Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 6:42
2532
				
				
			kai
				καὶ
				And
				Conj
			3004
				
				
			elegon
				ἔλεγον
				they were saying
				V-IIA-3P
			3756
				
				
			Ouch
				Οὐχ
				not
				Adv
			3778
				
				
			houtos
				οὗτός
				this
				DPro-NMS
			1510
				
				
			estin
				ἐστιν
				Is
				V-PIA-3S
			2424
				
				
			Iēsous
				Ἰησοῦς
				Jesus
				N-NMS
			3588
				
				
			ho
				ὁ
				the
				Art-NMS
			5207
				
				
			huios
				υἱὸς
				Son
				N-NMS
			2501
				
				
			Iōsēph
				Ἰωσήφ
				of Joseph
				N-GMS
			3739
				
				
			hou
				οὗ
				of whom
				RelPro-GMS
			1473
				
				
			hēmeis
				ἡμεῖς
				we
				PPro-N1P
			1492
				
				
			oidamen
				οἴδαμεν
				know
				V-RIA-1P
			3588
				
				
			ton
				τὸν
				the
				Art-AMS
			3962
				
				
			patera
				πατέρα
				father
				N-AMS
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			3588
				
				
			tēn
				τὴν
				the
				Art-AFS
			3384
				
				
			mētera
				μητέρα
				mother
				N-AFS
			4459
				
				
			pōs
				πῶς
				how
				Adv
			3568
				
				
			nyn
				νῦν
				therefore
				Adv
			3004
				
				
			legei
				λέγει
				says he
				V-PIA-3S
			3754
				
				
			hoti
				ὅτι
				 - 
				Conj
			1537
				
				
			Ek
				Ἐκ
				Out of
				Prep
			3588
				
				
			tou
				τοῦ
				 - 
				Art-GMS
			3772
				
				
			ouranou
				οὐρανοῦ
				heaven
				N-GMS
			2597
				
				
			katabebēka
				καταβέβηκα
				I have come down
				V-RIA-1S
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ελεγον 5707 ουχ ουτος εστιν 5719 ιησους ο υιος ιωσηφ ου ημεις οιδαμεν 5758 τον πατερα και την μητερα πως ουν λεγει 5719 ουτος οτι εκ του ουρανου καταβεβηκα 5758
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ελεγον ουχ ουτος εστιν ιησους ο υιος ιωσηφ ου ημεις οιδαμεν τον πατερα και την μητερα πως ουν λεγει ουτος οτι εκ του ουρανου καταβεβηκα
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ἔλεγον ἐστιν οὗτός “Οὐχ Ἰησοῦς ὁ υἱὸς Ἰωσήφ, οὗ τὸν πατέρα καὶ τὴν μητέρα; ἡμεῖς οἴδαμεν πῶς νῦν λέγει ὅτι καταβέβηκα; ‘Ἐκ τοῦ οὐρανοῦ
Byzantine/Majority Text (2000)
και ελεγον ουχ ουτος εστιν ιησους ο υιος ιωσηφ ου ημεις οιδαμεν τον πατερα και την μητερα πως ουν λεγει ουτος οτι εκ του ουρανου καταβεβηκα
Byzantine/Majority Text
και ελεγον 5707 ουχ ουτος εστιν 5719 ιησους ο υιος ιωσηφ ου ημεις οιδαμεν 5758 τον πατερα και την μητερα πως ουν λεγει ουτος οτι εκ του ουρανου καταβεβηκα 5758
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5707 ελεγον ουχ 5719 ουτος εστιν ιησους 5758 ο υιος ιωσηφ ου ημεις οιδαμεν τον 5719 πατερα και την μητερα πως ουν λεγει ουτος οτι εκ του ουρανου καταβεβηκα
Neste-Aland 26
καὶ ἔλεγον 5707 Οὐχ οὗτός ἐστιν 5748 Ἰησοῦς ὁ υἱὸς Ἰωσήφ οὗ ἡμεῖς οἴδαμεν 5758 τὸν πατέρα καὶ τὴν μητέρα πῶς νῦν λέγει 5719 ὅτι Ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβέβηκα 5758
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἔλεγον Οὐχ οὗτός ἐστιν Ἰησοῦς ὁ υἱὸς Ἰωσήφ οὗ ἡμεῖς οἴδαμεν τὸν πατέρα καὶ τὴν μητέρα πῶς νῦν λέγει ὅτι Ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβέβηκα
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ελεγον ουχ ουτος εστιν ιησους ο υιος ιωσηφ ου ημεις οιδαμεν τον πατερα και την μητερα πως ουν λεγει ουτος οτι εκ του ουρανου καταβεβηκα
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ελεγον ουχ ουτος εστιν ιησους ο υιος ιωσηφ ου ημεις οιδαμεν τον πατερα και την μητερα πως ουν λεγει ουτος οτι εκ του ουρανου καταβεβηκα
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἔλεγον οὐχ οὗτός ἐστιν Ἰησοῦς ὁ υἱὸς Ἰωσήφ οὗ ἡμεῖς οἴδαμεν τὸν πατέρα καὶ τὴν μητέρα πῶς νῦν λέγει οὗτος ὅτι ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβέβηκα
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἔλεγον 5707 οὐχ οὗτός ἐστιν 5719 ἰησοῦς ὁ υἱὸς ἰωσήφ οὗ ἡμεῖς οἴδαμεν 5758 τὸν πατέρα καὶ τὴν μητέρα πῶς οὖν λέγει 5719 οὗτός ὅτι ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβέβηκα 5758
Westcott / Hort, UBS4
και ελεγον 5707 [ ουχι | ουχ ] ουτος εστιν 5719 ιησους ο υιος ιωσηφ ου ημεις οιδαμεν 5758 τον πατερα και την μητερα πως νυν λεγει 5719 οτι εκ του ουρανου καταβεβηκα 5758
Berean Study Bible
- They were asking, "Is this not Jesus, the son of Joseph, whose - father and - mother we know? How then can He say, - 'I have come down from - heaven?'"
- They were asking, "Is this not Jesus, the son of Joseph, whose - father and - mother we know? How then can He say, - 'I have come down from - heaven?'"
English Standard Version
They said Is not this Jesus the son of Joseph whose father and mother we know How does he now say I have come down from heaven
They said Is not this Jesus the son of Joseph whose father and mother we know How does he now say I have come down from heaven
Holman Christian Standard Version
They were saying, "Isn't this Jesus the son of Joseph, whose father and mother we know? How can He now say, 'I have come down from heaven'?
They were saying, "Isn't this Jesus the son of Joseph, whose father and mother we know? How can He now say, 'I have come down from heaven'?
King James Version
And they said (5707), Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know (5758)? how is it then that he saith (5719), I came down from heaven?
And they said (5707), Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know (5758)? how is it then that he saith (5719), I came down from heaven?
New American Standard Version
They were saying, ""Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How does He now say, 'I have come down out of heaven'?"
They were saying, ""Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How does He now say, 'I have come down out of heaven'?"
New Living Translation
They said said this Jesus the son of Joseph We know his father and mother How can he say I came down from heaven'
They said said this Jesus the son of Joseph We know his father and mother How can he say I came down from heaven'
World English Bible
They said, (*) "Isn't this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, "‘I have come down out of heaven?'"
They said, (*) "Isn't this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, "‘I have come down out of heaven?'"