Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 19:21
 06030
				
				
			way·ya·‘an
				וַיַּ֨עַן
				But answered
				Verb
			 052
				
				
			’ă·ḇî·šay
				אֲבִישַׁ֤י
				Abishai
				Noun
			 01121
				
				
			ben-
				בֶּן־
				the son
				Noun
			 06870
				
				
			ṣə·rū·yāh
				צְרוּיָה֙
				of Zeruiah
				Noun
			 0559
				
				
			way·yō·mer,
				וַיֹּ֔אמֶר
				and said
				Verb
			 08478
				
				
			hă·ṯa·ḥaṯ
				הֲתַ֣חַת
				for
				Noun
			 02063
				
				
			zōṯ,
				זֹ֔את
				this
				Pronoun
			 03808
				
				
			lō
				לֹ֥א
				not
				Adverb
			 04191
				
				
			yū·maṯ
				יוּמַ֖ת
				do be put to death
				Verb
			 08096
				
				
			šim·‘î;
				שִׁמְעִ֑י
				Shimei
				Noun
			 03588
				
				
			kî
				כִּ֥י
				because
				 07043
				
				
			qil·lêl
				קִלֵּ֖ל
				he cursed
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 04899
				
				
			mə·šî·aḥ
				מְשִׁ֥יחַ
				anointed
				Noun
			 03068
				
				
			Yah·weh.
				יְהוָֽה׃
				of the LORD
				Noun
			 0 
				
				
			s
				ס
				 - 
				
Aleppo Codex
ויען אבישי בן צרויה ויאמר התחת זאת לא יומת שמעי כי קלל את משיח יהוה {ס} 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּ֙עַן אֲבִישַׁ֤י בֶּן־צְרוּיָה֙ וַיֹּ֔אמֶר הֲתַ֣חַת זֹ֔את לֹ֥א יוּמַ֖ת שִׁמְעִ֑י כִּ֥י קִלֵּ֖ל אֶת־מְשִׁ֥יחַ יְהוָֽה׃ ס 
Masoretic Text (1524)
ויען אבישׁי בן צרויה ויאמר התחת זאת לא יומת שׁמעי כי קלל את משׁיח יהוה
Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֙עַן אֲבִישַׁ֤י בֶּן־צְרוּיָה֙ וַיֹּ֔אמֶר הֲתַ֣חַת זֹ֔את לֹ֥א יוּמַ֖ת שִׁמְעִ֑י כִּ֥י קִלֵּ֖ל אֶת־מְשִׁ֥יחַ יְהוָֽה׃ ס 
Greek Septuagint
καὶ ἀπεκρίθη Αβεσσα υἱὸς Σαρουιας καὶ εἶπεν μὴ ἀντὶ τούτου οὐ θανατωθήσεται Σεμεϊ, ὅτι κατηράσατο τὸν χριστὸν κυρίου 
Berean Study Bible
But Abishai son of Zeruiah ... said, "Shouldn''t Shimei be put to death for this, because he cursed - the LORD''s anointed?"
But Abishai son of Zeruiah ... said, "Shouldn''t Shimei be put to death for this, because he cursed - the LORD''s anointed?"
English Standard Version
Abishai the son of Zeruiah answered Shall not Shimei be put to death for this because he cursed the Lord anointed
Abishai the son of Zeruiah answered Shall not Shimei be put to death for this because he cursed the Lord anointed
Holman Christian Standard Version
Abishai son of Zeruiah asked, "Shouldn't Shimei be put to death for this, because he cursed the Lord's anointed?
Abishai son of Zeruiah asked, "Shouldn't Shimei be put to death for this, because he cursed the Lord's anointed?
King James Version
But Abishai the son of Zeruiah answered and said (8799), Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed?
But Abishai the son of Zeruiah answered and said (8799), Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed?
Lexham English Bible
Then Abishai the son of Zeruiah responded and said, "Because of this, should not Shimei be put to death, for he cursed the anointed one of Yahweh?"
Then Abishai the son of Zeruiah responded and said, "Because of this, should not Shimei be put to death, for he cursed the anointed one of Yahweh?"
New American Standard Version
But Abishai the son of Zeruiah said, "Should not Shimei be put to death for this, because he cursed the Lord's anointed?"
But Abishai the son of Zeruiah said, "Should not Shimei be put to death for this, because he cursed the Lord's anointed?"
World English Bible
But Abishai the son of Zeruiah answered, "Shall Shimei not be put to death for this, because he cursed Yahweh's anointed?"
But Abishai the son of Zeruiah answered, "Shall Shimei not be put to death for this, because he cursed Yahweh's anointed?"