Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Isaiah 37:25
2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			5087
				
				
			ethēka
				ἔθηκα 
				I made 
				Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
			1089.1
				
				
			gephyran
				γέφυραν 
				a dam, 
				Noun, Accusative Singular Feminine
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			2049
				
				
			ērēmōsa
				ἠρήμωσα 
				made desolate 
				Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
			5204
				
				
			hydata
				ὕδατα 
				the waters 
				Noun, Accusative Singular Neuter
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			3956
				
				
			pasan
				πᾶσαν 
				every 
				Adjective, Accusative Singular Feminine
			4864
				
				
			synagōgēn
				συναγωγὴν 
				gathering 
				Noun, Accusative Singular Feminine
			5204
				
				
			hydata
				ὕδατα 
				of water. 
				Noun, Accusative Singular Neuter
			
Aleppo Codex
אני קרתי ושתיתי מים ואחרב בכף פעמי כל יארי מצור 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֲנִ֥י קַ֖רְתִּי וְשָׁתִ֣יתִי מָ֑יִם וְאַחְרִב֙ בְּכַף־פְּעָמַ֔י כֹּ֖ל יְאֹרֵ֥י מָצֹֽור׃ 
Masoretic Text (1524)
אני קרתי ושׁתיתי מים ואחרב בכף פעמי כל יארי מצור
Westminster Leningrad Codex
אֲנִ֥י קַ֖רְתִּי וְשָׁתִ֣יתִי מָ֑יִם וְאַחְרִב֙ בְּכַף־פְּעָמַ֔י כֹּ֖ל יְאֹרֵ֥י מָצֹֽור׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἔθηκα γέφυραν καὶ ἠρήμωσα ὕδατα καὶ πᾶσαν συναγωγὴν ὕδατος. 
Berean Study Bible
have dug wells and drunk foreign waters. With the soles of my feet I have dried up all the streams of Egypt."
have dug wells and drunk foreign waters. With the soles of my feet I have dried up all the streams of Egypt."
English Standard Version
I dug wells and drank waters to dry up with the sole of my foot all the streams of Egypt
I dug wells and drank waters to dry up with the sole of my foot all the streams of Egypt
Holman Christian Standard Version
I dug wells and drank water. I dried up all the streams of Egypt with the soles of my feet
I dug wells and drank water. I dried up all the streams of Egypt with the soles of my feet
King James Version
I have digged (8804), and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places.
I have digged (8804), and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places.
Lexham English Bible
I myself dug and drank waters, and I caused all the streams of Egypt to dry up by the sole of my feet."
I myself dug and drank waters, and I caused all the streams of Egypt to dry up by the sole of my feet."
New American Standard Version
'I dug {wells} and drank waters, And with the sole of my feet I dried up All the rivers of Egypt.'
'I dug {wells} and drank waters, And with the sole of my feet I dried up All the rivers of Egypt.'
World English Bible
I have dug and drunk water, and with the sole of my feet I will dry up all the rivers of Egypt."
I have dug and drunk water, and with the sole of my feet I will dry up all the rivers of Egypt."