Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 19:27
 07270
				
				
			way·rag·gêl
				וַיְרַגֵּ֣ל
				And he has slandered
				Verb
			 05650
				
				
			bə·‘aḇ·də·ḵā,
				בְּעַבְדְּךָ֔
				your servant
				Noun
			 0413
				
				
			’el-
				אֶל־
				unto
				Preposition
			 0113
				
				
			’ă·ḏō·nî
				אֲדֹנִ֖י
				my lord
				Noun
			 04428
				
				
			ham·me·leḵ;
				הַמֶּ֑לֶךְ
				the king
				Noun
			 0113
				
				
			wa·ḏō·nî
				וַאדֹנִ֤י
				but my lord
				Noun
			 04428
				
				
			ham·me·leḵ
				הַמֶּ֙לֶךְ֙
				the king
				Noun
			 04397
				
				
			kə·mal·’aḵ
				כְּמַלְאַ֣ךְ
				[is] as an angel
				Noun
			 0430
				
				
			hā·’ĕ·lō·hîm,
				הָאֱלֹהִ֔ים
				of God
				Noun
			 06213
				
				
			wa·‘ă·śêh
				וַעֲשֵׂ֥ה
				and do
				Verb
			 02896
				
				
			haṭ·ṭō·wḇ
				הַטּ֖וֹב
				[what is] therefore good
				Adjective
			 05869
				
				
			bə·‘ê·ne·ḵā.
				בְּעֵינֶֽיךָ׃
				in your sight
				Noun
			
Aleppo Codex
וירגל בעבדך אל אדני המלך ואדני המלך כמלאך האלהים ועשה הטוב בעיניך 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְרַגֵּ֣ל בְּעַבְדְּךָ֔ אֶל־אֲדֹנִ֖י הַמֶּ֑לֶךְ וַאדֹנִ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ כְּמַלְאַ֣ךְ הָאֱלֹהִ֔ים וַעֲשֵׂ֥ה הַטֹּ֖וב בְּעֵינֶֽיךָ׃ 
Masoretic Text (1524)
וירגל בעבדך אל אדני המלך ואדני המלך כמלאך האלהים ועשׂה הטוב בעיניך
Westminster Leningrad Codex
וַיְרַגֵּ֣ל בְּעַבְדְּךָ֔ אֶל־אֲדֹנִ֖י הַמֶּ֑לֶךְ וַאדֹנִ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ כְּמַלְאַ֣ךְ הָאֱלֹהִ֔ים וַעֲשֵׂ֥ה הַטֹּ֖וב בְּעֵינֶֽיךָ׃ 
Greek Septuagint
καὶ μεθώδευσεν ἐν τῷ δούλῳ σου πρὸς τὸν κύριόν μου τὸν βασιλέα, καὶ ὁ κύριός μου ὁ βασιλεὺς ὡς ἄγγελος τοῦ θεοῦ, καὶ ποίησον τὸ ἀγαθὸν ἐν ὀφθαλμοῖς σου· 
Berean Study Bible
and he has slandered your servant to my lord the king. Yet my lord the king is like the Angel of God, so do what is good in your eyes.
and he has slandered your servant to my lord the king. Yet my lord the king is like the Angel of God, so do what is good in your eyes.
English Standard Version
He has slandered your servant to my lord the king But my lord the king is like the angel of God do therefore what seems good to you
He has slandered your servant to my lord the king But my lord the king is like the angel of God do therefore what seems good to you
Holman Christian Standard Version
Ziba slandered your servant to my lord the king. But my lord the king is like the Angel of God, so do whatever you think best.
Ziba slandered your servant to my lord the king. But my lord the king is like the Angel of God, so do whatever you think best.
King James Version
And he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes.
And he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes.
Lexham English Bible
But he slandered against your servant to my lord the king. My lord the king is like the angel of God; ⌊do as you see fit. ⌋
		
	But he slandered against your servant to my lord the king. My lord the king is like the angel of God; ⌊do as you see fit. ⌋
New American Standard Version
"Moreover, he has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is like the angel of God, therefore do what is good in your sight.
"Moreover, he has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is like the angel of God, therefore do what is good in your sight.
World English Bible
He has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God. Do therefore what is good in your eyes.
He has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God. Do therefore what is good in your eyes.