Lectionary Calendar
Sunday, May 12th, 2024
the Seventh Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Revelation 17:6

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conj
3708
eidon
εἶδον
I saw
V-AIA-1S
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1135
gynaika
γυναῖκα
woman
N-AFS
3184
methyousan
μεθύουσαν
being drunk
V-PPA-AFS
1537
ek
ἐκ
with
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GNS
129
haimatos
αἵματος
blood
N-GNS
3588
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
40
hagiōn
ἁγίων
saints
Adj-GMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
1537
ek
ἐκ
with
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GNS
129
haimatos
αἵματος
blood
N-GNS
3588
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
3144
martyrōn
μαρτύρων
witnesses
N-GMP
2424
Iēsou
Ἰησοῦ
of Jesus
N-GMS
2532
Kai
Καὶ
And
Conj
2296
ethaumasa
ἐθαύμασα
I marveled
V-AIA-1S
3708
idōn
ἰδὼν
having seen
V-APA-NMS
846
autēn
αὐτὴν
her
PPro-AF3S
2295
thauma
θαῦμα
with wonder
N-ANS
3173
mega
μέγα
great
Adj-ANS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ειδον 5627 την γυναικα μεθυουσαν 5723 εκ του αιματος των αγιων και εκ του αιματος των μαρτυρων ιησου και εθαυμασα 5656 ιδων 5631 αυτην θαυμα μεγα
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ειδον την γυναικα μεθυουσαν εκ του αιματος των αγιων και εκ του αιματος των μαρτυρων ιησου και εθαυμασα ιδων αυτην θαυμα μεγα
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ εἶδον τὴν γυναῖκα μεθύουσαν ἐκ τοῦ αἵματος τῶν ἁγίων καὶ ἐκ τοῦ αἵματος τῶν μαρτύρων Ἰησοῦ. Καὶ ἐθαύμασα μέγα. θαῦμα ἰδὼν αὐτὴν
Byzantine/Majority Text (2000)
και ειδον την γυναικα μεθυουσαν εκ του αιματος των αγιων και εκ του αιματος των μαρτυρων ιησου και εθαυμασα ιδων αυτην θαυμα μεγα
Byzantine/Majority Text
και ειδον 5627 την γυναικα μεθυουσαν 5723 [ | ] του αιματος των αγιων [ εκ | εκ και εκ ] του αιματος των μαρτυρων ιησου και εθαυμασα 5656 ιδων 5631 αυτην θαυμα μεγα
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5627 ειδον την 5723 γυναικα μεθυουσαν εκ 5656 του αιματος των αγιων και εκ του αιματος των μαρτυρων ιησου και εθαυμασα ιδων 5631 αυτην θαυμα μεγα
Neste-Aland 26
καὶ εἶδον 5627 τὴν γυναῖκα μεθύουσαν 5723 ἐκ τοῦ αἵματος τῶν ἁγίων καὶ ἐκ τοῦ αἵματος τῶν μαρτύρων Ἰησοῦ Καὶ ἐθαύμασα 5656 ἰδὼν 5631 αὐτὴν θαῦμα μέγα
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ εἶδον τὴν γυναῖκα μεθύουσαν ἐκ τοῦ αἵματος τῶν ἁγίων καὶ ἐκ τοῦ αἵματος τῶν μαρτύρων Ἰησοῦ Καὶ ἐθαύμασα ἰδὼν αὐτὴν θαῦμα μέγα
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ειδον την γυναικα μεθυουσαν εκ του αιματος των αγιων και εκ του αιματος των μαρτυρων ιησου και εθαυμασα ιδων αυτην θαυμα μεγα
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ειδον την γυναικα μεθυουσαν εκ του αιματος των αγιων και εκ του αιματος των μαρτυρων ιησου και εθαυμασα ιδων αυτην θαυμα μεγα
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ εἶδα τὴν γυναῖκα μεθύουσαν ἐκ τοῦ αἵματος τῶν ἁγίων καὶ ἐκ τοῦ αἵματος τῶν μαρτύρων Ἰησοῦ καὶ ἐθαύμασα ἰδὼν αὐτὴν θαῦμα μέγα
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ εἶδον 5627 τὴν γυναῖκα μεθύουσαν 5723 ἐκ τοῦ αἵματος τῶν ἁγίων καὶ ἐκ τοῦ αἵματος τῶν μαρτύρων ἰησοῦ καὶ ἐθαύμασα 5656 ἰδὼν 5631 αὐτὴν θαῦμα μέγα
Westcott / Hort, UBS4
και ειδον 5627 την γυναικα μεθυουσαν 5723 εκ του αιματος των αγιων και εκ του αιματος των μαρτυρων ιησου και εθαυμασα 5656 ιδων 5631 αυτην θαυμα μεγα
Berean Study Bible
- I could see that the woman was drunk with the blood of the saints and - - - of the witnesses for Jesus. And I was utterly amazed ... ... at the sight of her.
English Standard Version
And I saw the woman drunk with the blood of the saints the blood of the martyrs of Jesus When I saw her I marveled greatly
Holman Christian Standard Version
Then I saw that the woman was drunk on the blood of the saints and on the blood of the witnesses to Jesus. When I saw her, I was greatly astonished.
King James Version
And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration.
New American Standard Version
And I saw the woman drunk with the blood of the saints, and with the blood of the witnesses of Jesus. When I saw her, I wondered greatly.
New Living Translation
I could see that she was drunk drunk drunk with the blood of God's holy people who were witnesses for Jesus I stared at her in complete amazement
World English Bible
(*) I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus. (*) When I saw her, I wondered with great amazement.
adsFree icon
Ads FreeProfile