Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 19:6
 0157
				
				
			lə·’a·hă·ḇāh
				לְאַֽהֲבָה֙
				by loving
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 08130
				
				
			śō·nə·’e·ḵā,
				שֹׂ֣נְאֶ֔יךָ
				your enemies
				Verb
			 08130
				
				
			wə·liś·nō
				וְלִשְׂנֹ֖א
				and hate
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 0157
				
				
			’ō·hă·ḇe·ḵā;
				אֹהֲבֶ֑יךָ
				your friends
				Verb
			 03588
				
				
			kî
				כִּ֣י ׀
				For
				 05046
				
				
			hig·gaḏ·tā
				הִגַּ֣דְתָּ
				you have declared
				Verb
			 03117
				
				
			hay·yō·wm,
				הַיּ֗וֹם
				this day
				Noun
			 03588
				
				
			kî
				כִּ֣י
				that you
				 0369
				
				
			’ên
				אֵ֤ין
				regard neither
				Particle
			 0 
				
				
			lə·ḵā
				לְךָ֙
				to
				Preposition
			 08269
				
				
			śā·rîm
				שָׂרִ֣ים
				princes
				Noun
			 05650
				
				
			wa·‘ă·ḇā·ḏîm,
				וַעֲבָדִ֔ים
				nor servants
				Noun
			 03588
				
				
			kî
				כִּ֣י ׀
				for
				 03045
				
				
			yā·ḏa‘·tî
				יָדַ֣עְתִּי
				I perceive
				Verb
			 03117
				
				
			hay·yō·wm,
				הַיּ֗וֹם
				this day
				Noun
			 03588
				
				
			kî
				כִּ֠י
				that
				 0 
				
				
			[lō
				[לֹא
				 - 
				 0 
				
				
			ḵ]
				כ]
				 - 
				 03863
				
				
			(lū
				(ל֣וּ
				if
				 0 
				
				
			q)
				ק)
				 - 
				 053
				
				
			’aḇ·šā·lō·wm
				אַבְשָׁל֥וֹם
				Absalom
				Noun
			 02416
				
				
			ḥay
				חַי֙
				had lived
				Adjective
			 03605
				
				
			wə·ḵul·lā·nū
				וְכֻלָּ֤נוּ
				and all
				Noun
			 03117
				
				
			hay·yō·wm
				הַיּוֹם֙
				this day
				Noun
			 04191
				
				
			mê·ṯîm,
				מֵתִ֔ים
				of us were dead
				Verb
			 03588
				
				
			kî-
				כִּי־
				for
				 0227
				
				
			’āz
				אָ֖ז
				then
				Adverb
			 03477
				
				
			yā·šār
				יָשָׁ֥ר
				it had pleased you well
				Adjective
			 05869
				
				
			bə·‘ê·ne·ḵā.
				בְּעֵינֶֽיךָ׃
				.. .. ..
				Noun
			
Aleppo Codex
לאהבה את שנאיך ולשנא את אהביך כי הגדת היום כי אין לך שרים ועבדים כי־ידעתי היום כי לא אבשלום חי וכלנו היום מתים כי אז ישר בעיניך 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לְאַֽהֲבָה֙ אֶת־שֹׂ֣נְאֶ֔יךָ וְלִשְׂנֹ֖א אֶת־אֹהֲבֶ֑יךָ כִּ֣י׀ הִגַּ֣דְתָּ הַיֹּ֗ום כִּ֣י אֵ֤ין לְךָ֙ שָׂרִ֣ים וַעֲבָדִ֔ים כִּ֣י׀ יָדַ֣עְתִּי הַיֹּ֗ום ֠כִּי לא אַבְשָׁלֹ֥ום חַי֙ וְכֻלָּ֤נוּ הַיֹּום֙ מֵתִ֔ים כִּי־אָ֖ז יָשָׁ֥ר בְּעֵינֶֽיךָ׃ 
Masoretic Text (1524)
לאהבה את שׂנאיך ולשׂנא את אהביך כי הגדת היום כי אין לך שׂרים ועבדים כי ידעתי היום כי לא אבשׁלום חי וכלנו היום מתים כי אז ישׁר בעיניך
Westminster Leningrad Codex
לְאַֽהֲבָה֙ אֶת־שֹׂ֣נְאֶ֔יךָ וְלִשְׂנֹ֖א אֶת־אֹהֲבֶ֑יךָ כִּ֣י׀ הִגַּ֣דְתָּ הַיֹּ֗ום כִּ֣י אֵ֤ין לְךָ֙ שָׂרִ֣ים וַעֲבָדִ֔ים כִּ֣י׀ יָדַ֣עְתִּי הַיֹּ֗ום ֠כִּי לא אַבְשָׁלֹ֥ום חַי֙ וְכֻלָּ֤נוּ הַיֹּום֙ מֵתִ֔ים כִּי־אָ֖ז יָשָׁ֥ר בְּעֵינֶֽיךָ׃ 
Greek Septuagint
τοῦ ἀγαπᾶν τοὺς μισοῦντάς σε καὶ μισεῖν τοὺς ἀγαπῶντάς σε καὶ ἀνήγγειλας σήμερον ὅτι οὔκ εἰσιν οἱ ἄρχοντές σου οὐδὲ παῖδες, ὅτι ἔγνωκα σήμερον ὅτι εἰ Αβεσσαλωμ ἔζη, πάντες ἡμεῖς σήμερον νεκροί, ὅτι τότε τὸ εὐθὲς ἦν ἐν ὀφθαλμοῖς σου· 
Berean Study Bible
You love - those who hate you and hate - those who love you! For you have made it clear today that - the commanders and soldiers mean nothing to you. I know today ... that if Absalom were alive and all ... of us were dead, ... ... it would have pleased you ...!
You love - those who hate you and hate - those who love you! For you have made it clear today that - the commanders and soldiers mean nothing to you. I know today ... that if Absalom were alive and all ... of us were dead, ... ... it would have pleased you ...!
English Standard Version
because you love those who hate you and hate those who love you For you have made it clear today that commanders and servants are nothing to you for today I know that if Absalom were alive and all of us were dead today then you would be pleased
because you love those who hate you and hate those who love you For you have made it clear today that commanders and servants are nothing to you for today I know that if Absalom were alive and all of us were dead today then you would be pleased
Holman Christian Standard Version
You love your enemies and hate those who love you! Today you have made it clear that the commanders and soldiers mean nothing to you. In fact, today I know that if Absalom were alive and all of us were dead, it would be fine with you!
You love your enemies and hate those who love you! Today you have made it clear that the commanders and soldiers mean nothing to you. In fact, today I know that if Absalom were alive and all of us were dead, it would be fine with you!
King James Version
In that thou lovest thine enemies (8802), and hatest thy friends (8802). For thou hast declared this day, that thou regardest neither princes nor servants: for this day I perceive (8804), that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it had pleased thee well *.
In that thou lovest thine enemies (8802), and hatest thy friends (8802). For thou hast declared this day, that thou regardest neither princes nor servants: for this day I perceive (8804), that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it had pleased thee well *.
Lexham English Bible
by loving those who hate you and hating those who love you. Indeed, you have made clear this day that you have no regard for your commanders or officers, for I have realized today that werethat would have been right in your eyes!
by loving those who hate you and hating those who love you. Indeed, you have made clear this day that you have no regard for your commanders or officers, for I have realized today that werethat would have been right in your eyes!
New American Standard Version
by loving those who hate you, and by hating those who love you. For you have shown today that princes and servants are nothing to you; for I know this day that if Absalom were alive and all of us were dead today, then you would be pleased.
by loving those who hate you, and by hating those who love you. For you have shown today that princes and servants are nothing to you; for I know this day that if Absalom were alive and all of us were dead today, then you would be pleased.
World English Bible
in that you love those who hate you, and hate those who love you. For you have declared this day, that princes and servants are nothing to you. For today I perceive that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it would have pleased you well.
in that you love those who hate you, and hate those who love you. For you have declared this day, that princes and servants are nothing to you. For today I perceive that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it would have pleased you well.