Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 13:12
3753
				
				
			Hote
				Ὅτε
				When
				Adv
			3767
				
				
			oun
				οὖν
				therefore
				Conj
			3538
				
				
			enipsen
				ἔνιψεν
				he had washed
				V-AIA-3S
			3588
				
				
			tous
				τοὺς
				the
				Art-AMP
			4228
				
				
			podas
				πόδας
				feet
				N-AMP
			846
				
				
			autōn
				αὐτῶν
				of them
				PPro-GM3P
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			2983
				
				
			elaben
				ἔλαβεν
				taken
				V-AIA-3S
			3588
				
				
			ta
				τὰ
				the
				Art-ANP
			2440
				
				
			himatia
				ἱμάτια
				garments
				N-ANP
			846
				
				
			autou
				αὐτοῦ
				of him
				PPro-GM3S
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			377
				
				
			anepesen
				ἀνέπεσεν
				having reclined
				V-AIA-3S
			3825
				
				
			palin
				πάλιν
				again
				Adv
			3004
				
				
			eipen
				εἶπεν
				he said
				V-AIA-3S
			846
				
				
			autois
				αὐτοῖς
				to them
				PPro-DM3P
			1097
				
				
			Ginōskete
				Γινώσκετε
				Do you know
				V-PIA-2P
			5101
				
				
			ti
				τί
				what
				IPro-ANS
			4160
				
				
			pepoiēka
				πεποίηκα
				I have done
				V-RIA-1S
			4771
				
				
			hymin
				ὑμῖν
				to you
				PPro-D2P
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οτε ουν ενιψεν 5656 τους ποδας αυτων και ελαβεν 5627 τα ιματια αυτου αναπεσων 5631 παλιν ειπεν 5627 αυτοις γινωσκετε 5719 τι πεποιηκα 5758 υμιν
Textus Receptus (Beza, 1598)
οτε ουν ενιψεν τους ποδας αυτων και ελαβεν τα ιματια αυτου αναπεσων παλιν ειπεν αυτοις γινωσκετε τι πεποιηκα υμιν
Berean Greek Bible (2016)
οὖν Ὅτε ἔνιψεν αὐτῶν τοὺς πόδας καὶ ἔλαβεν αὐτοῦ τὰ ἱμάτια καὶ ἀνέπεσεν πάλιν, εἶπεν αὐτοῖς “Γινώσκετε τί πεποίηκα ὑμῖν;
Byzantine/Majority Text (2000)
οτε ουν ενιψεν τους ποδας αυτων και ελαβεν τα ιματια αυτου αναπεσων παλιν ειπεν αυτοις γινωσκετε τι πεποιηκα υμιν
Byzantine/Majority Text
οτε ουν ενιψεν 5656 τους ποδας αυτων και ελαβεν 5627 τα ιματια αυτου αναπεσων 5631 παλιν ειπεν 5627 αυτοις γινωσκετε 5719 τι πεποιηκα 5758 υμιν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οτε 5656 ουν ενιψεν τους 5627 ποδας αυτων και ελαβεν τα 5631 ιματια αυτου αναπεσων παλιν 5627 ειπεν αυτοις 5719 γινωσκετε τι 5758 πεποιηκα υμιν
Neste-Aland 26
Ὅτε οὖν ἔνιψεν 5656 τοὺς πόδας αὐτῶν καὶ ἔλαβεν 5627 τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ ἀνέπεσεν 5627 πάλιν εἶπεν 5627 αὐτοῖς Γινώσκετε 5719 τί πεποίηκα 5758 ὑμῖν
SBL Greek New Testament (2010)
Ὅτε οὖν ἔνιψεν τοὺς πόδας αὐτῶν καὶ ἔλαβεν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ ἀνέπεσεν πάλιν εἶπεν αὐτοῖς Γινώσκετε τί πεποίηκα ὑμῖν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οτε ουν ενιψεν τους ποδας αυτων και ελαβεν τα ιματια αυτου αναπεσων παλιν ειπεν αυτοις γινωσκετε τι πεποιηκα υμιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οτε ουν ενιψεν τους ποδας αυτων και ελαβεν τα ιματια αυτου αναπεσων παλιν ειπεν αυτοις γινωσκετε τι πεποιηκα υμιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ὅτε οὖν ἔνιψεν τοὺς πόδας αὐτῶν καὶ ἔλαβεν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ ἀνέπεσεν πάλιν εἶπεν αὐτοῖς γινώσκετε τί πεποίηκα ὑμῖν
Textus Receptus (1550/1894)
ὅτε οὖν ἔνιψεν 5656 τοὺς πόδας αὐτῶν καὶ ἔλαβεν 5627 τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἀναπεσών 5631 πάλιν εἶπεν 5627 αὐτοῖς γινώσκετε 5719 τί πεποίηκα 5758 ὑμῖν
Westcott / Hort, UBS4
οτε ουν ενιψεν 5656 τους ποδας αυτων [ και | και ] ελαβεν 5627 τα ιματια αυτου και ανεπεσεν 5627 παλιν ειπεν 5627 αυτοις γινωσκετε 5719 τι πεποιηκα 5758 υμιν
Berean Study Bible
- When Jesus had washed their - feet and put on His - outer garments, - He reclined with them again and asked ..., "Do you know what I have done for you?
- When Jesus had washed their - feet and put on His - outer garments, - He reclined with them again and asked ..., "Do you know what I have done for you?
English Standard Version
When he had washed their feet and put on his outer garments and resumed his place he said to them Do you understand what I have done to you
When he had washed their feet and put on his outer garments and resumed his place he said to them Do you understand what I have done to you
Holman Christian Standard Version
When Jesus had washed their feet and put on His robe, He reclined again and said to them, "Do you know what I have done for you?
When Jesus had washed their feet and put on His robe, He reclined again and said to them, "Do you know what I have done for you?
King James Version
So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?
So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?
New American Standard Version
So when He had washed their feet, and taken His garments and reclined {at the table} again, He said to them, ""Do you know what I have done to you?
So when He had washed their feet, and taken His garments and reclined {at the table} again, He said to them, ""Do you know what I have done to you?
New Living Translation
After washing their feet he put on his robe again and sat down and asked Do you understand what I was doing
After washing their feet he put on his robe again and sat down and asked Do you understand what I was doing
World English Bible
So when he had washed their feet, put his outer garment back on, and sat down again, he said to them, "Do you know what I have done to you?
So when he had washed their feet, put his outer garment back on, and sat down again, he said to them, "Do you know what I have done to you?