Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 9:4
 05674
				
				
			way·ya·‘ă·ḇōr
				וַיַּעֲבֹ֧ר
				And he passed through
				Verb
			 02022
				
				
			bə·har-
				בְּהַר־
				mount
				Noun
			 0669
				
				
			’ep̄·ra·yim
				אֶפְרַ֛יִם
				Ephraim
				Noun
			 05674
				
				
			way·ya·‘ă·ḇōr
				וַיַּעֲבֹ֥ר
				and passed through
				Verb
			 0776
				
				
			bə·’e·reṣ-
				בְּאֶֽרֶץ־
				the land
				Noun
			 08031
				
				
			šā·li·šāh
				שָׁלִ֖שָׁה
				of Shalisha
				Noun
			 03808
				
				
			wə·lō
				וְלֹ֣א
				but not
				Adverb
			 04672
				
				
			mā·ṣā·’ū;
				מָצָ֑אוּ
				do they found
				Verb
			 05674
				
				
			way·ya·‘aḇ·rū
				וַיַּעַבְר֤וּ
				[them] then they passed through
				Verb
			 0776
				
				
			ḇə·’e·reṣ-
				בְאֶֽרֶץ־
				the land
				Noun
			 08171
				
				
			ša·‘ă·lîm
				שַׁעֲלִים֙
				of Shalim
				Noun
			 0369
				
				
			wā·’a·yin,
				וָאַ֔יִן
				and not
				Particle
			 05674
				
				
			way·ya·‘ă·ḇōr
				וַיַּעֲבֹ֥ר
				do [there they were] and he passed through
				Verb
			 0776
				
				
			bə·’e·reṣ-
				בְּאֶֽרֶץ־
				the land
				Noun
			 03227
				
				
			yə·mî·nî
				יְמִינִ֖י
				right
				Adjective
			 03808
				
				
			wə·lō
				וְלֹ֥א
				but not
				Adverb
			 04672
				
				
			mā·ṣā·’ū.
				מָצָֽאוּ׃
				do they found
				Verb
			
Aleppo Codex
ויעבר בהר אפרים ויעבר בארץ שלשה ולא מצאו ויעברו בארץ שעלים ואין ויעבר בארץ ימיני ולא מצאו 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּעֲבֹ֧ר בְּהַר־אֶפְרַ֛יִם וַיַּעֲבֹ֥ר בְּאֶֽרֶץ־שָׁלִ֖שָׁה וְלֹ֣א מָצָ֑אוּ וַיַּעַבְר֤וּ בְאֶֽרֶץ־שַׁעֲלִים֙ וָאַ֔יִן וַיַּעֲבֹ֥ר בְּאֶֽרֶץ־יְמִינִ֖י וְלֹ֥א מָצָֽאוּ׃ 
Masoretic Text (1524)
ויעבר בהר אפרים ויעבר בארץ שׁלשׁה ולא מצאו ויעברו בארץ שׁעלים ואין ויעבר בארץ ימיני ולא מצאו
Westminster Leningrad Codex
וַיַּעֲבֹ֧ר בְּהַר־אֶפְרַ֛יִם וַיַּעֲבֹ֥ר בְּאֶֽרֶץ־שָׁלִ֖שָׁה וְלֹ֣א מָצָ֑אוּ וַיַּעַבְר֤וּ בְאֶֽרֶץ־שַׁעֲלִים֙ וָאַ֔יִן וַיַּעֲבֹ֥ר בְּאֶֽרֶץ־יְמִינִ֖י וְלֹ֥א מָצָֽאוּ׃ 
Greek Septuagint
καὶ διῆλθον δι᾿ ὄρους Εφραιμ καὶ διῆλθον διὰ τῆς γῆς Σελχα καὶ οὐχ εὗρον· καὶ διῆλθον διὰ τῆς γῆς Εασακεμ, καὶ οὐκ ἦν· καὶ διῆλθον διὰ τῆς γῆς Ιακιμ καὶ οὐχ εὗρον. 
Berean Study Bible
So Saul passed through the hill country of Ephraim and then through the land of Shalishah, but did not find the donkeys. He and the servant went through the region of Shaalim, but they were not there. ... Then they went through the land of Benjamin, and still they did not find them.
So Saul passed through the hill country of Ephraim and then through the land of Shalishah, but did not find the donkeys. He and the servant went through the region of Shaalim, but they were not there. ... Then they went through the land of Benjamin, and still they did not find them.
English Standard Version
And he passed through the hill country of Ephraim and passed through the land of Shalishah but they did not find them And they passed through the land of Shaalim but they were not there Then they passed through the land of Benjamin but did not find them
And he passed through the hill country of Ephraim and passed through the land of Shalishah but they did not find them And they passed through the land of Shaalim but they were not there Then they passed through the land of Benjamin but did not find them
Holman Christian Standard Version
Saul and his attendant went through the hill country of Ephraim and then through the region of Shalishah, but they didn't find them. They went through the region of Shaalim - nothing. Then they went through the Benjaminite region but still didn't find them.
Saul and his attendant went through the hill country of Ephraim and then through the region of Shalishah, but they didn't find them. They went through the region of Shaalim - nothing. Then they went through the Benjaminite region but still didn't find them.
King James Version
And he passed through mount Ephraim, and passed through the land of Shalisha, but they found them not: then they passed through the land of Shalim, and there they were not: and he passed through the land of the Benjamites, but they found them not.
And he passed through mount Ephraim, and passed through the land of Shalisha, but they found them not: then they passed through the land of Shalim, and there they were not: and he passed through the land of the Benjamites, but they found them not.
Lexham English Bible
So he passed through the hill country of Ephraim; he passed through the land of Shalisha but they did not find them. They passed through the land of Shaalim but they were not there. He passed through the land of Benjamin but did not find them.
So he passed through the hill country of Ephraim; he passed through the land of Shalisha but they did not find them. They passed through the land of Shaalim but they were not there. He passed through the land of Benjamin but did not find them.
New American Standard Version
He passed through the hill country of Ephraim and passed through the land of Shalishah, but they did not find {them.} Then they passed through the land of Shaalim, but {they were} not {there.} Then he passed through the land of the Benjamites, but they did not find {them.}
He passed through the hill country of Ephraim and passed through the land of Shalishah, but they did not find {them.} Then they passed through the land of Shaalim, but {they were} not {there.} Then he passed through the land of the Benjamites, but they did not find {them.}
World English Bible
He passed through the hill country of Ephraim, and passed through the land of Shalishah, but they didn't find them: then they passed through the land of Shaalim, and there they weren't there: and he passed through the land of the Benjamites, but they didn't find them.
He passed through the hill country of Ephraim, and passed through the land of Shalishah, but they didn't find them: then they passed through the land of Shaalim, and there they weren't there: and he passed through the land of the Benjamites, but they didn't find them.