Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 15:34
 0518
				
				
			wə·’im-
				וְאִם־
				But if
				 05892
				
				
			hā·‘îr
				הָעִ֣יר
				to the city
				Noun
			 07725
				
				
			tā·šūḇ,
				תָּשׁ֗וּב
				you return
				Verb
			 0559
				
				
			wə·’ā·mar·tā
				וְאָמַרְתָּ֤
				and say
				Verb
			 053
				
				
			lə·’aḇ·šā·lō·wm
				לְאַבְשָׁלוֹם֙
				to Absalom
				Noun
			 05650
				
				
			‘aḇ·də·ḵā
				עַבְדְּךָ֨
				your servant
				Noun
			 0589
				
				
			’ă·nî
				אֲנִ֤י
				I [am]
				Pronoun
			 04428
				
				
			ham·me·leḵ
				הַמֶּ֙לֶךְ֙
				O king
				Noun
			 01961
				
				
			’eh·yeh,
				אֶֽהְיֶ֔ה
				will be
				Verb
			 05650
				
				
			‘e·ḇeḏ
				עֶ֣בֶד
				servant
				Noun
			 01
				
				
			’ā·ḇî·ḵā
				אָבִ֤יךָ
				of [have been] your father
				Noun
			 0589
				
				
			wa·’ă·nî
				וַֽאֲנִי֙
				and I
				Pronoun
			 0227
				
				
			mê·’āz,
				מֵאָ֔ז
				in time
				Adverb
			 06258
				
				
			wə·‘at·tāh
				וְעַתָּ֖ה
				now
				Adverb
			 0589
				
				
			wa·’ă·nî
				וַאֲנִ֣י
				so I [are]
				Pronoun
			 05650
				
				
			‘aḇ·de·ḵā;
				עַבְדֶּ֑ךָ
				also your servant
				Noun
			 06565
				
				
			wə·hê·p̄ar·tāh
				וְהֵפַרְתָּ֣ה
				then may you for me defeat
				Verb
			 0 
				
				
			lî,
				לִ֔י
				to
				Preposition
			 0853
				
				
			’êṯ
				אֵ֖ת
				 - 
				Accusative
			 06098
				
				
			‘ă·ṣaṯ
				עֲצַ֥ת
				the counsel
				Noun
			 0302
				
				
			’ă·ḥî·ṯō·p̄el.
				אֲחִיתֹֽפֶל׃
				of Ahithophel
				Noun
			
Aleppo Codex
ואם העיר תשוב ואמרת לאבשלום עבדך אני המלך אהיה עבד־אביך ואני מאז ועתה ואני עבדך והפרתה לי את עצת אחיתפל 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאִם־הָעִ֣יר תָּשׁ֗וּב וְאָמַרְתָּ֤ לְאַבְשָׁלֹום֙ עַבְדְּךָ֙ אֲנִ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶֽהְיֶ֔ה עֶ֣בֶד אָבִ֤יךָ וַֽאֲנִי֙ מֵאָ֔ז וְעַתָּ֖ה וַאֲנִ֣י עַבְדֶּ֑ךָ וְהֵפַרְתָּ֣ה לִ֔י אֵ֖ת עֲצַ֥ת אֲחִיתֹֽפֶל׃ 
Masoretic Text (1524)
ואם העיר תשׁוב ואמרת לאבשׁלום עבדך אני המלך אהיה עבד אביך ואני מאז ועתה ואני עבדך והפרתה לי את עצת אחיתפל
Westminster Leningrad Codex
וְאִם־הָעִ֣יר תָּשׁ֗וּב וְאָמַרְתָּ֤ לְאַבְשָׁלֹום֙ עַבְדְּךָ֙ אֲנִ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶֽהְיֶ֔ה עֶ֣בֶד אָבִ֤יךָ וַֽאֲנִי֙ מֵאָ֔ז וְעַתָּ֖ה וַאֲנִ֣י עַבְדֶּ֑ךָ וְהֵפַרְתָּ֣ה לִ֔י אֵ֖ת עֲצַ֥ת אֲחִיתֹֽפֶל׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἐὰν εἰς τὴν πόλιν ἐπιστρέψῃς, καὶ ἐρεῖς τῷ Αβεσσαλωμ διεληλύθασιν οἱ ἀδελφοί σου, καὶ ὁ βασιλεὺς κατόπισθέν μου διελήλυθεν ὁ πατήρ σου, καὶ νῦν παῖς σού εἰμι, βασιλεῦ, ἔασόν με ζῆσαι, παῖς τοῦ πατρός σου ἤμην τότε καὶ ἀρτίως, καὶ νῦν ἐγὼ δοῦλος σός· καὶ διασκεδάσεις μοι τὴν βουλὴν Αχιτοφελ. 
Berean Study Bible
But you can thwart the counsel of Ahithophel for me if you return to the city and say to Absalom: will be your servant, my king; in the past was your father''s servant, but now will be your servant.'
But you can thwart the counsel of Ahithophel for me if you return to the city and say to Absalom: will be your servant, my king; in the past was your father''s servant, but now will be your servant.'
English Standard Version
But if you return to the city and say to Absalom I will be your servant O king as I have been your father's servant in time past so now I will be your servant then you will defeat for me the counsel of Ahithophel
But if you return to the city and say to Absalom I will be your servant O king as I have been your father's servant in time past so now I will be your servant then you will defeat for me the counsel of Ahithophel
Holman Christian Standard Version
but if you return to the city and tell Absalom, 'I will be your servant, my king! Previously, I was your father's servant, but now I will be your servant,' then you can counteract Ahithophel's counsel for me.
but if you return to the city and tell Absalom, 'I will be your servant, my king! Previously, I was your father's servant, but now I will be your servant,' then you can counteract Ahithophel's counsel for me.
King James Version
But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; as I have been thy father's servant hitherto, so will I now also be thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.
But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; as I have been thy father's servant hitherto, so will I now also be thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.
Lexham English Bible
but if you want to return to the city and say to Absalom, 'I am your servant, O king. I used to be a servant of your father, but from then and now I will be your servant,' then you can frustrate the counsel of Ahithophel for me.
but if you want to return to the city and say to Absalom, 'I am your servant, O king. I used to be a servant of your father, but from then and now I will be your servant,' then you can frustrate the counsel of Ahithophel for me.
New American Standard Version
"But if you return to the city, and say to Absalom, 'I will be your servant, O king; as I have been your father's servant in time past, so I will now be your servant,' then you can thwart the counsel of Ahithophel for me.
"But if you return to the city, and say to Absalom, 'I will be your servant, O king; as I have been your father's servant in time past, so I will now be your servant,' then you can thwart the counsel of Ahithophel for me.
World English Bible
but if you return to the city, and tell Absalom, ‘I will be your servant, O king. As I have been your father's servant in time past, so will I now be your servant; then will you defeat for me the counsel of Ahithophel.'
but if you return to the city, and tell Absalom, ‘I will be your servant, O king. As I have been your father's servant in time past, so will I now be your servant; then will you defeat for me the counsel of Ahithophel.'