Lectionary Calendar
Thursday, May 23rd, 2024
the Week of Proper 2 / Ordinary 7
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Exodus 32:11

TapClick Strong's number to view lexical information.
02470
way·ḥal
וַיְחַ֣ל
And sought
Verb
04872
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
06440
pə·nê
פְּנֵ֖י
the face
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hāw;
אֱלֹהָ֑יו
his God
Noun
0559
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and said
Verb
04100
lā·māh
לָמָ֤ה
why
Pronoun
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
LORD
Noun
02734
ye·ḥĕ·reh
יֶחֱרֶ֤ה
does become hot
Verb
0639
’ap·pə·ḵā
אַפְּךָ֙
your wrath
Noun
05971
bə·‘am·me·ḵā,
בְּעַמֶּ֔ךָ
against Your people
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
Particle
03318
hō·w·ṣê·ṯā
הוֹצֵ֙אתָ֙
you have brought forth
Verb
0776
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֣רֶץ
out of the land
Noun
04714
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
Noun
03581
bə·ḵō·aḥ
בְּכֹ֥חַ
with power
Noun
01419
gā·ḏō·wl
גָּד֖וֹל
great
Adjective
03027
ū·ḇə·yāḏ
וּבְיָ֥ד
and with a hand
Noun
02389
ḥă·zā·qāh.
חֲזָקָֽה׃
mighty
Adjective

 

Aleppo Codex
ויחל משה את פני יהוה אלהיו ויאמר למה יהוה יחרה אפך בעמך אשר הוצאת מארץ מצרים בכח גדול וביד חזקה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְחַ֣ל מֹשֶׁ֔ה אֶת־פְּנֵ֖י יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֑יו וַיֹּ֗אמֶר לָמָ֤ה יְהוָה֙ יֶחֱרֶ֤ה אַפְּךָ֙ בְּעַמֶּ֔ךָ אֲשֶׁ֤ר הֹוצֵ֨אתָ֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בְּכֹ֥חַ גָּדֹ֖ול וּבְיָ֥ד חֲזָקָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויחל משׁה את פני יהוה אלהיו ויאמר למה יהוה יחרה אפך בעמך אשׁר הוצאת מארץ מצרים בכח גדול וביד חזקה
Westminster Leningrad Codex
וַיְחַ֣ל מֹשֶׁ֔ה אֶת־פְּנֵ֖י יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֑יו וַיֹּ֗אמֶר לָמָ֤ה יְהוָה֙ יֶחֱרֶ֤ה אַפְּךָ֙ בְּעַמֶּ֔ךָ אֲשֶׁ֤ר הֹוצֵ֨אתָ֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בְּכֹ֥חַ גָּדֹ֖ול וּבְיָ֥ד חֲזָקָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἐδεήθη Μωυσῆς ἔναντι κυρίου τοῦ θεοῦ καὶ εἶπεν ἵνα τί, κύριε, θυμοῖ ὀργῇ εἰς τὸν λαόν σου, οὓς ἐξήγαγες ἐκ γῆς Αἰγύπτου ἐν ἰσχύι μεγάλῃ καὶ ἐν τῷ βραχίονί σου τῷ ὑψηλῷ
Berean Study Bible
But Moses - sought the favor ... of the LORD his God, saying, "O LORD, why does Your anger burn against Your people, whom You brought out of the land of Egypt with great power and a mighty hand?
English Standard Version
But Moses implored the Lord his God and said O Lord why does your wrath burn hot against your people whom you have brought out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand
Holman Christian Standard Version
But Moses interceded with the Lord his God: "Lord, why does Your anger burn against Your people You brought out of the land of Egypt with great power and a strong hand?
King James Version
And Moses besought the LORD his God, and said (8799), LORD, why doth thy wrath wax hot against thy people, which thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power, and with a mighty hand?
Lexham English Bible
And Moses implored Yahweh⌋⌊your anger blaze
New American Standard Version
Then Moses entreated the Lord his God, and said, "O Lord, why does Your anger burn against Your people whom You have brought out from the land of Egypt with great power and with a mighty hand?
World English Bible
Moses begged Yahweh his God, and said, "Yahweh, why does your wrath burn hot against your people, that you have brought out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile