Lectionary Calendar
Monday, May 6th, 2024
the Sixth Week after Easter
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Exodus 19

TapClick Verse Number to Study Verse In-Depth!
3588
tou
τοῦ
RA.GSM
1161
de
δὲ
X
And in the
3376
month
mēnos
μηνὸς
N.GSM
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSM
5154
third
tritou
τρίτου
A.GSM
3588
of the
tou
τοῦ
RA.GSM
1841
exodus
exodou
ἐξόδου
N.GSF
3588
of the
tou
τοῦ
RA.GSM
5207
sons
huiōn
υἱῶν
N.GPM
*
of Israel
1537
from
ek
ἐκ
P
1093
the land
gēs
γῆς
N.GSF
*
Egypt,
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSM
2250
hēmera
ἡμέρᾳ
N.DSF
3778
tautē
ταύτῃ
RD.DSF
on this day
2064
they came
ēlthosan
ἤλθοσαν
V.AAI3P
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSM
2048
wilderness
erēmon
ἔρημον
N.ASF
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSM
*
of Sinai.
2532
And
kai
καὶ
C
1808
they lifted away
exēran
ἐξῆραν
V.AAI3P
1537
from
ek
ἐκ
P
*
Rephidim,
2532
and
kai
καὶ
C
2064
came
ēlthosan
ἤλθοσαν
V.AAI3P
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
2048
wilderness
erēmon
ἔρημον
N.ASF
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
*
of Sinai,
2532
and
kai
καὶ
C
3924.2
camped
parenebalen
παρενέβαλεν
V.AAI3S
1563
there
ekei
ἐκεῖ
D
*
Israel
2713
over against
katenanti
κατέναντι
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
3735
mountain.
orous
ὄρους.
N.GSN
2532
And
kai
καὶ
C
*
Moses
305
ascended
anebē
ἀνέβη
V.AAI3S
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
3735
mountain
oros
ὄρος
N.ASN
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
2316
of God.
theou
θεοῦ·
N.GSM
2532
And
kai
καὶ
C
2564
called
ekalesen
ἐκάλεσεν
V.AAI3S
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
2316
God
theou
θεοῦ·
N.GSM
1537
from
ek
ἐκ
P
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
3735
mountain,
oros
ὄρος
N.ASN
3004
saying,
legōn
λέγων
V.PAPNSM
3592
Thus
tade
τάδε
RD.APN
2046
you shall say
ereis
ἐρεῖς
V.FAI2S
3588
to the
to
τὸ
RA.ASN
3624
house
oikō
οἴκῳ
N.DSM
*
of Jacob,
2532
and
kai
καὶ
C
312
announce
anangeleis
ἀναγγελεῖς
V.FAI2S
3588
to the
to
τὸ
RA.ASN
5207
sons
huiois
υἱοῖς
N.DPM
*
of Israel,
1473
to them
autoi
αὐτοὶ
RD.NPM
3708
You have seen
heōrakate
ἑωράκατε
V.XAI2P
3745
as much as
hosa
ὅσα
A.APN
4160
I have done --
pepoiēka
πεποίηκα
V.XAI1S
3588
to the
tois
τοῖς
RA.DPM
*
Egyptians.
2532
And
kai
καὶ
C
353
I took
anelabon
ἀνέλαβον
V.AAI1S
1473
you
hymas
ὑμᾶς
RP.AP
5616
as
hōsei
ὡσεὶ
D
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
4420
wings
pterygōn
πτερύγων
N.GPF
105
of eagles,
aetōn
ἀετῶν
N.GPM
2532
and
kai
καὶ
C
4317
led
prosēgagomēn
προσηγαγόμην
V.AMI1S
1473
you
hymas
ὑμᾶς
RP.AP
4314
to
pros
πρὸς
P
1683
myself.
emauton
ἐμαυτόν.
RD.ASM
2532
And
kai
καὶ
C
3568
now,
nyn
νῦν
D
1437
if
ean
ἐὰν
C
189
in hearing,
akoē
ἀκοῇ
N.DSF
191
you should hear
akousēte
ἀκούσητε
V.AAS2P
3588
 
tēs
τῆς
RA.GSF
1699
my
emēs
ἐμῆς
A.GSF
5456
voice,
phōnēs
φωνῆς
N.GSF
2532
and
kai
καὶ
C
5442
guard
phylaxēte
φυλάξητε
V.AAS2P
3588
 
tēs
τῆς
RA.GSF
1242
diathēkēn
διαθήκην
N.ASF
1473
mou
μου,
RP.GS
my covenant,
1510.8.5
you will be
esesthe
ἔσεσθέ
V.FMI2P
1473
to me
moi
μοι
RP.DS
2992
people
laos
λαὸς
N.NSM
4041
a prized
periousios
περιούσιος
A.NSM
575
from
apo
ἀπὸ
P
3956
all
pantōn
πάντων
A.GPN
3588
the
tēs
τῆς
RA.GSF
1484
nations.
ethnōn
ἐθνῶν·
N.GPN
1699
mine
emēs
ἐμῆς
A.GSF
1063
For
gar
γάρ
X
1510.2.3
is
esesthe
ἔσεσθέ
V.FMI2P
3956
all
pantōn
πάντων
A.GPN
3588
the
tēs
τῆς
RA.GSF
1093
earth.
gē
γῆ·
N.NSF
1473
hymeis
ὑμεῖς
RP.NP
1161
de
δὲ
X
And you
1510.8.5
shall be
esesthe
ἔσεσθέ
V.FMI2P
1473
to me
moi
μοι
RP.DS
934
a royal
basileion
βασίλειον
A.NSN
2406
priesthood,
hierateuma
ἱεράτευμα
N.NSN
2532
and
kai
καὶ
C
1484
nation
ethnos
ἔθνος
N.NSN
39
a holy.
hagion
ἅγιον.
A.NSN
3778
These
tauta
ταῦτα
RD.APN
3588
 
ta
τὰ
RA.APN
4487
words
rhēmata
ῥήματα
N.APN
2046
you shall say
ereis
ἐρεῖς
V.FAI2S
3588
to the
ta
τὰ
RA.APN
5207
sons
huiois
υἱοῖς
N.DPM
*
of Israel.
2064
came
ēlthen
ἦλθεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
*
Moses,
2532
and
kai
καὶ
C
2564
called
ekalesen
ἐκάλεσεν
V.AAI3S
3588
the
tous
τοὺς
RA.APM
4245
elders
presbyterous
πρεσβυτέρους
A.APM
3588
of the
tous
τοὺς
RA.APM
2992
people,
laou
λαοῦ
N.GSM
2532
and
kai
καὶ
C
3908
placed near
parethēken
παρέθηκεν
V.AAI3S
1473
them
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
3956
all
pantas
πάντας
A.APM
3588
 
tous
τοὺς
RA.APM
3056
logous
λόγους
N.APM
3778
toutous
τούτους,
RD.APM
these words
3739
which
hous
οὓς
RR.APM
4929
gave orders
synetaxen
συνέταξεν
V.AAI3S
1473
to them
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
3588
 
tous
τοὺς
RA.APM
2316
God.
theos
θεός.
N.NSM
611
answered
apekrithē
ἀπεκρίθη
V.API3S
1161
And
de
δὲ
X
3956
all
pas
πᾶς
A.NSM
3588
the
ho
RA.NSM
2992
people
laos
λαὸς
N.NSM
3661
with one accord,
homothymadon
ὁμοθυμαδὸν
D
2532
and
kai
καὶ
C
2036
said,
eipan
εἶπαν
V.AAI3P
3956
All,
pas
πᾶς
A.NSM
3745
as much as
hosa
ὅσα
A.APN
2036
eipan
εἶπαν
V.AAI3P
3588
ho
RA.NSM
2316
theos
θεός,
N.NSM
God said,
4160
we shall do,
poiēsomen
ποιήσομεν
V.FAI1P
2532
and
kai
καὶ
C
191
we shall hearken.
akousometha
ἀκουσόμεθα.
V.FMI1P
399
offered
anēnenken
ἀνήνεγκεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
*
Moses
3588
the
ho
RA.NSM
3056
words
logous
λόγους
N.APM
3588
of the
ho
RA.NSM
2992
people
laos
λαὸς
N.NSM
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
 
ho
RA.NSM
2316
God.
theos
θεός,
N.NSM
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
4314
to
pros
πρὸς
P
*
Moses,
2400
Behold,
idou
ἰδοὺ
I
1473
I
egō
ἐγὼ
RP.NS
3854
come
paraginomai
παραγίνομαι
V.PMI1S
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
you
egō
ἐγὼ
RP.NS
1722
in
en
ἐν
P
4769
a column
stylō
στύλῳ
N.DSM
3507
of cloud,
nephelēs
νεφέλης,
N.GSF
2443
that
hina
ἵνα
C
191
may hear
akousē
ἀκούσῃ
V.AAS3S
3588
the
ho
RA.NSM
2992
people
laos
λαὸς
N.NSM
2980
lalountos
λαλοῦντός
V.PAPGSM
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
me speaking
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
you,
egō
ἐγὼ
RP.NS
2532
and
kai
καὶ
C
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
4100
pisteusōsin
πιστεύσωσιν
V.AAS3P
may trust you
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
ho
RA.NSM
165
eon.
aiōna
αἰῶνα.
N.ASM
312
announced
anēngeilen
ἀνήγγειλεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
*
Moses
3588
the
ho
RA.NSM
4487
words
rhēmata
ῥήματα
N.APN
3588
of the
ho
RA.NSM
2992
people
laos
λαὸς
N.NSM
4314
to
pros
πρὸς
P
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
4314
to
pros
πρὸς
P
*
Moses,
2597
In going down,
katabas
καταβὰς
V.AAPNSM
1263
testify
diamartyrai
διαμάρτυραι
V.AMD2S
3588
to the
τῷ
RA.DSM
2992
people,
laō
λαῷ
N.DSM
2532
and
kai
καὶ
C
48
purify
hagnison
ἅγνισον
V.AAD2S
1473
them
autous
αὐτοὺς
RD.APM
4594
today
sēmeron
σήμερον
D
2532
and
kai
καὶ
C
839
tomorrow,
aurion
αὔριον,
D
2532
and
kai
καὶ
C
4150
let them wash
plynatōsan
πλυνάτωσαν
V.AAD3P
3588
 
τῷ
RA.DSM
2440
their garments!
himatia
ἱμάτια·
N.APN
2532
And
kai
καὶ
C
1510.5
let them be
estōsan
ἔστωσαν
V.PAD3P
2092
prepared
hetoimoi
ἕτοιμοι
A.NPM
1519
for
eis
εἰς
P
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
2250
day
hēmeran
ἡμέραν
N.ASF
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
5154
third!
tritēn
τρίτην·
A.ASF
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
1063
For
gar
γὰρ
X
2250
day
hēmeran
ἡμέραν
N.ASF
3588
on the
tēn
τὴν
RA.ASF
5154
third
tritēn
τρίτην·
A.ASF
2597
shall come down
katabēsetai
καταβήσεται
V.FMI3S
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
3735
mount
oros
ὄρος
N.ASN
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
*
Sinai
1726
before
enantion
ἐναντίον
P
3956
all
pantos
παντὸς
A.GSM
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
2992
people.
laou
λαοῦ.
N.GSM
2532
And
kai
καὶ
C
873
you shall separate
aphorieis
ἀφοριεῖς
V.FAI2S
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
2992
people
laon
λαὸν
N.ASM
2945
round about,
kyklō
κύκλῳ
N.DSM
3004
saying,
legōn
λέγων
V.PAPNSM
4337
Take heed
prosechete
προσέχετε
V.PAD2P
1438
to yourselves
heautois
ἑαυτοῖς
RD.DPM
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
305
ascending
anabēnai
ἀναβῆναι
V.AAN
1519
unto
eis
εἰς
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3735
mountain,
oros
ὄρος
N.ASN
2532
and
kai
καὶ
C
2345
lightly touching
thigein
θιγεῖν
V.AAN
5100
any
ti
τι
RI.ASN
1473
of it.
autou
αὐτοῦ·
RD.GSN
3956
All
pas
πᾶς
A.NSM
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
680
touching
hapsamenos
ἁψάμενος
V.AMPNSM
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3735
mountain,
oros
ὄρος
N.ASN
2288
by death
thanatō
θανάτῳ
N.DSM
5053
he will come to an end.
teleutēsei
τελευτήσει.
V.FAI3S
3756
ouch
οὐχ
D
680
hapsetai
ἅψεται
V.FMI3S
shall not touch it
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSN
5495
cheir
χείρ·
N.NSF
His hand,
1722
en
ἐν
P
1063
gar
γὰρ
X
for with
3037
stones
lithois
λίθοις
N.DPM
3036
they shall be stoned
lithobolēthēsetai
λιθοβοληθήσεται
V.FPI3S
2228
or
C
1002
with an arrow
bolidi
βολίδι
N.DSF
2700
they shall be shot;
katatoxeuthēsetai
κατατοξευθήσεται·
V.FPI3S
1437
if it be
ean
ἐάν
C
5037
also
te
τε
X
2934
cattle,
ktēnos
κτῆνος
N.NSN
1437
or if it be
ean
ἐάν
C
5037
also
te
τε
X
444
man,
anthrōpos
ἄνθρωπος,
N.NSM
3756
he shall not
ouch
οὐχ
D
2198
live.
zēsetai
ζήσεται.
V.FMI3S
3752
hotan
ὅταν
D
1161
And whenever
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
5456
voices,
phōnai
φωναὶ
N.NPF
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
4536
trumpets,
salpinges
σάλπιγγες
N.NPF
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
C
3507
cloud
nephelē
νεφέλη
N.NSF
565
go forth
apelthē
ἀπέλθῃ
V.AAS3S
575
from
apo
ἀπὸ
P
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
3735
mountain,
orous
ὄρους,
N.GSN
1565
they
ekeinoi
ἐκεῖνοι
RD.NPM
305
shall ascend
anabēsontai
ἀναβήσονται
V.FMI3P
1909
to
epi
ἐπὶ
P
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
3735
mountain.
orous
ὄρους,
N.GSN
2597
went down
katebē
κατέβη
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
*
Moses
1537
from
ek
ἐκ
P
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSN
3735
mountain
orous
ὄρους
N.GSN
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSN
2992
people,
laon
λαὸν
N.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
37
sanctified
hēgiasen
ἡγίασεν
V.AAI3S
1473
them.
autous
αὐτούς,
RD.APM
2532
And
kai
καὶ
C
4150
they washed
eplynan
ἔπλυναν
V.AAI3P
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSN
2440
himatia
ἱμάτια.
N.APN
1473
their garments.
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
3588
to the
τῷ
RA.DSM
2992
people,
laō
λαῷ
N.DSM
1096
Be
ginesthe
γίνεσθε
V.PMD2P
2092
prepared
hetoimoi
ἕτοιμοι
A.NPM
5140
three
treis
τρεῖς
A.APF
2250
days,
hēmeras
ἡμέρας,
N.APF
3361
mē
μὴ
D
4334
proselthēte
προσέλθητε
V.AAS2P
come forward not
1135
to a woman.
gynaiki
γυναικί.
N.DSF
1096
egeneto
ἐγένετο
V.AMI3S
1161
de
δὲ
X
And it came to pass
3588
 
tē
τῇ
RA.DSF
2250
day
hēmera
ἡμέρᾳ
N.DSF
3588
on the
tē
τῇ
RA.DSF
5154
third,
tritē
τρίτῃ
A.DSF
1096
happening
egeneto
ἐγένετο
V.AMI3S
4314
towards
pros
πρὸς
P
3722
dawn,
orthron
ὄρθρον
N.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
1096
there were
egeneto
ἐγένετο
V.AMI3S
5456
voices,
phōnai
φωναὶ
N.NPF
2532
and
kai
καὶ
C
796
lightnings,
astrapai
ἀστραπαὶ
N.NPF
2532
and
kai
καὶ
C
3507
clouds
nephelē
νεφέλη
N.NSF
1105.2
overcast
1909
upon
ep᾿
ἐπ᾿
P
3735
mount
orous
ὄρους
N.GSN
*
Sinai;
5456
the voice
phōnai
φωναὶ
N.NPF
3588
of the
tē
τῇ
RA.DSF
4536
trumpet
salpingos
σάλπιγγος
N.GSF
2278
sounded
ēchei
ἤχει
V.IAI3S
3173
greatly,
mega
μέγα·
A.ASN
2532
and
kai
καὶ
C
4422
were terrified
eptoēthē
ἐπτοήθη
V.API3S
3956
all
pas
πᾶς
A.NSM
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
2992
people
laos
λαὸς
N.NSM
3588
 
tē
τῇ
RA.DSF
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
3925
camp.
parembolē
παρεμβολῇ.
N.DSF
2532
And
kai
καὶ
C
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
2992
people
laon
λαὸν
N.ASM
1519
for
eis
εἰς
P
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
4877
a meeting with
synantēsin
συνάντησιν
N.ASF
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
2316
God
theou
θεοῦ
N.GSM
1537
from
ek
ἐκ
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3925
camp.
parembolēs
παρεμβολῆς,
N.GSF
2532
And
kai
καὶ
C
3936
they stood
parestēsan
παρέστησαν
V.AAI3P
5259
by
hypo
ὑπὸ
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3735
mountain.
oros
ὄρος.
N.ASN
3588
The
to
τὸ
RA.NSN
3735
mount
oros
ὄρος
N.NSN
3588
 
to
τὸ
RA.NSN
*
Sinai
2585.2
smoked
ekapnizeto
ἐκαπνίζετο
V.IMI3S
3650
entirely
holon
ὅλον
A.NSN
1223
on account of
dia
διὰ
P
3588
 
to
τὸ
RA.NSN
2597
katabebēkenai
καταβεβηκέναι
V.XAN
3588
to
τὸ
RA.NSN
2316
theon
θεὸν
N.ASM
God coming down
1909
upon
ep᾿
ἐπ᾿
P
1473
it
auto
αὐτὸ
RD.ASN
1722
in
en
ἐν
P
4442
fire.
pyri
πυρί,
N.DSN
305
ascended
anebainen
ἀνέβαινεν
V.IAI3S
1161
And
de
δὲ
X
3588
the
to
τὸ
RA.NSN
2586
smoke
kapnos
καπνὸς
N.NSM
5616
as
2586
smoke
kapnos
καπνὸς
N.NSM
2575
of a furnace.
kaminou
καμίνου,
N.GSM
2532
And
kai
καὶ
C
1839
amazed
exestē
ἐξέστη
V.AAI3S
3956
all
pas
πᾶς
A.NSM
3588
the
to
τὸ
RA.NSN
2992
people
laos
λαὸς
N.NSM
4970
were exceedingly.
sphodra
σφόδρα.
D
1096
eginonto
ἐγίνοντο
V.IMI3P
1161
de
δὲ
X
And there were
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
5456
sounds
phōnai
φωναὶ
N.NPF
3588
of the
hai
αἱ
RA.NPF
4536
trumpet
salpingos
σάλπιγγος
N.GSF
4260
advancing
probainousai
προβαίνουσαι
V.PAPNPF
2478
strong --
ischyroterai
ἰσχυρότεραι
A.NPF
4970
exceedingly.
sphodra
σφόδρα·
D
*
Moses
2980
spoke,
elalei
ἐλάλει,
V.IAI3S
3588
 
hai
αἱ
RA.NPF
1161
and
de
δὲ
X
2316
God
theos
θεὸς
N.NSM
611
answered
apekrinato
ἀπεκρίνατο
V.AMI3S
1473
to him
autō
αὐτῷ
RD.DSM
5456
by voice.
phōnai
φωναὶ
N.NPF
2597
came down
katebē
κατέβη
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
3735
mount
oros
ὄρος
N.ASN
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
*
Sinai,
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
2884.2
top
koryphēn
κορυφὴν
N.ASF
3588
of the
to
τὸ
RA.ASN
3735
mountain.
oros
ὄρος
N.ASN
2532
And
kai
καὶ
C
2564
ekalesen
ἐκάλεσεν
V.AAI3S
2962
kyrios
κύριος
N.NSM
the lord
*
Moses
1909
unto
epi
ἐπὶ
P
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
2884.2
top
koryphēn
κορυφὴν
N.ASF
3588
of the
to
τὸ
RA.ASN
3735
mountain;
oros
ὄρος
N.ASN
2532
and
kai
καὶ
C
2532
And
kai
καὶ
C
2036
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
3588
ho
RA.NSM
2316
theos
θεὸς
N.NSM
God said
4314
to
pros
πρὸς
P
*
Moses,
3004
saying,
legōn
λέγων
V.PAPNSM
2597
Go down
katabas
καταβὰς
V.AAPNSM
1263
to testify
diamartyrai
διαμάρτυραι
V.AMD2S
3588
to the
ho
RA.NSM
2992
people!
laō
λαῷ,
N.DSM
3379
lest at any time
mēpote
μήποτε
D
1448
they should approach
engisōsin
ἐγγίσωσιν
V.AAS3P
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
 
ho
RA.NSM
2316
God
theos
θεὸς
N.NSM
2657
to contemplate,
katanoēsai
κατανοῆσαι
V.AAN
2532
and
kai
καὶ
C
4098
should fall
pesōsin
πέσωσιν
V.AAS3P
575
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
of them
4128
a multitude.
plēthos
πλῆθος·
N.NSN
2532
And
kai
καὶ
C
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
2409
priests,
hiereis
ἱερεῖς
N.NPM
3588
the ones
hoi
οἱ
RA.NPM
1448
approaching
engizontes
ἐγγίζοντες
V.PAPNPM
3588
to the
hoi
οἱ
RA.NPM
2962
lord
kyriō
κυρίῳ
N.DSM
3588
 
hoi
οἱ
RA.NPM
2316
God,
theō
θεῷ
N.DSM
37
let them be sanctified!
hagiasthētōsan
ἁγιασθήτωσαν,
V.APD3P
3379
lest at any time
mēpote
μήποτε
D
525
should get rid
apallaxē
ἀπαλλάξῃ
V.AAS3S
575
of
ap᾿
ἀπ᾿
P
1473
them
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
2962
the lord
kyriō
κυρίῳ
N.DSM
2532
And
kai
καὶ
C
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
2316
God,
theon
θεόν
N.ASM
3756
shall not
ou
οὐ
D
1410
be able
dynēsetai
δυνήσεται
V.FMI3S
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
2992
people
laos
λαὸς
N.NSM
4320
to ascend
prosanabēnai
προσαναβῆναι
V.AAN
1519
to
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
3735
mount
oros
ὄρος
N.ASN
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
*
Sinai,
1473
sy
σὺ
RP.NS
1063
gar
γὰρ
X
for you
1263
testified
diamemartyrēsai
διαμεμαρτύρησαι
V.XMI2S
1473
to us,
hēmin
ἡμῖν
RP.DP
3004
saying,
legōn
λέγων
V.PAPNSM
873
Separate from
aphorisai
ἀφόρισαι
V.AMD2S
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3735
mountain
oros
ὄρος
N.ASN
2532
and
kai
καὶ
C
37
sanctify
hagiasai
ἁγίασαι
V.AMD2S
1473
it!
auto
αὐτό.
RD.ASN
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
1473
to him
autō
αὐτῷ
RD.DSM
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
897.2
Proceed,
badize
βάδιζε
V.PAD2S
2597
go down,
katabēthi
κατάβηθι
V.AAD2S
2532
and
kai
καὶ
C
305
then ascend,
anabēthi
ἀνάβηθι
V.AAD2S
1473
you
sy
σὺ
RP.NS
2532
and
kai
καὶ
C
*
Aaron
3326
with
meta
μετὰ
P
1473
you!
sou
σοῦ·
RP.GS
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
1161
de
δὲ
X
But the
2409
priests
hiereis
ἱερεῖς
N.NPM
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
2992
people
laos
λαὸς
N.NSM
3361
mē
μὴ
D
971
biazesthōsan
βιαζέσθωσαν
V.PMD3P
shall not use force
305
to ascend
anabēthi
ἀνάβηθι
V.AAD2S
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
 
hoi
οἱ
RA.NPM
2316
God,
theon
θεόν,
N.ASM
3379
lest at any time
mēpote
μήποτε
D
622
should destroy
apolesē
ἀπολέσῃ
V.AAS3S
575
some of
ap᾿
ἀπ᾿
P
1473
them
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
2597
went down
katebē
κατέβη
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
*
Moses
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
2992
people,
laon
λαὸν
N.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
2036
spoke
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
to them.
autois
αὐτοῖς.
RD.DPM
adsFree icon
Ads FreeProfile