Lectionary Calendar
Wednesday, May 22nd, 2024
the Week of Proper 2 / Ordinary 7
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Exodus 14:13

TapClick Strong's number to view lexical information.
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Verb
04872
mō·šeh
מֹשֶׁ֣ה
Moses
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
05971
hā·‘ām
הָעָם֮
the people
Noun
0408
’al-
אַל־
not
Adverb
03372
tî·rā·’ū
תִּירָאוּ֒
Fear you
Verb
03320
hiṯ·yaṣ·ḇū,
הִֽתְיַצְב֗וּ
stand still
Verb
07200
ū·rə·’ū
וּרְאוּ֙
and see
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
03444
yə·šū·‘aṯ
יְשׁוּעַ֣ת
the salvation
Noun
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of the LORD
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
06213
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֥ה
he will show
Verb
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to you
Preposition
03117
hay·yō·wm;
הַיּ֑וֹם
today
Noun
03588
kî,
כִּ֗י
for
 
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whom
Particle
07200
rə·’î·ṯem
רְאִיתֶ֤ם
you have seen
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
04713
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
from the Egyptians
Adjective
03117
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
today
Noun
03808
לֹ֥א
no them
Adverb
03254
ṯō·sî·p̄ū
תֹסִ֛יפוּ
again
Verb
07200
lir·’ō·ṯām
לִרְאֹתָ֥ם
you shall see them
Verb
05750
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
again
 
05704
‘aḏ-
עַד־
for
Preposition
05769
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
ever
Noun

 

Aleppo Codex
ויאמר משה אל העם אל תיראו התיצבו־וראו את ישועת יהוה אשר יעשה לכם היום כי אשר ראיתם את מצרים היום לא־תספו לראתם עוד עד עולם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר מֹשֶׁ֣ה אֶל־הָעָם֮ אַל־תִּירָאוּ֒ הִֽתְיַצְב֗וּ וּרְאוּ֙ אֶת־יְשׁוּעַ֣ת יְהוָ֔ה אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֥ה לָכֶ֖ם הַיֹּ֑ום כִּ֗י אֲשֶׁ֙ר רְאִיתֶ֤ם אֶת־מִצְרַ֙יִם֙ הַיֹּ֔ום לֹ֥א תֹסִ֛יפוּ לִרְאֹתָ֥ם עֹ֖וד עַד־עֹולָֽם׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר משׁה אל העם אל תיראו התיצבו וראו את ישׁועת יהוה אשׁר יעשׂה לכם היום כי אשׁר ראיתם את מצרים היום לא תספו לראתם עוד עד עולם
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר מֹשֶׁ֣ה אֶל־הָעָם֮ אַל־תִּירָאוּ֒ הִֽתְיַצְב֗וּ וּרְאוּ֙ אֶת־יְשׁוּעַ֣ת יְהוָ֔ה אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֥ה לָכֶ֖ם הַיֹּ֑ום כִּ֗י אֲשֶׁ֙ר רְאִיתֶ֤ם אֶת־מִצְרַ֙יִם֙ הַיֹּ֔ום לֹ֥א תֹסִ֛יפוּ לִרְאֹתָ֥ם עֹ֖וד עַד־עֹולָֽם׃
Greek Septuagint
εἶπεν δὲ Μωυσῆς πρὸς τὸν λαόν θαρσεῖτε· στῆτε καὶ ὁρᾶτε τὴν σωτηρίαν τὴν παρὰ τοῦ θεοῦ, ἣν ποιήσει ἡμῖν σήμερον· ὃν τρόπον γὰρ ἑωράκατε τοὺς Αἰγυπτίους σήμερον, οὐ προσθήσεσθε ἔτι ἰδεῖν αὐτοὺς εἰς τὸν αἰῶνα χρόνον·
Berean Study Bible
But Moses told ... the people, "Do not be afraid. Stand firm and you will see - the LORD''s - salvation, which He will accomplish for you today; for the Egyptians you see today - - ..., you will never ... ... see again ....
English Standard Version
And Moses said to the people Fear not stand firm and see the salvation of the Lord which he will work for you today For the Egyptians whom you see today you shall never see again
Holman Christian Standard Version
But Moses said to the people, "Don't be afraid. Stand firm and see the Lord's salvation He will provide for you today; for the Egyptians you see today, you will never see again.
King James Version
And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still (8690), and see the salvation of the LORD, which he will shew to you to day: for the Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever.
Lexham English Bible
And Moses said to the people, "You must not be afraid. Stand stillthe Egyptians whom you see today you will see never again.
New American Standard Version
But Moses said to the people, "Do not fear! Stand by and see the salvation of the Lord which He will accomplish for you today; for the Egyptians whom you have seen today, you will never see them again forever.
World English Bible
Moses said to the people, "Don't be afraid. Stand still, and see the salvation of Yahweh, which he will work for you today: for the Egyptians whom you have seen today, you shall never see them again.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile