Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 18:15
190
				
				
			Ēkolouthei
				Ἠκολούθει
				were following
				V-IIA-3S
			1161
				
				
			de
				δὲ
				moreover
				Conj
			3588
				
				
			tō
				τῷ
				 - 
				Art-DMS
			2424
				
				
			Iēsou
				Ἰησοῦ
				Jesus
				N-DMS
			4613
				
				
			Simōn
				Σίμων
				Simon
				N-NMS
			4074
				
				
			Petros
				Πέτρος
				Peter
				N-NMS
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			243
				
				
			allos
				ἄλλος
				the other
				Adj-NMS
			3101
				
				
			mathētēs
				μαθητής
				disciple
				N-NMS
			3588
				
				
			ho
				ὁ
				since
				Art-NMS
			1161
				
				
			de
				δὲ
				moreover
				Conj
			3101
				
				
			mathētēs
				μαθητὴς
				disciple
				N-NMS
			1565
				
				
			ekeinos
				ἐκεῖνος
				that
				DPro-NMS
			1510
				
				
			ēn
				ἦν
				was
				V-IIA-3S
			1110
				
				
			gnōstos
				γνωστὸς
				known
				Adj-NMS
			3588
				
				
			tō
				τῷ
				to the
				Art-DMS
			749
				
				
			archierei
				ἀρχιερεῖ
				high priest
				N-DMS
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				also
				Conj
			4897
				
				
			syneisēlthen
				συνεισῆλθεν
				he entered with
				V-AIA-3S
			3588
				
				
			tō
				τῷ
				 - 
				Art-DMS
			2424
				
				
			Iēsou
				Ἰησοῦ
				Jesus
				N-DMS
			1519
				
				
			eis
				εἰς
				into
				Prep
			3588
				
				
			tēn
				τὴν
				the
				Art-AFS
			833
				
				
			aulēn
				αὐλὴν
				court
				N-AFS
			3588
				
				
			tou
				τοῦ
				of the
				Art-GMS
			749
				
				
			archiereōs
				ἀρχιερέως
				high priest
				N-GMS
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ηκολουθει 5707 δε τω ιησου σιμων πετρος και ο αλλος μαθητης ο δε μαθητης εκεινος ην 5707 γνωστος τω αρχιερει και συνεισηλθεν 5627 τω ιησου εις την αυλην του αρχιερεως
Textus Receptus (Beza, 1598)
ηκολουθει δε τω ιησου σιμων πετρος και ο αλλος μαθητης ο δε μαθητης εκεινος ην γνωστος τω αρχιερει και συνεισηλθεν τω ιησου εις την αυλην του αρχιερεως
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Σίμων Πέτρος καὶ ἄλλος μαθητής. Ἠκολούθει τῷ Ἰησοῦ δὲ ὁ ἐκεῖνος μαθητὴς ἦν γνωστὸς τῷ ἀρχιερεῖ, καὶ συνεισῆλθεν τῷ Ἰησοῦ εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιερέως,
Byzantine/Majority Text (2000)
ηκολουθει δε τω ιησου σιμων πετρος και ο αλλος μαθητης ο δε μαθητης εκεινος ην γνωστος τω αρχιερει και συνεισηλθεν τω ιησου εις την αυλην του αρχιερεως
Byzantine/Majority Text
ηκολουθει 5707 δε τω ιησου σιμων πετρος και ο αλλος μαθητης ο δε μαθητης εκεινος ην 5707 γνωστος τω αρχιερει και συνεισηλθεν 5627 τω ιησου εις την αυλην του αρχιερεως
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ηκολουθει 5707 δε 5707 τω ιησου σιμων πετρος και ο αλλος μαθητης ο δε μαθητης εκεινος ην γνωστος 5627 τω αρχιερει και συνεισηλθεν τω ιησου εις την αυλην του αρχιερεως
Neste-Aland 26
Ἠκολούθει 5707 δὲ τῷ Ἰησοῦ Σίμων Πέτρος καὶ ἄλλος μαθητής ὁ δὲ μαθητὴς ἐκεῖνος ἦν 5713 γνωστὸς τῷ ἀρχιερεῖ καὶ συνεισῆλθεν 5627 τῷ Ἰησοῦ εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιερέως
SBL Greek New Testament (2010)
Ἠκολούθει δὲ τῷ Ἰησοῦ Σίμων Πέτρος καὶ ἄλλος μαθητής ὁ δὲ μαθητὴς ἐκεῖνος ἦν γνωστὸς τῷ ἀρχιερεῖ καὶ συνεισῆλθεν τῷ Ἰησοῦ εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιερέως
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ηκολουθει δε τω ιησου σιμων πετρος και αλλος μαθητης ο δε μαθητης εκεινος ην γνωστος τω αρχιερει και συνεισηλθεν τω ιησου εις την αυλην του αρχιερεως
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ηκολουθει δε τω ιησου σιμων πετρος και ο αλλος μαθητης ο δε μαθητης εκεινος ην γνωστος τω αρχιερει και συνεισηλθεν τω ιησου εις την αυλην του αρχιερεως
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ἠκολούθει δὲ τῷ Ἰησοῦ Σίμων Πέτρος καὶ ἄλλος μαθητής ὁ δὲ μαθητὴς ἐκεῖνος ἦν γνωστὸς τῷ ἀρχιερεῖ καὶ συνεισῆλθεν τῷ Ἰησοῦ εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιερέως
Textus Receptus (1550/1894)
ἠκολούθει 5707 δὲ τῷ ἰησοῦ σίμων πέτρος καὶ ὁ ἄλλος μαθητής ὁ δὲ μαθητὴς ἐκεῖνος ἦν γνωστὸς τῷ ἀρχιερεῖ 5707 καὶ συνεισῆλθεν τῷ ἰησοῦ εἰς 5627 τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιερέως   
Westcott / Hort, UBS4
ηκολουθει 5707 δε τω ιησου σιμων πετρος και αλλος μαθητης ο δε μαθητης εκεινος ην 5707 γνωστος τω αρχιερει και συνεισηλθεν 5627 τω ιησου εις την αυλην του αρχιερεως
Berean Study Bible
Now Simon Peter and another disciple were following - Jesus. - Since that disciple was known to the high priest, vvv he also went - with Jesus into the courtyard of the high priest.
Now Simon Peter and another disciple were following - Jesus. - Since that disciple was known to the high priest, vvv he also went - with Jesus into the courtyard of the high priest.
English Standard Version
Simon Peter followed Jesus and so did another disciple Since that disciple was known to the high priest he entered with Jesus into the courtyard of the high priest
Simon Peter followed Jesus and so did another disciple Since that disciple was known to the high priest he entered with Jesus into the courtyard of the high priest
Holman Christian Standard Version
Meanwhile, Simon Peter was following Jesus, as was another disciple. That disciple was an acquaintance of the high priest; so he went with Jesus into the high priest's courtyard.
Meanwhile, Simon Peter was following Jesus, as was another disciple. That disciple was an acquaintance of the high priest; so he went with Jesus into the high priest's courtyard.
King James Version
And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple *: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest.
And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple *: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest.
New American Standard Version
Simon Peter was following Jesus, and {so} {was} another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered with Jesus into the court of the high priest,
Simon Peter was following Jesus, and {so} {was} another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered with Jesus into the court of the high priest,
New Living Translation
Simon Peter followed Jesus as did another of the disciples That other disciple was acquainted with the high priest so he was allowed to enter the high priest's courtyard with Jesus
Simon Peter followed Jesus as did another of the disciples That other disciple was acquainted with the high priest so he was allowed to enter the high priest's courtyard with Jesus
World English Bible
(*) Simon Peter followed Jesus, as did another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest;
(*) Simon Peter followed Jesus, as did another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest;