Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
				1437
				ean
				ἐὰν 
				C
			
			
				1161
				de
				δὲ 
				X
			
		And if 
	
		2147
		should be found 
		heurethē
		εὑρεθῇ 
		V.APS3S
	
	
		5134.1
		a slain person 
		traumatias
		τραυματίας 
		N.APM
	
	
		1722
		in 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		3588
		the 
		tē
		τῇ 
		RA.DSF
	
	
		1093
		earth 
		gē
		γῇ, 
		N.DSF
	
	
		3739
		(which 
		hē
		ᾗ 
		RR.DSF
	
	
		2962
		the lord 
		kyrios
		κύριος 
		N.NSM
	
	
		3588
		  
		tē
		τῇ 
		RA.DSF
	
	
				2316
				theos
				θεός 
				N.NSM
			
			
				1473
				sou
				σου 
				RP.GS
			
		your God 
	
		1325
		gives 
		didōsin
		δίδωσίν 
		V.PAI3S
	
	
		1473
		to you 
		soi
		σοι 
		RP.DS
	
	
		2816
		to inherit) 
		klēronomēsai
		κληρονομῆσαι, 
		V.AAN
	
	
		4098
		fallen 
		peptōkōs
		πεπτωκὼς 
		V.XAPNSM
	
	
		1722
		in 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		3588
		the 
		tē
		τῇ 
		RA.DSF
	
	
		3977.1
		plain, 
		pediō
		πεδίῳ 
		N.DSN
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3756
		they do not 
		ouk
		οὐκ 
		D
	
	
		1492
		know 
		
		
		
	
	
		3588
		the 
		tē
		τῇ 
		RA.DSF
	
	
		3960
		one striking 
		pataxanta
		πατάξαντα, 
		V.AAPASM
	
	
		1473
		him; 
		
		
		
	
		1831
		there shall come forth 
		exeleusetai
		ἐξελεύσεται 
		V.FMI3S
	
	
		3588
		  
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
				1087
				gerousia
				γερουσία 
				N.NSF
			
			
				1473
				sou
				σου 
				RP.GS
			
		your council of elders, 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3588
		  
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
				2923
				kritai
				κριταί 
				N.NPM
			
			
				1473
				sou
				σου 
				RP.GS
			
		your judges, 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		1591.1
		they shall measure out 
		ekmetrēsousin
		ἐκμετρήσουσιν 
		V.FAI3P
	
	
		1909
		the distances 
		epi
		ἐπὶ 
		P
	
	
		3588
		of the 
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
		4172
		cities 
		poleis
		πόλεις 
		N.APF
	
	
		3588
		  
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
		2945
		round about 
		kyklō
		κύκλῳ 
		N.DSM
	
	
		3588
		the 
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
		5134.1
		slain person; 
		traumatiou
		τραυματίου, 
		N.GSM
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		1510.8.3
		it shall be 
		estai
		ἔσται 
		V.FMI3S
	
	
		3588
		to the 
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
		4172
		city 
		polis
		πόλις 
		N.NSF
	
	
		3588
		  
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
		1448
		near 
		engizousa
		ἐγγίζουσα 
		V.PAPNSF
	
	
		3588
		to the 
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
		5134.1
		slain person, 
		traumatia
		τραυματίᾳ 
		N.DSM
	
	
		2532
		that 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		2983
		shall take 
		lēmpsetai
		λήμψεται 
		V.FMI3S
	
	
		3588
		the 
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
		1087
		council of elders 
		gerousia
		γερουσία 
		N.NSF
	
	
		3588
		  
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
				4172
				polis
				πόλις 
				N.NSF
			
			
				1565
				ekeinēs
				ἐκείνης 
				RD.GSF
			
		of that city 
	
		1151
		a heifer 
		damalin
		δάμαλιν 
		N.ASF
	
	
		1537
		from 
		ek
		ἐκ 
		P
	
	
		1016
		the oxen, 
		boōn
		βοῶν, 
		N.GPM
	
	
		3748
		which 
		hētis
		ἥτις 
		RX.NSF
	
	
		3756
		has not 
		ouk
		οὐκ 
		D
	
	
		2038
		worked, 
		eirgastai
		εἴργασται 
		V.XMI3S
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3748
		which 
		hētis
		ἥτις 
		RX.NSF
	
	
		3756
		did not 
		ouk
		οὐκ 
		D
	
	
		1670
		draw 
		heilkysen
		εἵλκυσεν 
		V.AAI3S
	
	
		2218
		a yoke; 
		zygon
		ζυγόν, 
		N.ASM
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		2601
		shall bring 
		katabibasousin
		καταβιβάσουσιν 
		V.FAI3P
	
	
		3588
		the 
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
		1087
		council of elders 
		gerousia
		γερουσία 
		N.NSF
	
	
		3588
		  
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
				4172
				poleōs
				πόλεως 
				N.GSF
			
			
				1565
				ekeinēs
				ἐκείνης 
				RD.GSF
			
		of that city 
	
		3588
		the 
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
		1151
		heifer 
		damalin
		δάμαλιν 
		N.ASF
	
	
		1519
		into 
		eis
		εἰς 
		P
	
	
		5327
		ravine 
		pharanga
		φάραγγα 
		N.ASF
	
	
		5138
		a rough 
		tracheian
		τραχεῖαν, 
		A.ASF
	
	
		3748
		which 
		hētis
		ἥτις 
		RX.NSF
	
	
		3756
		has not 
		ouk
		οὐκ 
		D
	
	
		2038
		been worked, 
		eirgastai
		εἴργασται 
		V.XMI3S
	
	
		3761
		nor 
		oude
		οὐδὲ 
		C
	
	
		4687
		sowed; 
		speiretai
		σπείρεται, 
		V.PMI3S
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3505.4
		they shall hamstring 
		
		
		
	
	
		3588
		the 
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
		1151
		heifer 
		damalin
		δάμαλιν 
		N.ASF
	
	
		1722
		in 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		3588
		the 
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
		5327
		ravine, 
		pharanga
		φάραγγα 
		N.ASF
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		4334
		shall come forward 
		proseleusontai
		προσελεύσονται 
		V.FMI3P
	
	
		3588
		the 
		hoi
		οἱ 
		RA.NPM
	
	
		2409
		priests 
		hiereis
		ἱερεῖς 
		N.NPM
	
	
		3588
		the 
		hoi
		οἱ 
		RA.NPM
	
	
		*
		Levites, 
		
		
		
	
	
		3754
		for 
		hoti
		ὅτι 
		C
	
	
				1473
				autous
				αὐτοὺς 
				RD.APM
			
			
				1951
				epelexen
				ἐπέλεξεν 
				V.AAI3S
			
		chose them 
	
		2962
		the lord 
		kyrios
		κύριος 
		N.NSM
	
	
		3588
		  
		hoi
		οἱ 
		RA.NPM
	
	
				2316
				theos
				θεός 
				N.NSM
			
			
				1473
				sou
				σου 
				RP.GS
			
		your God 
	
		3936
		to stand beside 
		parestēkenai
		παρεστηκέναι 
		V.XAN
	
	
		1473
		him, 
		autō
		αὐτῷ 
		RD.DSM
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		2127
		to bless 
		eulogein
		εὐλογεῖν 
		V.PAN
	
	
		1909
		over 
		epi
		ἐπὶ 
		P
	
	
		3588
		  
		hoi
		οἱ 
		RA.NPM
	
	
				3686
				onomati
				ὀνόματι 
				N.DSN
			
			
				1473
				autou
				αὐτοῦ, 
				RD.GSM
			
		his name, 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		1909
		by 
		epi
		ἐπὶ 
		P
	
	
		3588
		  
		hoi
		οἱ 
		RA.NPM
	
	
				4750
				stomati
				στόματι 
				N.DSN
			
			
				1473
				autōn
				αὐτῶν 
				RD.GPM
			
		their mouth 
	
		1510.8.3
		will be 
		estai
		ἔσται 
		V.FMI3S
	
	
		3956
		every 
		pasa
		πᾶσα 
		A.NSF
	
	
		485
		dispute 
		antilogia
		ἀντιλογία 
		N.NSF
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3956
		every 
		pasa
		πᾶσα 
		A.NSF
	
	
		860
		blow decided. 
		haphē
		ἁφή, 
		N.NSF
	
		2532
		And 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3956
		every one 
		pasa
		πᾶσα 
		A.NSF
	
	
		3588
		of the 
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
		1087
		council of elders 
		gerousia
		γερουσία 
		N.NSF
	
	
		3588
		  
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
				4172
				poleōs
				πόλεως 
				N.GSF
			
			
				1565
				ekeinēs
				ἐκείνης 
				RD.GSF
			
		of that city, 
	
		3588
		the ones 
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
		1448
		approaching 
		engizontes
		ἐγγίζοντες 
		V.PAPNPM
	
	
		3588
		the 
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
		5134.1
		slain person, 
		traumatia
		τραυματίᾳ 
		N.DSM
	
	
		3538
		shall wash 
		nipsontai
		νίψονται 
		V.FMI3P
	
	
		3588
		their 
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
		5495
		hands 
		cheiras
		χεῖρας 
		N.APF
	
	
		1909
		over 
		epi
		ἐπὶ 
		P
	
	
		3588
		the 
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
		2776
		head 
		kephalēn
		κεφαλὴν 
		N.ASF
	
	
		3588
		of the 
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
		1151
		heifer -- 
		damaleōs
		δαμάλεως 
		N.GSF
	
	
		3588
		the 
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
		3505.4
		one being hamstrung 
		neneurokopēmenēs
		νενευροκοπημένης 
		V.XMPGSF
	
	
		1722
		in 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		3588
		the 
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
		5327
		ravine. 
		pharangi
		φάραγγι 
		N.DSF
	
		2532
		And 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		611
		answering 
		apokrithentes
		ἀποκριθέντες 
		V.APPNPM
	
	
		2046
		they shall say, 
		erousin
		ἐροῦσιν 
		V.FAI3P
	
	
		3588
		  
		hai
		αἱ 
		RA.NPF
	
	
				5495
				cheires
				χεῖρες 
				N.NPF
			
			
				1473
				hēmōn
				ἡμῶν 
				RP.GP
			
		Our hands 
	
		3756
		did not 
		ouk
		οὐκ 
		D
	
	
		1632
		pour out 
		exechean
		ἐξέχεαν 
		V.AAI3P
	
	
		3588
		  
		hai
		αἱ 
		RA.NPF
	
	
				129
				haima
				αἷμα 
				N.ASN
			
			
				3778
				touto
				τοῦτο, 
				RD.ASN
			
		this blood, 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3588
		  
		hai
		αἱ 
		RA.NPF
	
	
				3788
				ophthalmoi
				ὀφθαλμοὶ 
				N.NPM
			
			
				1473
				hēmōn
				ἡμῶν 
				RP.GP
			
		our eyes 
	
		3756
		have not 
		ouk
		οὐκ 
		D
	
	
		3708
		seen it. 
		heōrakasin
		ἑωράκασιν· 
		V.XAI3P
	
		2436
		Let kindness 
		hileōs
		ἵλεως 
		A.NSM
	
	
		1096
		come 
		genou
		γενοῦ 
		V.AMD2S
	
	
		3588
		to 
		tō
		τῷ 
		RA.DSM
	
	
				2992
				laō
				λαῷ 
				N.DSM
			
			
				1473
				sou
				σου 
				RP.GS
			
		your people 
	
		*
		Israel, 
		
		
		
	
	
		3739
		whom 
		hous
		οὓς 
		RR.APM
	
	
		3084
		you ransomed 
		elytrōsō
		ἐλυτρώσω, 
		V.AMI2S
	
	
		1537
		from 
		ek
		ἐκ 
		P
	
	
		1093
		the land 
		gēs
		γῆς 
		N.GSF
	
	
		*
		of Egypt, 
		
		
		
	
	
		2962
		O lord 
		kyrie
		κύριε, 
		N.VSM
	
	
		2443
		that 
		hina
		ἵνα 
		C
	
	
		3361
		there should not 
		mē
		μὴ 
		D
	
	
		1096
		be 
		genou
		γενοῦ 
		V.AMD2S
	
	
		129
		blood 
		haima
		αἷμα 
		N.ASN
	
	
		338
		innocent 
		anaition
		ἀναίτιον 
		A.ASN
	
	
		1722
		to 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		3588
		  
		tō
		τῷ 
		RA.DSM
	
	
				2992
				laō
				λαῷ 
				N.DSM
			
			
				1473
				sou
				σου 
				RP.GS
			
		your people 
	
		*
		Israel. 
		
		
		
	
	
		2532
		And 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		1837.2
		shall be atoned for 
		exilasthēsetai
		ἐξιλασθήσεται 
		V.FPI3S
	
	
		1473
		to them 
		autois
		αὐτοῖς 
		RD.DPM
	
	
		3588
		the 
		tō
		τῷ 
		RA.DSM
	
	
		129
		blood. 
		haima
		αἷμα 
		N.ASN
	
				1473
				sy
				σὺ 
				RP.NS
			
			
				1161
				de
				δὲ 
				X
			
		And you 
	
		1808
		shall lift away 
		exareis
		ἐξαρεῖς 
		V.FAI2S
	
	
		3588
		the 
		to
		τὸ 
		RA.ASN
	
	
		129
		blood 
		haima
		αἷμα 
		N.ASN
	
	
		3588
		  
		to
		τὸ 
		RA.ASN
	
	
		338
		innocent 
		anaition
		ἀναίτιον 
		A.ASN
	
	
		1537
		from 
		ex
		ἐξ 
		P
	
	
		1473
		you 
		hymōn
		ὑμῶν 
		RP.GP
	
	
		1473
		of them, 
		autōn
		αὐτῶν, 
		RD.GPM
	
	
		1437
		if 
		ean
		ἐὰν 
		C
	
	
		4160
		you should do 
		poiēsēs
		ποιήσῃς 
		V.AAS2S
	
	
		3588
		the 
		to
		τὸ 
		RA.ASN
	
	
		2570
		good 
		kalon
		καλὸν 
		A.ASN
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3588
		the 
		to
		τὸ 
		RA.ASN
	
	
		701
		pleasing thing 
		areston
		ἀρεστὸν 
		A.ASN
	
	
		1725
		before 
		enanti
		ἔναντι 
		P
	
	
		2962
		the lord 
		kyriou
		κυρίου 
		N.GSM
	
	
		3588
		  
		to
		τὸ 
		RA.ASN
	
	
				2316
				theou
				θεοῦ 
				N.GSM
			
			
				1473
				sou
				σου. 
				RP.GS
			
		your God. 
	
				1437
				ean
				ἐὰν 
				C
			
			
				1161
				de
				δὲ 
				X
			
		And whenever 
	
		1831
		you should go forth 
		exelthōn
		ἐξελθὼν 
		V.AAPNSM
	
	
		1519
		to 
		eis
		εἰς 
		P
	
	
		4171
		war 
		polemon
		πόλεμον 
		N.ASM
	
	
		1909
		with 
		epi
		ἐπὶ 
		P
	
	
		3588
		  
		tous
		τοὺς 
		RA.APM
	
	
				2190
				echthrous
				ἐχθρούς 
				N.APM
			
			
				1473
				sou
				σου 
				RP.GS
			
		your enemies, 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
				3860
				paradō
				παραδῷ 
				V.AAS3S
			
			
				1473
				
				
				
			
		should deliver them up 
	
		2962
		the lord 
		kyrios
		κύριος 
		N.NSM
	
	
		3588
		  
		tous
		τοὺς 
		RA.APM
	
	
				2316
				theos
				θεός 
				N.NSM
			
			
				1473
				sou
				σου 
				RP.GS
			
		your God 
	
		1519
		into 
		eis
		εἰς 
		P
	
	
		3588
		  
		tous
		τοὺς 
		RA.APM
	
	
				5495
				cheiras
				χεῖράς 
				N.APF
			
			
				1473
				sou
				σου 
				RP.GS
			
		your hands, 
	
		2532
		that 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		4307.1
		you shall despoil 
		
		
		
	
	
		3588
		  
		tous
		τοὺς 
		RA.APM
	
	
		4307.2-1473
		them by plunder. 
		
		
		
	
		2532
		And 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		1492
		should you behold 
		idēs
		ἴδῃς 
		V.AAS2S
	
	
		1722
		among 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		3588
		the 
		tē
		τῇ 
		RA.DSF
	
	
		4307.2
		spoils 
		pronomē
		προνομῇ 
		N.DSF
	
	
		1135
		a woman 
		gynaika
		γυναῖκα 
		N.ASF
	
	
		2570
		good 
		kalēn
		καλὴν 
		A.ASF
	
	
		3588
		to the 
		tē
		τῇ 
		RA.DSF
	
	
		1491
		sight, 
		eidei
		εἴδει 
		N.DSN
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		1760
		should ponder 
		enthymēthēs
		ἐνθυμηθῇς 
		V.APS2S
	
	
		1473
		her, 
		autēs
		αὐτῆς 
		RD.GSF
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		2983
		you should take 
		labēs
		λάβῃς 
		V.AAS2S
	
	
		1473
		her 
		autēn
		αὐτὴν 
		RD.ASF
	
	
		4572
		to yourself 
		sautō
		σαυτῷ 
		RD.DSM
	
	
		1135
		for a wife; 
		gynaika
		γυναῖκα 
		N.ASF
	
		2532
		then 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		1521
		you shall bring 
		eisaxeis
		εἰσάξεις 
		V.FAI2S
	
	
		1473
		her 
		autēn
		αὐτὴν 
		RD.ASF
	
	
		1739.1
		inside 
		endon
		ἔνδον 
		D
	
	
		1519
		into 
		eis
		εἰς 
		P
	
	
		3588
		  
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
				3614
				oikian
				οἰκίαν 
				N.ASF
			
			
				1473
				sou
				σου 
				RP.GS
			
		your house, 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3587
		you shall shave 
		xyrēseis
		ξυρήσεις 
		V.FAI2S
	
	
		3588
		  
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
				2776
				kephalēn
				κεφαλὴν 
				N.ASF
			
			
				1473
				autēs
				αὐτῆς 
				RD.GSF
			
		her head, 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		4040.1-1473
		trim her nails; 
		
		
		
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		4014
		you shall remove 
		perieleis
		περιελεῖς 
		V.FAI2S
	
	
		3588
		the 
		ta
		τὰ 
		RA.APN
	
	
		2440
		garments 
		himatia
		ἱμάτια 
		N.APN
	
	
		3588
		of 
		ta
		τὰ 
		RA.APN
	
	
				161
				aichmalōsias
				αἰχμαλωσίας 
				N.GSF
			
			
				1473
				autēs
				αὐτῆς 
				RD.GSF
			
		her captivity 
	
		575
		from 
		ap᾿
		ἀπ᾿ 
		P
	
	
		1473
		her, 
		autēs
		αὐτῆς 
		RD.GSF
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		2523
		you shall seat her 
		kathietai
		καθίεται 
		V.FMI3S
	
	
		1722
		in 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		3588
		  
		ta
		τὰ 
		RA.APN
	
	
				3614
				oikia
				οἰκίᾳ 
				N.DSF
			
			
				1473
				sou
				σου 
				RP.GS
			
		your house, 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		2799
		she shall weep over 
		klausetai
		κλαύσεται 
		V.FMI3S
	
	
		3588
		her 
		ta
		τὰ 
		RA.APN
	
	
		3962
		father 
		patera
		πατέρα 
		N.ASM
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3588
		  
		ta
		τὰ 
		RA.APN
	
	
		3384
		mother 
		mētera
		μητέρα 
		N.ASF
	
	
		3376
		for a month 
		mēnos
		μηνὸς 
		N.GSM
	
	
		2250
		of days; 
		hēmeras
		ἡμέρας, 
		N.APF
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3326
		after 
		meta
		μετὰ 
		P
	
	
		3778
		this 
		tauta
		ταῦτα 
		RD.APN
	
	
		1525
		you shall enter 
		eiseleusē
		εἰσελεύσῃ 
		V.FMI2S
	
	
		4314
		to 
		pros
		πρὸς 
		P
	
	
		1473
		her, 
		autēn
		αὐτὴν 
		RD.ASF
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		4924.1
		you shall be living together 
		synoikisthēsē
		συνοικισθήσῃ 
		V.FPI2S
	
	
		1473
		with her, 
		autē
		αὐτῇ, 
		RD.DSF
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		1510.8.3
		she shall be 
		estai
		ἔσται 
		V.FMI3S
	
	
		1473
		your 
		sou
		σου 
		RP.GS
	
	
		1135
		wife. 
		gynē
		γυνή. 
		N.NSF
	
		2532
		And 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		1510.8.3
		it shall be 
		estai
		ἔσται 
		V.FMI3S
	
	
		1437
		if 
		ean
		ἐὰν 
		C
	
	
				3361
				mē
				μὴ 
				D
			
			
				2309
				thelēs
				θέλῃς 
				V.PAS2S
			
		you should not want 
	
		1473
		her, 
		autēn
		αὐτήν, 
		RD.ASF
	
	
		1821
		you shall send 
		exaposteleis
		ἐξαποστελεῖς 
		V.FAI2S
	
	
		1473
		her 
		autēn
		αὐτήν, 
		RD.ASF
	
	
		1658
		free, 
		eleutheran
		ἐλευθέραν, 
		A.ASF
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		4237.2
		for sale 
		prasei
		πράσει 
		N.DSF
	
	
		3756
		you shall not 
		ou
		οὐ 
		D
	
	
		4097
		sell her 
		prathēsetai
		πραθήσεται 
		V.FPI3S
	
	
		694
		for silver, 
		argyriou
		ἀργυρίου· 
		N.GSN
	
	
		3756
		you shall not 
		ou
		οὐ 
		D
	
	
		114
		disrespect 
		athetēseis
		ἀθετήσεις 
		V.FAI2S
	
	
		1473
		her, 
		autēn
		αὐτήν, 
		RD.ASF
	
	
		1360
		for 
		dioti
		διότι 
		C
	
	
		5013
		you humbled 
		etapeinōsas
		ἐταπείνωσας 
		V.AAI2S
	
	
		1473
		her. 
		autēn
		αὐτήν, 
		RD.ASF
	
				1437
				ean
				ἐὰν 
				C
			
			
				1161
				de
				δὲ 
				X
			
		But if 
	
		1096
		there be 
		genōntai
		γένωνται 
		V.AMS3P
	
	
		444
		to a man 
		anthrōpō
		ἀνθρώπῳ 
		N.DSM
	
	
		1417
		two 
		dyo
		δύο 
		M
	
	
		1135
		wives, 
		gynaikes
		γυναῖκες, 
		N.NPF
	
	
		1520
		one 
		mia
		μία 
		A.NSF
	
	
		1473
		of them 
		autōn
		αὐτῶν 
		RD.GPF
	
	
		25
		being loved, 
		ēgapēmenē
		ἠγαπημένη 
		V.XMPNSF
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		1520
		one 
		mia
		μία 
		A.NSF
	
	
		1473
		of them 
		autōn
		αὐτῶν 
		RD.GPF
	
	
		3404
		being detested, 
		misoumenē
		μισουμένη, 
		V.PMPNSF
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		5088
		they should bear with 
		tekōsin
		τέκωσιν 
		V.AAS3P
	
	
		1473
		him, 
		autō
		αὐτῷ 
		RD.DSM
	
	
		3588
		both the 
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
		25
		one being loved 
		ēgapēmenē
		ἠγαπημένη 
		V.XMPNSF
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3588
		the 
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
		3404
		one being detested, 
		misoumenē
		μισουμένη, 
		V.PMPNSF
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		1096
		is born 
		genōntai
		γένωνται 
		V.AMS3P
	
	
		5207
		son 
		huios
		υἱὸς 
		N.NSM
	
	
		4416
		the first-born 
		prōtotokos
		πρωτότοκος 
		A.NSM
	
	
		3588
		of the 
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
		3404
		one being detested, 
		misoumenē
		μισουμένη, 
		V.PMPNSF
	
		2532
		then 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		1510.8.3
		it shall be 
		estai
		ἔσται 
		V.FMI3S
	
	
		3739
		in which 
		hē
		ᾗ 
		RR.DSF
	
	
		302
		ever 
		an
		ἂν 
		X
	
	
		2250
		day 
		hēmera
		ἡμέρᾳ 
		N.DSF
	
	
		2624
		he should divide by lot 
		kataklērodotē
		κατακληροδοτῇ 
		V.PAS3S
	
	
		3588
		to 
		tois
		τοῖς 
		RA.DPM
	
	
				5207
				huiois
				υἱοῖς 
				N.DPM
			
			
				1473
				autou
				αὐτοῦ 
				RD.GSM
			
		his sons 
	
		3588
		  
		tois
		τοῖς 
		RA.DPM
	
	
				5224
				hyparchonta
				ὑπάρχοντα 
				V.PAPAPN
			
			
				1473
				autou
				αὐτοῦ 
				RD.GSM
			
		of his possessions, 
	
		3756
		he shall not 
		ou
		οὐ 
		D
	
	
		1410
		be able 
		dynēsetai
		δυνήσεται 
		V.FMI3S
	
	
		4414.1
		to give the right of the first-born 
		prōtotokeusai
		πρωτοτοκεῦσαι 
		V.AAN
	
	
		3588
		to the 
		tois
		τοῖς 
		RA.DPM
	
	
		5207
		son 
		huiois
		υἱοῖς 
		N.DPM
	
	
		3588
		of the 
		tois
		τοῖς 
		RA.DPM
	
	
		25
		one being loved, 
		ēgapēmenēs
		ἠγαπημένης 
		V.XMPGSF
	
	
		5237
		overlooking 
		hyperidōn
		ὑπεριδὼν 
		V.AAPNSM
	
	
		3588
		the 
		tois
		τοῖς 
		RA.DPM
	
	
		5207
		son 
		huiois
		υἱοῖς 
		N.DPM
	
	
		3588
		of the 
		tois
		τοῖς 
		RA.DPM
	
	
		3404
		one being detested -- 
		misoumenēs
		μισουμένης 
		V.PMPGSF
	
	
		3588
		the 
		tois
		τοῖς 
		RA.DPM
	
	
		4416
		first-born. 
		prōtotokon
		πρωτότοκον, 
		A.ASM
	
		235
		But 
		alla
		ἀλλὰ 
		C
	
	
		3588
		the 
		ton
		τὸν 
		RA.ASM
	
	
		4416
		first-born 
		prōtotokon
		πρωτότοκον 
		A.ASM
	
	
		5207
		son 
		huion
		υἱὸν 
		N.ASM
	
	
		3588
		of the 
		ton
		τὸν 
		RA.ASM
	
	
		3404
		one being detested 
		misoumenēs
		μισουμένης 
		V.PMPGSF
	
	
		1921
		he shall recognize 
		epignōsetai
		ἐπιγνώσεται 
		V.FMI3S
	
	
		1325
		to give 
		dounai
		δοῦναι 
		V.AAN
	
	
		1473
		to him 
		autō
		αὐτῷ 
		RD.DSM
	
	
		1362
		double 
		dipla
		διπλᾶ 
		A.APN
	
	
		575
		from 
		apo
		ἀπὸ 
		P
	
	
		3956
		all 
		pantōn
		πάντων, 
		A.GPM
	
	
		3739
		which 
		hōn
		ὧν 
		RR.GPM
	
	
		302
		ever 
		an
		ἂν 
		X
	
	
		2147
		should be found 
		heurethē
		εὑρεθῇ 
		V.APS3S
	
	
		1473
		by him, 
		autō
		αὐτῷ 
		RD.DSM
	
	
		3754
		for 
		hoti
		ὅτι 
		C
	
	
		3778
		this one 
		houtos
		οὗτός 
		RD.NSM
	
	
		1510.2.3
		is 
		estin
		ἐστιν 
		V.PAI3S
	
	
		746
		beginning 
		archē
		ἀρχὴ 
		N.NSF
	
	
		5043
		child 
		teknōn
		τέκνων 
		N.GPN
	
	
		1473
		his, 
		autou
		αὐτοῦ, 
		RD.GSM
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3778
		to this one 
		houtos
		οὗτός 
		RD.NSM
	
	
		2520
		is fitting 
		kathēkei
		καθήκει 
		V.PAI3S
	
	
		3588
		the 
		ton
		τὸν 
		RA.ASM
	
	
		4415
		rights of the first-born. 
		prōtotokia
		πρωτοτόκια. 
		N.APN
	
				1437
				ean
				ἐὰν 
				C
			
			
				1161
				de
				δέ 
				X
			
		And if 
	
		5100
		any 
		tini
		τινι 
		RI.DSM
	
	
		1510.3
		might have 
		ē
		ᾖ 
		V.PAS3S
	
	
		5207
		a son 
		huios
		υἱὸς 
		N.NSM
	
	
		545
		resisting persuasion, 
		apeithēs
		ἀπειθὴς 
		A.NSM
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		2042.2
		an irritant, 
		erethistēs
		ἐρεθιστὴς 
		A.NSM
	
	
		3756
		not 
		ouch
		οὐχ 
		D
	
	
		5219
		obeying 
		hypakouōn
		ὑπακούων 
		V.PAPNSM
	
	
		5456
		the voice 
		phōnēn
		φωνὴν 
		N.ASF
	
	
				3962
				patros
				πατρὸς 
				N.GSM
			
			
				1473
				
				
				
			
		of his father, 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		5456
		the voice 
		phōnēn
		φωνὴν 
		N.ASF
	
	
				3384
				mētros
				μητρὸς 
				N.GSF
			
			
				1473
				
				
				
			
		of his mother, 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3811
		they should correct 
		paideusōsin
		παιδεύσωσιν 
		V.AAS3P
	
	
		1473
		him, 
		auton
		αὐτὸν 
		RD.ASM
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3361
		he should not 
		mē
		μὴ 
		D
	
	
		1522
		listen to 
		eisakouē
		εἰσακούῃ 
		V.PAS3S
	
	
		1473
		them; 
		autōn
		αὐτῶν, 
		RD.GPM
	
		2532
		then 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		4815
		seizing 
		syllabontes
		συλλαβόντες 
		V.AAPNPM
	
	
		1473
		him 
		auton
		αὐτὸν 
		RD.ASM
	
	
		3588
		  
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
				3962
				patēr
				πατὴρ 
				N.NSM
			
			
				1473
				autou
				αὐτοῦ 
				RD.GSM
			
		his father 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3588
		  
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
				3384
				mētēr
				μήτηρ 
				N.NSF
			
			
				1473
				autou
				αὐτοῦ 
				RD.GSM
			
		his mother 
	
		2532
		then 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		1806
		shall lead 
		exaxousin
		ἐξάξουσιν 
		V.FAI3P
	
	
		1473
		him 
		auton
		αὐτὸν 
		RD.ASM
	
	
		1909
		to 
		epi
		ἐπὶ 
		P
	
	
		3588
		the 
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
		1087
		council of elders 
		gerousian
		γερουσίαν 
		N.ASF
	
	
		3588
		  
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
				4172
				poleōs
				πόλεως 
				N.GSF
			
			
				1473
				autou
				αὐτοῦ 
				RD.GSM
			
		of his city, 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		1909
		unto 
		epi
		ἐπὶ 
		P
	
	
		3588
		the 
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
		4439
		gate 
		pylēn
		πύλην 
		N.ASF
	
	
		3588
		  
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
				5117
				topou
				τόπου 
				N.GSM
			
			
				1473
				autou
				αὐτοῦ 
				RD.GSM
			
		of his place. 
	
		2532
		And 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		2046
		they shall say 
		erousin
		ἐροῦσιν 
		V.FAI3P
	
	
		3588
		to the 
		tois
		τοῖς 
		RA.DPM
	
	
		435
		men 
		andrasin
		ἀνδράσιν 
		N.DPM
	
	
		3588
		  
		tois
		τοῖς 
		RA.DPM
	
	
				4172
				poleōs
				πόλεως 
				N.GSF
			
			
				1473
				autōn
				αὐτῶν 
				RD.GPM
			
		of their city, 
	
				3588
				tois
				τοῖς 
				RA.DPM
			
			
				5207
				huios
				υἱὸς 
				N.NSM
			
			
				1473
				hēmōn
				ἡμῶν 
				RP.GP
			
		Our son, 
	
		3778
		this one 
		houtos
		οὗτος 
		RD.NSM
	
	
		544
		resists persuasion, 
		apeithei
		ἀπειθεῖ 
		V.PAI3S
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		2042
		he aggravates, 
		erethizei
		ἐρεθίζει, 
		V.PAI3S
	
	
		3756
		not 
		ouch
		οὐχ 
		D
	
	
		5219
		obeying 
		hypakouei
		ὑπακούει 
		V.PAI3S
	
	
		3588
		  
		tois
		τοῖς 
		RA.DPM
	
	
				5456
				phōnēs
				φωνῆς 
				N.GSF
			
			
				1473
				hēmōn
				ἡμῶν 
				RP.GP
			
		our voice; 
	
		4822.5
		he is fond of carousing 
		symbolokopōn
		συμβολοκοπῶν 
		V.PAPNSM
	
	
		3631.1
		drunk with wine. 
		oinophlygei
		οἰνοφλυγεῖ· 
		V.PAI3S
	
		2532
		And 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3036
		shall stone 
		lithobolēsousin
		λιθοβολήσουσιν 
		V.FAI3P
	
	
		1473
		him 
		auton
		αὐτὸν 
		RD.ASM
	
	
		3588
		the 
		hoi
		οἱ 
		RA.NPM
	
	
		435
		men 
		andres
		ἄνδρες 
		N.NPM
	
	
		3588
		  
		hoi
		οἱ 
		RA.NPM
	
	
				4172
				poleōs
				πόλεως 
				N.GSF
			
			
				1473
				autou
				αὐτοῦ 
				RD.GSM
			
		of his city 
	
		1722
		with 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		3037
		stones, 
		lithois
		λίθοις, 
		N.DPM
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		599
		he shall die; 
		apothaneitai
		ἀποθανεῖται· 
		V.FMI3S
	
	
		2532
		and thus 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		1808
		you shall lift away 
		exareis
		ἐξαρεῖς 
		V.FAI2S
	
	
		3588
		the 
		hoi
		οἱ 
		RA.NPM
	
	
		4190
		wicked 
		ponēron
		πονηρὸν 
		A.ASM
	
	
		1537
		from 
		ex
		ἐξ 
		P
	
	
		1473
		you 
		hymōn
		ὑμῶν 
		RP.GP
	
	
		1473
		of them; 
		autōn
		αὐτῶν, 
		RD.GPM
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3956
		all 
		
		
		
	
	
		*
		Israel 
		
		
		
	
	
		191
		hearing, 
		akousantes
		ἀκούσαντες 
		V.AAPNPM
	
	
		5399
		they shall be fearful. 
		phobēthēsontai
		φοβηθήσονται. 
		V.FPI3P
	
				1437
				ean
				ἐὰν 
				C
			
			
				1161
				de
				δὲ 
				X
			
		And if 
	
		1096
		there be 
		genētai
		γένηται 
		V.AMS3S
	
	
		1722
		in 
		en
		ἔν 
		P
	
	
		5100
		any 
		tini
		τινι 
		RI.DSM
	
	
		266
		sin 
		hamartia
		ἁμαρτία 
		N.NSF
	
	
		2917
		with the judgment 
		krima
		κρίμα 
		N.ASN
	
	
		2288
		of death upon him, 
		thanatou
		θανάτου 
		N.GSM
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		599
		he should die, 
		apothanē
		ἀποθάνῃ 
		V.AAS3S
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		2910
		you should hang 
		kremasēte
		κρεμάσητε 
		V.AAS2P
	
	
		1473
		him 
		auton
		αὐτὸν 
		RD.ASM
	
	
		1909
		upon 
		epi
		ἐπὶ 
		P
	
	
		3586
		a tree, 
		xylou
		ξύλου, 
		N.GSN
	
		3756
		shall not 
		ouk
		οὐκ 
		D
	
	
		1945.4
		rest 
		epikoimēthēsetai
		ἐπικοιμηθήσεται 
		V.FPI3S
	
	
		3588
		  
		to
		τὸ 
		RA.ASN
	
	
				4983
				sōma
				σῶμα 
				N.ASN
			
			
				1473
				autou
				αὐτοῦ 
				RD.GSM
			
		his body 
	
		1909
		upon 
		epi
		ἐπὶ 
		P
	
	
		3588
		the 
		to
		τὸ 
		RA.ASN
	
	
		3586
		tree, 
		xylou
		ξύλου, 
		N.GSN
	
	
		235
		but 
		alla
		ἀλλὰ 
		C
	
	
		5027
		by burial 
		taphē
		ταφῇ 
		N.DSF
	
	
		2290
		you shall entomb 
		thapsete
		θάψετε 
		V.FAI2P
	
	
		1473
		him 
		auton
		αὐτὸν 
		RD.ASM
	
	
		1722
		on 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		3588
		  
		to
		τὸ 
		RA.ASN
	
	
				2250
				hēmera
				ἡμέρᾳ 
				N.DSF
			
			
				1565
				ekeinē
				ἐκείνῃ, 
				RD.DSF
			
		that day, 
	
		3754
		for 
		hoti
		ὅτι 
		C
	
	
		2672
		being cursed 
		kekatēramenos
		κεκατηραμένος 
		V.XMPNSM
	
	
		5259
		by 
		hypo
		ὑπὸ 
		P
	
	
		2316
		God 
		theou
		θεοῦ 
		N.GSM
	
	
		3956
		is every one 
		pas
		πᾶς 
		A.NSM
	
	
		2910
		hanging 
		kremamenos
		κρεμάμενος 
		V.PMPNSM
	
	
		1909
		upon 
		epi
		ἐπὶ 
		P
	
	
		3586
		a tree; 
		xylou
		ξύλου, 
		N.GSN
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3766.2
		in no way 
		
		
		
	
	
		3392
		shall you defile 
		mianeite
		μιανεῖτε 
		V.FAI2P
	
	
		3588
		the 
		to
		τὸ 
		RA.ASN
	
	
		1093
		land 
		gēn
		γῆν, 
		N.ASF
	
	
		3739
		which 
		hēn
		ἣν 
		RR.ASF
	
	
		2962
		the lord 
		kyrios
		κύριος 
		N.NSM
	
	
		3588
		  
		to
		τὸ 
		RA.ASN
	
	
				2316
				theou
				θεοῦ 
				N.GSM
			
			
				1473
				sou
				σου 
				RP.GS
			
		your God 
	
		1325
		gives 
		didōsin
		δίδωσίν 
		V.PAI3S
	
	
		1473
		to you 
		soi
		σοι 
		RP.DS
	
	
		1722
		by 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		2817
		lot.