Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 13:25
 0559
				
				
			way·yō·mer
				וַיֹּ֨אמֶר
				And said
				Verb
			 04428
				
				
			ham·me·leḵ
				הַמֶּ֜לֶךְ
				the king
				Noun
			 0413
				
				
			’el-
				אֶל־
				unto
				Preposition
			 053
				
				
			’aḇ·šā·lō·wm,
				אַבְשָׁל֗וֹם
				Absalom
				Noun
			 0408
				
				
			’al-
				אַל־
				not
				Adverb
			 01121
				
				
			bə·nî
				בְּנִי֙
				my son
				Noun
			 0408
				
				
			’al-
				אַל־
				let us not
				Adverb
			 04994
				
				
			nā
				נָ֤א
				now
				 01980
				
				
			nê·lêḵ
				נֵלֵךְ֙
				go
				Verb
			 03605
				
				
			kul·lā·nū,
				כֻּלָּ֔נוּ
				all
				Noun
			 03808
				
				
			wə·lō
				וְלֹ֥א
				that lest
				Adverb
			 03513
				
				
			niḵ·baḏ
				נִכְבַּ֖ד
				we be chargeable
				Verb
			 05921
				
				
			‘ā·le·ḵā;
				עָלֶ֑יךָ
				to you
				Preposition
			 06555
				
				
			way·yip̄·rāṣ-
				וַיִּפְרָץ־
				And he pressed
				Verb
			 0 
				
				
			bōw
				בּ֛וֹ
				in
				Preposition
			 03808
				
				
			wə·lō-
				וְלֹֽא־
				and not
				Adverb
			 014
				
				
			’ā·ḇāh
				אָבָ֥ה
				do however he would
				Verb
			 01980
				
				
			lā·le·ḵeṯ
				לָלֶ֖כֶת
				go
				Verb
			 01288
				
				
			way·ḇā·ră·ḵê·hū.
				וַֽיְבָרֲכֵֽהוּ׃
				but blessed
				Verb
			
Aleppo Codex
ויאמר המלך אל אבשלום אל בני אל נא נלך כלנו ולא נכבד עליך ויפרץ בו ולא אבה ללכת ויברכהו 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ אֶל־אַבְשָׁלֹ֗ום אַל־בְּנִי֙ אַל־נָ֤א נֵלֵךְ֙ כֻּלָּ֔נוּ וְלֹ֥א נִכְבַּ֖ד עָלֶ֑יךָ וַיִּפְרָץ־בֹּ֛ו וְלֹֽא־אָבָ֥ה לָלֶ֖כֶת וַֽיְבָרֲכֵֽהוּ׃ 
Masoretic Text (1524)
ויאמר המלך אל אבשׁלום אל בני אל נא נלך כלנו ולא נכבד עליך ויפרץ בו ולא אבה ללכת ויברכהו
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ אֶל־אַבְשָׁלֹ֗ום אַל־בְּנִי֙ אַל־נָ֤א נֵלֵךְ֙ כֻּלָּ֔נוּ וְלֹ֥א נִכְבַּ֖ד עָלֶ֑יךָ וַיִּפְרָץ־בֹּ֛ו וְלֹֽא־אָבָ֥ה לָלֶ֖כֶת וַֽיְבָרֲכֵֽהוּ׃ 
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς πρὸς Αβεσσαλωμ μὴ δή, υἱέ μου, μὴ πορευθῶμεν πάντες ἡμεῖς, καὶ οὐ μὴ καταβαρυνθῶμεν ἐπὶ σέ. καὶ ἐβιάσατο αὐτόν, καὶ οὐκ ἠθέλησεν τοῦ πορευθῆναι καὶ εὐλόγησεν αὐτόν. 
Berean Study Bible
"No, my son," the king replied - -, "we should not ... all go, or we would be a burden to you." Although Absalom urged him, he was not willing to go, but gave him his blessing.
"No, my son," the king replied - -, "we should not ... all go, or we would be a burden to you." Although Absalom urged him, he was not willing to go, but gave him his blessing.
English Standard Version
But the king said to Absalom No my son let us not all go lest we be burdensome to you He pressed him but he would not go but gave him his blessing
But the king said to Absalom No my son let us not all go lest we be burdensome to you He pressed him but he would not go but gave him his blessing
Holman Christian Standard Version
The king replied to Absalom, "No, my son, we should not all go, or we would be a burden to you." Although Absalom urged him, he wasn't willing to go, though he did bless him.
The king replied to Absalom, "No, my son, we should not all go, or we would be a burden to you." Although Absalom urged him, he wasn't willing to go, though he did bless him.
King James Version
And the king said to Absalom, Nay, my son, let us not all now go (8799), lest we be chargeable unto thee. And he pressed him: howbeit he would not go (8800), but blessed him.
And the king said to Absalom, Nay, my son, let us not all now go (8799), lest we be chargeable unto thee. And he pressed him: howbeit he would not go (8800), but blessed him.
Lexham English Bible
The king said to Absalom, "No my son, not all of us shall go, so that we not be a burden to you." And he urged him, but he was not willing to go, but he blessed him.
The king said to Absalom, "No my son, not all of us shall go, so that we not be a burden to you." And he urged him, but he was not willing to go, but he blessed him.
New American Standard Version
But the king said to Absalom, "No, my son, we should not all go, for we will be burdensome to you." Although he urged him, he would not go, but blessed him.
But the king said to Absalom, "No, my son, we should not all go, for we will be burdensome to you." Although he urged him, he would not go, but blessed him.
World English Bible
The king said to Absalom, "No, my son, let us not all go, lest we be burdensome to you." He pressed him; however he would not go, but blessed him.
The king said to Absalom, "No, my son, let us not all go, lest we be burdensome to you." He pressed him; however he would not go, but blessed him.