Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 15:35
 03808
				
				
			wa·hă·lō·w
				וַהֲל֤וֹא
				And not
				Adverb
			 05973
				
				
			‘im·mə·ḵā
				עִמְּךָ֙
				with
				Preposition
			 08033
				
				
			šām,
				שָׁ֔ם
				there
				Adverb
			 06659
				
				
			ṣā·ḏō·wq
				צָד֥וֹק
				[hast thou] you Zadok
				Noun
			 054
				
				
			wə·’eḇ·yā·ṯār
				וְאֶבְיָתָ֖ר
				and Abiathar
				Noun
			 03548
				
				
			hak·kō·hă·nîm;
				הַכֹּהֲנִ֑ים
				the priests
				Noun
			 01961
				
				
			wə·hā·yāh,
				וְהָיָ֗ה
				therefore it shall be
				Verb
			 03605
				
				
			kāl-
				כָּל־
				all
				Noun
			 01697
				
				
			had·dā·ḇār
				הַדָּבָר֙
				thing
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer
				אֲשֶׁ֤ר
				soever
				Particle
			 08085
				
				
			tiš·ma‘
				תִּשְׁמַע֙
				you shall hear
				Verb
			 01004
				
				
			mib·bêṯ
				מִבֵּ֣ית
				house
				Noun
			 04428
				
				
			ham·me·leḵ,
				הַמֶּ֔לֶךְ
				of out of the king
				Noun
			 05046
				
				
			tag·gîḏ
				תַּגִּ֕יד
				you shall tell [it]
				Verb
			 06659
				
				
			lə·ṣā·ḏō·wq
				לְצָד֥וֹק
				to Zadok
				Noun
			 054
				
				
			ū·lə·’eḇ·yā·ṯār
				וּלְאֶבְיָתָ֖ר
				and Abiathar
				Noun
			 03548
				
				
			hak·kō·hă·nîm.
				הַכֹּהֲנִֽים׃
				the priests
				Noun
			
Aleppo Codex
והלוא עמך שם צדוק ואביתר הכהנים והיה כל הדבר אשר תשמע מבית המלך תגיד־לצדוק ולאביתר הכהנים 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַהֲלֹ֤וא עִמְּךָ֙ שָׁ֔ם צָדֹ֥וק וְאֶבְיָתָ֖ר הַכֹּהֲנִ֑ים וְהָיָ֗ה כָּל־הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֤ר תִּשְׁמַע֙ מִבֵּ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ תַּגִּ֕יד לְצָדֹ֥וק וּלְאֶבְיָתָ֖ר הַכֹּהֲנִֽים׃ 
Masoretic Text (1524)
והלוא עמך שׁם צדוק ואביתר הכהנים והיה כל הדבר אשׁר תשׁמע מבית המלך תגיד לצדוק ולאביתר הכהנים
Westminster Leningrad Codex
וַהֲלֹ֤וא עִמְּךָ֙ שָׁ֔ם צָדֹ֥וק וְאֶבְיָתָ֖ר הַכֹּהֲנִ֑ים וְהָיָ֗ה כָּל־הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֤ר תִּשְׁמַע֙ מִבֵּ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ תַּגִּ֕יד לְצָדֹ֥וק וּלְאֶבְיָתָ֖ר הַכֹּהֲנִֽים׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἰδοὺ μετὰ σοῦ ἐκεῖ Σαδωκ καὶ Αβιαθαρ οἱ ἱερεῖς, καὶ ἔσται πᾶν ῥῆμα, ὃ ἐὰν ἀκούσῃς ἐξ οἴκου τοῦ βασιλέως, καὶ ἀναγγελεῖς τῷ Σαδωκ καὶ τῷ Αβιαθαρ τοῖς ἱερεῦσιν· 
Berean Study Bible
Will not Zadok and Abiathar the priests ... be there with you? Report to them ... ... everything ... - you hear from the king''s palace.
Will not Zadok and Abiathar the priests ... be there with you? Report to them ... ... everything ... - you hear from the king''s palace.
English Standard Version
Are not Zadok and Abiathar the priests with you there So whatever you hear from the king's house tell it to Zadok and Abiathar the priests
Are not Zadok and Abiathar the priests with you there So whatever you hear from the king's house tell it to Zadok and Abiathar the priests
Holman Christian Standard Version
Won't Zadok and Abiathar the priests be there with you? Report everything you hear from the king's palace to Zadok and Abiathar the priests.
Won't Zadok and Abiathar the priests be there with you? Report everything you hear from the king's palace to Zadok and Abiathar the priests.
King James Version
And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests? therefore it shall be, that what thing soever thou shalt hear out of the king's house, thou shalt tell it to Zadok and Abiathar the priests.
And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests? therefore it shall be, that what thing soever thou shalt hear out of the king's house, thou shalt tell it to Zadok and Abiathar the priests.
Lexham English Bible
Will not Zadok and Abiathar the priests be with you there? It shall be that all the words you hear from the house of the king you shall tell Zadok and Abiathar the priests.
Will not Zadok and Abiathar the priests be with you there? It shall be that all the words you hear from the house of the king you shall tell Zadok and Abiathar the priests.
New American Standard Version
"Are not Zadok and Abiathar the priests with you there? So it shall be that whatever you hear from the king's house, you shall report to Zadok and Abiathar the priests.
"Are not Zadok and Abiathar the priests with you there? So it shall be that whatever you hear from the king's house, you shall report to Zadok and Abiathar the priests.
World English Bible
Don't you have Zadok and Abiathar the priests there with you? Therefore it shall be, that whatever thing you shall hear out of the king's house, you shall tell it to Zadok and Abiathar the priests.
Don't you have Zadok and Abiathar the priests there with you? Therefore it shall be, that whatever thing you shall hear out of the king's house, you shall tell it to Zadok and Abiathar the priests.