Lectionary Calendar
Monday, May 27th, 2024
the Week of Proper 3 / Ordinary 8
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Genesis 19:19

TapClick Strong's number to view lexical information.
02009
hin·nêh-
הִנֵּה־
behold
Particle
04994
נָ֠א
Now
 
04672
mā·ṣā
מָצָ֨א
has found
Verb
05650
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֣
your servant
Noun
02580
ḥên
חֵן֮
grace
Noun
05869
bə·‘ê·ne·ḵā
בְּעֵינֶיךָ֒
in your sight
Noun
01431
wat·taḡ·dêl
וַתַּגְדֵּ֣ל
and you have magnified
Verb
02617
ḥas·də·ḵā,
חַסְדְּךָ֗
your goodness
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
which
Particle
06213
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֙יתָ֙
you have shown
Verb
05978
‘im·mā·ḏî,
עִמָּדִ֔י
to me
Preposition
02421
lə·ha·ḥă·yō·wṯ
לְהַחֲי֖וֹת
in saving
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
05315
nap̄·šî;
נַפְשִׁ֑י
my life
Noun
0595
wə·’ā·nō·ḵî,
וְאָנֹכִ֗י
and I
Pronoun
03808
לֹ֤א
not
Adverb
03201
’ū·ḵal
אוּכַל֙
will be able
Verb
04422
lə·him·mā·lêṭ
לְהִמָּלֵ֣ט
to escape
Verb
02022
hā·hā·rāh,
הָהָ֔רָה
to the mountain
Noun
06435
pen-
פֶּן־
lest
 
01692
tiḏ·bā·qa·nî
תִּדְבָּקַ֥נִי
overtake me
Verb
07451
hā·rā·‘āh
הָרָעָ֖ה
some evil
Adjective
04191
wā·mat·tî.
וָמַֽתִּי׃
and I die
Verb

 

Aleppo Codex
הנה נא מצא עבדך חן בעיניך ותגדל חסדך אשר עשית עמדי להחיות את נפשי ואנכי לא אוכל להמלט ההרה פן־תדבקני הרעה ומתי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הִנֵּה־֠נָא מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲיֹ֖ות אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃
Masoretic Text (1524)
הנה נא מצא עבדך חן בעיניך ותגדל חסדך אשׁר עשׂית עמדי להחיות את נפשׁי ואנכי לא אוכל להמלט ההרה פן תדבקני הרעה ומתי
Westminster Leningrad Codex
הִנֵּה־֠נָא מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֮ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲיֹ֖ות אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי׃
Greek Septuagint
ἐπειδὴ εὗρεν ὁ παῖς σου ἔλεος ἐναντίον σου καὶ ἐμεγάλυνας τὴν δικαιοσύνην σου, ὃ ποιεῖς ἐπ᾿ ἐμέ, τοῦ ζῆν τὴν ψυχήν μου, ἐγὼ δὲ οὐ δυνήσομαι διασωθῆναι εἰς τὸ ὄρος, μὴ καταλάβῃ με τὰ κακὰ καὶ ἀποθάνω,
Berean Study Bible
Your servant has indeed ... found favor in your sight, and you have shown ... me great kindness - by sparing - my life. But I cannot ... run to the mountains; ... the disaster will overtake me, and I will die.
English Standard Version
Behold your servant has found favor in your sight and you have shown me great kindness in saving my life But I cannot escape to the hills lest the disaster overtake me and I die
Holman Christian Standard Version
Your servant has indeed found favor in your sight, and you have shown me great kindness by saving my life. But I can't run to the mountains; the disaster will overtake me, and I will die.
King James Version
Behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and I die (8804):
Lexham English Bible
Behold, your servant has found favor in your eyes and you have shown me great kindness
New American Standard Version
"Now behold, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your lovingkindness, which you have shown me by saving my life; but I cannot escape to the mountains, for the disaster will overtake me and I will die;
World English Bible
See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile