Lectionary Calendar
Friday, May 17th, 2024
the Seventh Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Nehemiah 9:23

TapClick Strong's number to view lexical information.
01121
ū·ḇə·nê·hem
וּבְנֵיהֶ֣ם
and Their children
Noun
07235
hir·bî·ṯā,
הִרְבִּ֔יתָ
also multiplied
Verb
03556
kə·ḵō·ḵə·ḇê
כְּכֹכְבֵ֖י
as the stars
Noun
08064
haš·šā·mā·yim;
הַשָּׁמָ֑יִם
of heaven
Noun
0935
wat·tə·ḇî·’êm
וַתְּבִיאֵם֙
and brought them
Verb
0413
’el-
אֶל־
into
Preposition
0776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
concerning that
Particle
0559
’ā·mar·tā
אָמַ֥רְתָּ
you had promised
Verb
01
la·’ă·ḇō·ṯê·hem
לַאֲבֹתֵיהֶ֖ם
to their fathers
Noun
0935
lā·ḇō·w
לָב֥וֹא
to enter
Verb
03423
lā·rā·šeṯ.
לָרָֽשֶׁת׃
to possess
Verb

 

Aleppo Codex
ובניהם הרבית כככבי השמים ותביאם אל הארץ אשר אמרת לאבתיהם לבוא לרשת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּבְנֵיהֶ֣ם הִרְבִּ֔יתָ כְּכֹכְבֵ֖י הַשָּׁמָ֑יִם וַתְּבִיאֵם֙ אֶל־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־אָמַ֥רְתָּ לַאֲבֹתֵיהֶ֖ם לָבֹ֥וא לָרָֽשֶׁת׃
Masoretic Text (1524)
ובניהם הרבית כככבי השׁמים ותביאם אל הארץ אשׁר אמרת לאבתיהם לבוא לרשׁת
Westminster Leningrad Codex
וּבְנֵיהֶ֣ם הִרְבִּ֔יתָ כְּכֹכְבֵ֖י הַשָּׁמָ֑יִם וַתְּבִיאֵם֙ אֶל־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־אָמַ֥רְתָּ לַאֲבֹתֵיהֶ֖ם לָבֹ֥וא לָרָֽשֶׁת׃
Greek Septuagint
καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτῶν ἐπλήθυνας ὡς τοὺς ἀστέρας τοῦ οὐρανοῦ καὶ εἰσήγαγες αὐτοὺς εἰς τὴν γῆν, ἣν εἶπας τοῖς πατράσιν αὐτῶν, καὶ ἐκληρονόμησαν αὐτήν.
Berean Study Bible
You multiplied their descendants like the stars of heaven and brought them to the land - You had told their fathers to enter and possess.
English Standard Version
You multiplied their children as the stars of heaven and you brought them into the land that you had told their fathers to enter and possess
Holman Christian Standard Version
You multiplied their descendants like the stars of heaven and brought them to the land You told their ancestors to go in and take possession of it.
King James Version
Their children also multipliedst thou as the stars of heaven, and broughtest them into the land, concerning which thou hadst promised to their fathers, that they should go in to possess it.
Lexham English Bible
You made their children numerous like the stars of the heavens and brought them to the land that you told their ancestors to enter in order to take possession.
New American Standard Version
"You made their sons numerous as the stars of heaven, And You brought them into the land Which You had told their fathers to enter and possess.
World English Bible
You also multiplied their children as the stars of the sky, and brought them into the land concerning which you said to their fathers, that they should go in to possess it.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile