds and by thousands.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile