Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 19:26
 0559
				
				
			way·yō·mar
				וַיֹּאמַ֕ר
				And he answered
				Verb
			 0113
				
				
			’ă·ḏō·nî
				אֲדֹנִ֥י
				My lord
				Noun
			 04428
				
				
			ham·me·leḵ
				הַמֶּ֖לֶךְ
				O king
				Noun
			 05650
				
				
			‘aḇ·dî
				עַבְדִּ֣י
				my servant
				Noun
			 07411
				
				
			rim·mā·nî;
				רִמָּ֑נִי
				deceived
				Verb
			 03588
				
				
			kî-
				כִּֽי־
				for
				 0559
				
				
			’ā·mar
				אָמַ֨ר
				said
				Verb
			 05650
				
				
			‘aḇ·də·ḵā
				עַבְדְּךָ֜
				your servant
				Noun
			 02280
				
				
			’eḥ·bə·šāh-
				אֶחְבְּשָׁה־
				I will saddle
				Verb
			 0 
				
				
			lî
				לִּי֩
				to me
				Preposition
			 02543
				
				
			ha·ḥă·mō·wr
				הַחֲמ֨וֹר
				a donkey
				Noun
			 07392
				
				
			wə·’er·kaḇ
				וְאֶרְכַּ֤ב
				that I may ride
				Verb
			 05921
				
				
			‘ā·le·hā
				עָלֶ֙יהָ֙
				thereon
				Preposition
			 01980
				
				
			wə·’ê·lêḵ
				וְאֵלֵ֣ךְ
				and go
				Verb
			 0854
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				to
				Preposition
			 04428
				
				
			ham·me·leḵ,
				הַמֶּ֔לֶךְ
				the king
				Noun
			 03588
				
				
			kî
				כִּ֥י
				because
				 06455
				
				
			p̄is·sê·aḥ
				פִסֵּ֖חַ
				[is] lame
				Adjective
			 05650
				
				
			‘aḇ·de·ḵā.
				עַבְדֶּֽךָ׃
				your servant
				Noun
			
Aleppo Codex
ויאמר אדני המלך עבדי רמני כי אמר עבדך אחבשה לי החמור וארכב עליה ואלך את המלך כי־פסח עבדך 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּאמַ֕ר אֲדֹנִ֥י הַמֶּ֖לֶךְ עַבְדִּ֣י רִמָּ֑נִי כִּֽי־אָמַ֙ר עַבְדְּךָ֜ אֶחְבְּשָׁה־לִּי֩ הַחֲמֹ֙ור וְאֶרְכַּ֤ב עָלֶ֙יהָ֙ וְאֵלֵ֣ךְ אֶת־הַמֶּ֔לֶךְ כִּ֥י פִסֵּ֖חַ עַבְדֶּֽךָ׃ 
Masoretic Text (1524)
ויאמר אדני המלך עבדי רמני כי אמר עבדך אחבשׁה לי החמור וארכב עליה ואלך את המלך כי פסח עבדך
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמַ֕ר אֲדֹנִ֥י הַמֶּ֖לֶךְ עַבְדִּ֣י רִמָּ֑נִי כִּֽי־אָמַ֙ר עַבְדְּךָ֜ אֶחְבְּשָׁה־לִּי֩ הַחֲמֹ֙ור וְאֶרְכַּ֤ב עָלֶ֙יהָ֙ וְאֵלֵ֣ךְ אֶת־הַמֶּ֔לֶךְ כִּ֥י פִסֵּ֖חַ עַבְדֶּֽךָ׃ 
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν Μεμφιβοσθε κύριέ μου βασιλεῦ, ὁ δοῦλός μου παρελογίσατό με, ὅτι εἶπεν ὁ παῖς σου αὐτῷ ἐπίσαξόν μοι τὴν ὄνον καὶ ἐπιβῶ ἐπ᾿ αὐτὴν καὶ πορεύσομαι μετὰ τοῦ βασιλέως, ὅτι χωλὸς ὁ δοῦλός σου· 
Berean Study Bible
"My lord the king," he replied, "because I am lame, I said, 'I will have my donkey ... saddled so that I may ride on it and go with the king.' But my servant Ziba deceived me, -
"My lord the king," he replied, "because I am lame, I said, 'I will have my donkey ... saddled so that I may ride on it and go with the king.' But my servant Ziba deceived me, -
English Standard Version
He answered My lord O king my servant deceived me for your servant said to him I will saddle a donkey for myself that I may ride on it and go with the king For your servant is lame
He answered My lord O king my servant deceived me for your servant said to him I will saddle a donkey for myself that I may ride on it and go with the king For your servant is lame
Holman Christian Standard Version
"My lord the king," he replied, "my servant Ziba betrayed me. Actually your servant said: 'I'll saddle the donkey for myself so that I may ride it and go with the king' for your servant is lame.
"My lord the king," he replied, "my servant Ziba betrayed me. Actually your servant said: 'I'll saddle the donkey for myself so that I may ride it and go with the king' for your servant is lame.
King James Version
And he answered (8799), My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said (8804), I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go to the king; because thy servant is lame.
And he answered (8799), My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said (8804), I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go to the king; because thy servant is lame.
Lexham English Bible
Then he said, "My lord the king, my servant deceived me, for your servant had said, 'Let me saddle the donkey that I may ride on her and go with the king,' for your servant is lame.
Then he said, "My lord the king, my servant deceived me, for your servant had said, 'Let me saddle the donkey that I may ride on her and go with the king,' for your servant is lame.
New American Standard Version
So he answered, "O my lord, the king, my servant deceived me; for your servant said, 'I will saddle a donkey for myself that I may ride on it and go with the king,' because your servant is lame.
So he answered, "O my lord, the king, my servant deceived me; for your servant said, 'I will saddle a donkey for myself that I may ride on it and go with the king,' because your servant is lame.
World English Bible
He answered, "My lord, O king, my servant deceived me. For your servant said, I will saddle me a donkey, that I may ride thereon, and go with the king; because your servant is lame.
He answered, "My lord, O king, my servant deceived me. For your servant said, I will saddle me a donkey, that I may ride thereon, and go with the king; because your servant is lame.