Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Nahum 3:17
1814
				
				
			leaped out 
				
			5613
				
				
			as 
				
			825.1
				
				
			the small locust 
				
			3588
				
				
			4830.4-1473
				
				
			Your consolidation, 
				
			5613
				
				
			as 
				
			200
				
				
			the locust 
				
			1910
				
				
			mounted 
				
			1909
				
				
			upon 
				
			5418
				
				
			a fence 
				
			1722
				
				
			on 
				
			2250
				
				
			day 
				
			3803.1
				
				
			an icy; 
				
			3588
				
				
			the 
				
			2246
				
				
			sun 
				
			393
				
				
			rises, 
				
			2532
				
				
			and 
				
			851.1
				
				
			it hops, 
				
			2532
				
				
			and 
				
			3756
				
				
			knows not 
				
			1097
				
				
			3588
				
				
			5117
				
				
			its place -- 
				
			1473
				
				
			3759
				
				
			woe 
				
			1473
				
				
			to them. 
				
			
Aleppo Codex
מנזריך כארבה וטפסריך כגוב גבי החונים בגדרות ביום קרה שמש־זרחה ונודד ולא נודע מקומו אים 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
מִנְּזָרַ֙יִךְ֙ כָּֽאַרְבֶּ֔ה וְטַפְסְרַ֖יִךְ כְּגֹ֣וב גֹּבָ֑י הַֽחֹונִ֤ים בַּגְּדֵרֹות֙ בְּיֹ֣ום קָרָ֔ה שֶׁ֤מֶשׁ זָֽרְחָה֙ וְנֹודַ֔ד וְלֹֽא־נֹודַ֥ע מְקֹומֹ֖ו אַיָּֽם׃ 
Masoretic Text (1524)
מנזריך כארבה וטפסריך כגוב גבי החונים בגדרות ביום קרה שׁמשׁ זרחה ונודד ולא נודע מקומו אים
Westminster Leningrad Codex
מִנְּזָרַ֙יִךְ֙ כָּֽאַרְבֶּ֔ה וְטַפְסְרַ֖יִךְ כְּגֹ֣וב גֹּבָ֑י הַֽחֹונִ֤ים בַּגְּדֵרֹות֙ בְּיֹ֣ום קָרָ֔ה שֶׁ֤מֶשׁ זָֽרְחָה֙ וְנֹודַ֔ד וְלֹֽא־נֹודַ֥ע מְקֹומֹ֖ו אַיָּֽם׃ 
Greek Septuagint
ἐκἀλάομαι ὡς ἀττέλεβος ὁ σύμμικτός σύ ὡς ἀκρίς ἐπιβαίνω ἐπί φραγμός ἐν ἡμέρα πάγος ὁ ἥλιος ἀνατέλλω καί ἀποἅλλομαι καί οὐ γιγνώσκω ὁ τόπος αὐτός οὐαί αὐτός 
Berean Study Bible
Your guardsmen are like the swarming locust, and your scribes like clouds of locusts ... that settle on the walls on a cold day. When the sun rises, they fly away, and no one knows ... where.
Your guardsmen are like the swarming locust, and your scribes like clouds of locusts ... that settle on the walls on a cold day. When the sun rises, they fly away, and no one knows ... where.
English Standard Version
Your princes are like grasshoppers your scribes like clouds of locusts settling on the fences in a day of cold when the sun rises they fly away no one knows where they are
Your princes are like grasshoppers your scribes like clouds of locusts settling on the fences in a day of cold when the sun rises they fly away no one knows where they are
Holman Christian Standard Version
Your court officials are like the swarming locust, and your scribes like clouds of locusts, which settle on the walls on a cold day; when the sun rises, they take off, and no one knows where they are.
Your court officials are like the swarming locust, and your scribes like clouds of locusts, which settle on the walls on a cold day; when the sun rises, they take off, and no one knows where they are.
King James Version
Thy crowned are as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away (8776), and their place is not known where they are.
Thy crowned are as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away (8776), and their place is not known where they are.
Lexham English Bible
Your officials are like locusts; your commanders are like a swarm of locusts. They encamp on the walls on a cold day; when the sun rises, they fly away— no one knows where they have gone.
Your officials are like locusts; your commanders are like a swarm of locusts. They encamp on the walls on a cold day; when the sun rises, they fly away— no one knows where they have gone.
New American Standard Version
Your guardsmen are like the swarming locust. Your marshals are like hordes of grasshoppers Settling in the stone walls on a cold day. The sun rises and they flee, And the place where they are is not known.
Your guardsmen are like the swarming locust. Your marshals are like hordes of grasshoppers Settling in the stone walls on a cold day. The sun rises and they flee, And the place where they are is not known.
World English Bible
Your guards are like the locusts, and your officials like the swarms of locusts, which settle on the walls on a cold day, but when the sun appears, they flee away, and their place is not known where they are.
Your guards are like the locusts, and your officials like the swarms of locusts, which settle on the walls on a cold day, but when the sun appears, they flee away, and their place is not known where they are.