Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Deuteronomy 21:9
1473
				
				
			sy
				σὺ 
				And you 
				Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
			1161
				
				
			de
				δὲ 
				
				Participleicle
			1808
				
				
			exareis
				ἐξαρεῖς 
				shall lift away 
				Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
			3588
				
				
			to
				τὸ 
				the 
				Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
			129
				
				
			haima
				αἷμα 
				blood 
				Noun, Accusative Singular Neuter
			3588
				
				
			to
				τὸ 
				Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
			338
				
				
			anaition
				ἀναίτιον 
				innocent 
				Adjective, Accusative Singular Neuter
			1537
				
				
			ex
				ἐξ 
				from 
				Preposition
			1473
				
				
			hymōn
				ὑμῶν 
				you 
				Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
			1473
				
				
			autōn
				αὐτῶν, 
				of them, 
				Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
			1437
				
				
			ean
				ἐὰν 
				if 
				Conjunction
			4160
				
				
			poiēsēs
				ποιήσῃς 
				you should do 
				Verb, Aorist Active Subjective 2nd Singular
			3588
				
				
			to
				τὸ 
				the 
				Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
			2570
				
				
			kalon
				καλὸν 
				good 
				Adjective, Accusative Singular Neuter
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			3588
				
				
			to
				τὸ 
				the 
				Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
			701
				
				
			areston
				ἀρεστὸν 
				pleasing thing 
				Adjective, Accusative Singular Neuter
			1725
				
				
			enanti
				ἔναντι 
				before 
				Preposition
			2962
				
				
			kyriou
				κυρίου 
				the lord 
				Noun, Genitive Singular Masculine
			3588
				
				
			to
				τὸ 
				Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
			2316
				
				
			theou
				θεοῦ 
				your God. 
				Noun, Genitive Singular Masculine
			1473
				
				
			sou
				σου. 
				
				Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
			
Aleppo Codex
ואתה תבער הדם הנקי מקרבך־כי תעשה הישר בעיני יהוה {ס} 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאַתָּ֗ה תְּבַעֵ֛ר הַדָּ֥ם הַנָּקִ֖י מִקִּרְבֶּ֑ךָ כִּֽי־תַעֲשֶׂ֥ה הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃ ס 
Masoretic Text (1524)
ואתה תבער הדם הנקי מקרבך כי תעשׂה הישׁר בעיני יהוה
Westminster Leningrad Codex
וְאַתָּ֗ה תְּבַעֵ֛ר הַדָּ֥ם הַנָּקִ֖י מִקִּרְבֶּ֑ךָ כִּֽי־תַעֲשֶׂ֥ה הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃ ס 
Greek Septuagint
σὺ δὲ ἐξαρεῖς τὸ αἷμα τὸ ἀναίτιον ἐξ ὑμῶν αὐτῶν, ἐὰν ποιήσῃς τὸ καλὸν καὶ τὸ ἀρεστὸν ἔναντι κυρίου τοῦ θεοῦ σου. 
Berean Study Bible
So you shall purge from among you the guilt of shedding innocent blood, since you have done what is right in the eyes of the LORD.
So you shall purge from among you the guilt of shedding innocent blood, since you have done what is right in the eyes of the LORD.
English Standard Version
So you shall purge the guilt of innocent blood from your midst when you do what is right in the sight of the Lord
So you shall purge the guilt of innocent blood from your midst when you do what is right in the sight of the Lord
Holman Christian Standard Version
You must purge from yourselves the guilt of shedding innocent blood, for you will be doing what is right in the Lord's sight.
You must purge from yourselves the guilt of shedding innocent blood, for you will be doing what is right in the Lord's sight.
King James Version
So shalt thou put away the guilt of innocent blood from among you, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD.
So shalt thou put away the guilt of innocent blood from among you, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD.
Lexham English Bible
And so you shall purge the innocent blood from your midst, because you must do the right thing in the eyes of Yahweh.
And so you shall purge the innocent blood from your midst, because you must do the right thing in the eyes of Yahweh.
New American Standard Version
"So you shall remove the guilt of innocent blood from your midst, when you do what is right in the eyes of the Lord.
"So you shall remove the guilt of innocent blood from your midst, when you do what is right in the eyes of the Lord.
World English Bible
So you shall put away the innocent blood from the midst of you, when you shall do that which is right in the eyes of Yahweh.
So you shall put away the innocent blood from the midst of you, when you shall do that which is right in the eyes of Yahweh.