Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

2 Samuel 14:25

TapClick Strong's number to view lexical information.
053
ū·ḵə·’aḇ·šā·lō·wm,
וּכְאַבְשָׁל֗וֹם
and as Absalom
Noun
03808
lō-
לֹא־
none
Adverb
01961
hā·yāh
הָיָ֧ה
there was
Verb
0376
’îš-
אִישׁ־
none
Noun
03303
yā·p̄eh
יָפֶ֛ה
but his beauty
Adjective
03605
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
Noun
01984
lə·hal·lêl
לְהַלֵּ֣ל
praised
Verb
03966
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
to be so much
Adjective
03709
mik·kap̄
מִכַּ֤ף
from the sole
Noun
07272
raḡ·lōw
רַגְלוֹ֙
of his foot
Noun
05704
wə·‘aḏ
וְעַ֣ד
and even to
Preposition
06936
qā·ḏə·qo·ḏōw,
קָדְקֳד֔וֹ
the crown of his head
Noun
03808
lō-
לֹא־
not
Adverb
01961
hā·yāh
הָ֥יָה
do there was
Verb
ḇōw
ב֖וֹ
in
Preposition
03971
mūm.
מֽוּם׃
blemish
Noun

 

Aleppo Codex
וכאבשלום לא היה איש יפה בכל ישראל להלל־מאד מכף רגלו ועד קדקדו לא היה בו מום
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּכְאַבְשָׁלֹ֗ום לֹא־הָיָ֧ה אִישׁ־יָפֶ֛ה בְּכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל לְהַלֵּ֣ל מְאֹ֑ד מִכַּ֤ף רַגְלֹו֙ וְעַ֣ד קָדְקֳדֹ֔ו לֹא־הָ֥יָה בֹ֖ו מֽוּם׃
Masoretic Text (1524)
וכאבשׁלום לא היה אישׁ יפה בכל ישׂראל להלל מאד מכף רגלו ועד קדקדו לא היה בו מום
Westminster Leningrad Codex
וּכְאַבְשָׁלֹ֗ום לֹא־הָיָ֧ה אִישׁ־יָפֶ֛ה בְּכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל לְהַלֵּ֣ל מְאֹ֑ד מִכַּ֤ף רַגְלֹו֙ וְעַ֣ד קָדְקֳדֹ֔ו לֹא־הָ֥יָה בֹ֖ו מֽוּם׃
Greek Septuagint
καὶ ὡς Αβεσσαλωμ οὐκ ἦν ἀνὴρ ἐν παντὶ Ισραηλ αἰνετὸς σφόδρα, ἀπὸ ἴχνους ποδὸς αὐτοῦ καὶ ἕως κορυφῆς αὐτοῦ οὐκ ἦν ἐν αὐτῷ μῶμος.
Berean Study Bible
Now there was not a man in all Israel as handsome and highly praised as Absalom. From the sole of his foot to the top of his head, he did not have a single flaw.
English Standard Version
Now in all Israel there was no one so much to be praised for his handsome appearance as Absalom From the sole of his foot to the crown of his head there was no blemish in him
Holman Christian Standard Version
No man in all Israel was as handsome and highly praised as Absalom. From the sole of his foot to the top of his head, he did not have a single flaw.
King James Version
But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.
Lexham English Bible
As far as Absalom, there was not a more handsome man in all of Israel to admire so much; from the sole of his foot up to his crown, there was no physical defect on him.
New American Standard Version
Now in all Israel was no one as handsome as Absalom, so highly praised; from the sole of his foot to the crown of his head there was no defect in him.
World English Bible
Now in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile