Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 14:14
 03588
				
				
			kî-
				כִּי־
				for
				 04191
				
				
			mō·wṯ
				מ֣וֹת
				we will surely
				Verb
			 04191
				
				
			nā·mūṯ,
				נָמ֔וּת
				die [are]
				Verb
			 04325
				
				
			wə·ḵam·ma·yim
				וְכַמַּ֙יִם֙
				and as water
				Noun
			 05064
				
				
			han·nig·gā·rîm
				הַנִּגָּרִ֣ים
				spilt
				Verb
			 0776
				
				
			’ar·ṣāh,
				אַ֔רְצָה
				on the ground
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer
				אֲשֶׁ֖ר
				that
				Particle
			 03808
				
				
			lō
				לֹ֣א
				not
				Adverb
			 0622
				
				
			yê·’ā·sê·p̄ū;
				יֵאָסֵ֑פוּ
				do be gathered up
				Verb
			 03808
				
				
			wə·lō-
				וְלֹֽא־
				neither
				Adverb
			 05375
				
				
			yiś·śā
				יִשָּׂ֤א
				respect
				Verb
			 0430
				
				
			’ĕ·lō·hîm
				אֱלֹהִים֙
				does God
				Noun
			 05315
				
				
			ne·p̄eš,
				נֶ֔פֶשׁ
				[any] person
				Noun
			 02803
				
				
			wə·ḥā·šaḇ
				וְחָשַׁב֙
				and yet does he devise
				Verb
			 04284
				
				
			ma·ḥă·šā·ḇō·wṯ,
				מַֽחֲשָׁב֔וֹת
				means
				Noun
			 01115
				
				
			lə·ḇil·tî
				לְבִלְתִּ֛י
				that
				 05080
				
				
			yid·daḥ
				יִדַּ֥ח
				that his banished
				Verb
			 04480
				
				
			mim·men·nū
				מִמֶּ֖נּוּ
				from
				Preposition
			 05080
				
				
			nid·dāḥ.
				נִדָּֽח׃
				be not expelled
				Verb
			
Aleppo Codex
כי מות נמות וכמים־הנגרים ארצה אשר לא יאספו ולא ישא אלהים נפש וחשב מחשבות לבלתי ידח ממנו נדח 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּי־מֹ֣ות נָמ֔וּת וְכַמַּ֙יִם֙ הַנִּגָּרִ֣ים אַ֔רְצָה אֲשֶׁ֖ר לֹ֣א יֵאָסֵ֑פוּ וְלֹֽא־יִשָּׂ֤א אֱלֹהִים֙ נֶ֔פֶשׁ וְחָשַׁב֙ מַֽחֲשָׁבֹ֔ות לְבִלְתִּ֛י יִדַּ֥ח מִמֶּ֖נּוּ נִדָּֽח׃ 
Masoretic Text (1524)
כי מות נמות וכמים הנגרים ארצה אשׁר לא יאספו ולא ישׂא אלהים נפשׁ וחשׁב מחשׁבות לבלתי ידח ממנו נדח
Westminster Leningrad Codex
כִּי־מֹ֣ות נָמ֔וּת וְכַמַּ֙יִם֙ הַנִּגָּרִ֣ים אַ֔רְצָה אֲשֶׁ֖ר לֹ֣א יֵאָסֵ֑פוּ וְלֹֽא־יִשָּׂ֤א אֱלֹהִים֙ נֶ֔פֶשׁ וְחָשַׁב֙ מַֽחֲשָׁבֹ֔ות לְבִלְתִּ֛י יִדַּ֥ח מִמֶּ֖נּוּ נִדָּֽח׃ 
Greek Septuagint
ὅτι θανάτῳ ἀποθανούμεθα, καὶ ὥσπερ τὸ ὕδωρ τὸ καταφερόμενον ἐπὶ τῆς γῆς, ὃ οὐ συναχθήσεται· καὶ λήμψεται ὁ θεὸς ψυχήν, καὶ λογιζόμενος τοῦ ἐξῶσαι ἀπ᾿ αὐτοῦ ἐξωσμένον. 
Berean Study Bible
For surely we will die and be like water poured out on the ground, which cannot be recovered. Yet God does not take away a life; but He devises ways that the banished one may not be cast out from Him.
For surely we will die and be like water poured out on the ground, which cannot be recovered. Yet God does not take away a life; but He devises ways that the banished one may not be cast out from Him.
English Standard Version
We must all die we are like water spilled on the ground which cannot be gathered up again But God will not take away life and he devises means so that the banished one will not remain an outcast
We must all die we are like water spilled on the ground which cannot be gathered up again But God will not take away life and he devises means so that the banished one will not remain an outcast
Holman Christian Standard Version
We will certainly die and be like water poured out on the ground, which can't be recovered. But God would not take away a life; He would devise plans so that the one banished from Him does not remain banished.
We will certainly die and be like water poured out on the ground, which can't be recovered. But God would not take away a life; He would devise plans so that the one banished from Him does not remain banished.
King James Version
For we must needs die (8799), and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again (8735); neither doth God respect any person: yet doth he devise means, that his banished be not expelled from him.
For we must needs die (8799), and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again (8735); neither doth God respect any person: yet doth he devise means, that his banished be not expelled from him.
Lexham English Bible
For ⌊we must certainly die⌋we are as the waters spilled to the ground which cannot be gathered. God will not take a life but devises plans for a banished person not to be cast out from him.
For ⌊we must certainly die⌋we are as the waters spilled to the ground which cannot be gathered. God will not take a life but devises plans for a banished person not to be cast out from him.
New American Standard Version
"For we will surely die and are like water spilled on the ground which cannot be gathered up again. Yet God does not take away life, but plans ways so that the banished one will not be cast out from him.
"For we will surely die and are like water spilled on the ground which cannot be gathered up again. Yet God does not take away life, but plans ways so that the banished one will not be cast out from him.
World English Bible
For we must die, and are as water spilled on the ground, which can't be gathered up again; neither does God take away life, but devises means, that he who is banished not be an outcast from him.
For we must die, and are as water spilled on the ground, which can't be gathered up again; neither does God take away life, but devises means, that he who is banished not be an outcast from him.