Lectionary Calendar
Thursday, May 23rd, 2024
the Week of Proper 2 / Ordinary 7
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

2 Samuel 19:42

TapClick Strong's number to view lexical information.
06030
way·ya·‘an
וַיַּעַן֩
And answered
Verb
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
0376
’îš
אִ֨ישׁ
the men
Noun
03063
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֜ה
of Judah
Noun
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
0376
’îš
אִ֣ישׁ
the men
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
Because
 
07138
qā·rō·wḇ
קָר֤וֹב
[is] near of kin
Adjective
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Noun
0413
’ê·lay,
אֵלַ֔י
unto us
Preposition
04100
wə·lām·māh
וְלָ֤מָּה
Why
Pronoun
02088
zeh
זֶּה֙
this
Pronoun
02734
ḥā·rāh
חָרָ֣ה
then be you angry
Verb
lə·ḵā,
לְךָ֔
to
Preposition
05921
‘al-
עַל־
for
Preposition
01697
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֖ר
matter
Noun
02088
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Pronoun
0398
he·’ā·ḵō·wl
הֶאָכ֤וֹל
Have we eaten
Verb
0398
’ā·ḵal·nū
אָכַ֙לְנוּ֙
at all
Verb
04480
min-
מִן־
of
Preposition
04428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
of the king
Noun
0518
’im-
אִם־
or
 
05379
niś·śêṯ
נִשֵּׂ֥את
has he given us any gift
Noun
05375
niś·śā
נִשָּׂ֖א
.. .. ..
Verb
lā·nū.
לָֽנוּ׃
to
Preposition
s
ס
 - 
 

 

Aleppo Codex
ויען כל איש יהודה על איש ישראל כי קרוב המלך אלי ולמה זה חרה לך על הדבר הזה האכול אכלנו מן המלך אם נשאת נשא לנו {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּעַן֩ כָּל־אִ֙ישׁ יְהוּדָ֜ה עַל־אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֗ל כִּֽי־קָרֹ֤וב הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֵלַ֔י וְלָ֤מָּה זֶּה֙ חָרָ֣ה לְךָ֔ עַל־הַדָּבָ֖ר הַזֶּ֑ה הֶאָכֹ֤ול אָכַ֨לְנוּ֙ מִן־הַמֶּ֔לֶךְ אִם־נִשֵּׂ֥את נִשָּׂ֖א לָֽנוּ׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויען כל אישׁ יהודה על אישׁ ישׂראל כי קרוב המלך אלי ולמה זה חרה לך על הדבר הזה האכול אכלנו מן המלך אם נשׂאת נשׂא
Westminster Leningrad Codex
וַיַּעַן֩ כָּל־אִ֙ישׁ יְהוּדָ֜ה עַל־אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֗ל כִּֽי־קָרֹ֤וב הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֵלַ֔י וְלָ֤מָּה זֶּה֙ חָרָ֣ה לְךָ֔ עַל־הַדָּבָ֖ר הַזֶּ֑ה הֶאָכֹ֤ול אָכַ֨לְנוּ֙ מִן־הַמֶּ֔לֶךְ אִם־נִשֵּׂ֥את נִשָּׂ֖א לָֽנוּ׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἀπεκρίθη πᾶς ἀνὴρ Ιουδα πρὸς ἄνδρα Ισραηλ καὶ εἶπαν διότι ἐγγίζει πρός με ὁ βασιλεύς· καὶ ἵνα τί οὕτως ἐθυμώθης περὶ τοῦ λόγου τούτου μὴ βρώσει ἐφάγαμεν ἐκ τοῦ βασιλέως, ἢ δόμα ἔδωκεν ἢ ἄρσιν ἦρεν ἡμῖν
Berean Study Bible
And all the men of Judah replied to the men of Israel, "We did this because the king is our relative. Why does this anger you? ... ... ... Have we ever eaten ... at the king''s expense or received anything for ourselves?"
English Standard Version
All the men of Judah answered the men of Israel Because the king is our close relative Why then are you angry over this matter Have we eaten at all at the king's expense Or has he given us any gift
Holman Christian Standard Version
All the men of Judah responded to the men of Israel, "Because the king is our relative. Why does this make you angry? Have we ever eaten anything of the king's or been honored at all?
King James Version
And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is near of kin to us: wherefore then be ye angry for this matter? have we eaten at all of the king's cost? or hath he given us any gift?
Lexham English Bible
Then all the men of Judah answered the men of Israel, "Because the king is my close relative! Why are you this angry over this matter? Have we by any means eaten anything from the king? Did we take by any means anything that was not ours
New American Standard Version
Then all the men of Judah answered the men of Israel, "Because the king is a close relative to us. Why then are you angry about this matter? Have we eaten at all at the king's {expense,} or has anything been taken for us?"
World English Bible
All the men of Judah answered the men of Israel, "Because the king is a close relative to us. Why then are you angry about this matter? Have we eaten at all at the king's cost? Or has he given us any gift?"
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile