Lectionary Calendar
Sunday, May 19th, 2024
Pentacost
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Genesis 45:19

TapClick Strong's number to view lexical information.
0859
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֥ה
Now you
Pronoun
06680
ṣuw·wê·ṯāh
צֻוֵּ֖יתָה
are commanded
Verb
02063
zōṯ
זֹ֣את
this
Pronoun
06213
‘ă·śū;
עֲשׂ֑וּ
do
Verb
03947
qə·ḥū-
קְחוּ־
take
Verb
lā·ḵem
לָכֶם֩
to you
Preposition
0776
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֨רֶץ
from the land
Noun
04714
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֜יִם
of Egypt
Noun
05699
‘ă·ḡā·lō·wṯ,
עֲגָל֗וֹת
wagons
Noun
02945
lə·ṭap·pə·ḵem
לְטַפְּכֶם֙
for your children
Noun
0802
wə·lin·šê·ḵem,
וְלִנְשֵׁיכֶ֔ם
and for your wives
Noun
05375
ū·nə·śā·ṯem
וּנְשָׂאתֶ֥ם
and bring
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
01
’ă·ḇî·ḵem
אֲבִיכֶ֖ם
your father
Noun
0935
ū·ḇā·ṯem.
וּבָאתֶֽם׃
and come
Verb

 

Aleppo Codex
ואתה צויתה זאת עשו קחו לכם מארץ מצרים עגלות לטפכם ולנשיכם ונשאתם את אביכם ובאתם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאַתָּ֥ה צֻוֵּ֖יתָה זֹ֣את עֲשׂ֑וּ קְחוּ־לָכֶם֩ מֵאֶ֙רֶץ מִצְרַ֜יִם עֲגָלֹ֗ות לְטַפְּכֶם֙ וְלִנְשֵׁיכֶ֔ם וּנְשָׂאתֶ֥ם אֶת־אֲבִיכֶ֖ם וּבָאתֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
ואתה צויתה זאת עשׂו קחו לכם מארץ מצרים עגלות לטפכם ולנשׁיכם ונשׂאתם את אביכם ובאתם
Westminster Leningrad Codex
וְאַתָּ֥ה צֻוֵּ֖יתָה זֹ֣את עֲשׂ֑וּ קְחוּ־לָכֶם֩ מֵאֶ֙רֶץ מִצְרַ֜יִם עֲגָלֹ֗ות לְטַפְּכֶם֙ וְלִנְשֵׁיכֶ֔ם וּנְשָׂאתֶ֥ם אֶת־אֲבִיכֶ֖ם וּבָאתֶֽם׃
Greek Septuagint
σὺ δὲ ἔντειλαι ταῦτα, λαβεῖν αὐτοῖς ἁμάξας ἐκ γῆς Αἰγύπτου τοῖς παιδίοις ὑμῶν καὶ ταῖς γυναιξίν, καὶ ἀναλαβόντες τὸν πατέρα ὑμῶν παραγίνεσθε·
Berean Study Bible
You are also directed to tell them ... ...: 'Take - wagons from the land of Egypt for your young children and your wives, and bring - your father and come back.
English Standard Version
And you Joseph are commanded to say Do this take wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives and bring your father and come
Holman Christian Standard Version
You are also commanded, 'Do this: Take wagons from the land of Egypt for your young children and your wives and bring your father here.
King James Version
Now thou art commanded (8795), this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come (8804).
Lexham English Bible
And you Josephto say this: 'Do this
New American Standard Version
"Now you are ordered, 'Do this: take wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and bring your father and come.
World English Bible
Now you are commanded: do this. Take wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile