the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #2110 - εὐεργέτης
- Thayer
- Strong
- Mounce
- benefactor
- a title of honour, conferred on such as had done their country service, and upon princes, equivalent to Soter, Pater Patriae
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
εὐεργέτ-ης
(Thess. εὐϝεργέτας IG 9(2).257.5 (v B. C.)), ου, ὁ,
I
1. benefactor, Pi. P. 2.24, S. Ant. 284; τινι to one, Hdt. 6.30, E. HF 1252: more commonly c. gen., τῆς γῆς Id. Rh. 151, cf. Pl. Cra. 403e, etc.
2. as an honorary title, εὐ. βασιλέος ἀνεγράφη was registered as the King's benefactor, Hdt. 8.85, cf. 3.140; πρόξεινος καὶ εὐ. Id. 8.136, cf. IG 12.82, X. HG 6.1.4, etc.; μέγιστος εὐ. παρ' ἐμοὶ ἀναγεγράψῃ Pl. Grg. 506c, cf. Lys. 20.19, etc.; οἱ ἐξουσιασταὶ αὐτῶν εὐ. καλοῦνται Luke 22:25 : conferred on kings and emperors, as Antigonus, Inscr.Prien. 2.6 (iv B. C.); ὁ παντὸς κόσμου σωτὴρ καὶ εὐ, of Trajan, IG 12(1).978 (Carpathos); σὺ ὁ εὐ., mode of address to a superior, POxy. 38.13 (i A. D.), 486.27 (ii A. D.), etc.
II as Adj., beneficent, bountiful, ἀνήρ Pi. O. 2.94, cf. P. 4.30.
εὐεργέτης, Αὐεργέτου, ὁ, a benefactor (from Pindar and Herodotus down); it was also a title of honor, conferred on such as had done their country service, and upon princes; equivalent to Sorer, Pater Patriae: Luke 22:25. (Cf. Herodotus 8, 85; Thucydides 1, 129; Xenophon, vect. 3, 11; Hell. 6, 1, 4; Plato, de virt., p. 379 b.; others; cf. 2 Macc. 4:2; joined with σωτήρ, Josephus, b. j. 3, 9, 8; Additions to Esther 6:12
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
** εὐεργέτης , -ου , ὁ ,
[in LXX: Ezra 8:13, Wisdom of Solomon 19:14, 2 Maccabees 4:2, 3 Maccabees 3:19; 3 Maccabees 6:24*;]
a benefactor: Luke 22:25 (for contemp. usage, v. Deiss., LAE, 248).†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
In a petition to the prefect of A.D. 49–50 a woman asks that her son should be restored to her—ἀκολούθως τοῖς ὑπὸ σοῦ τοῦ εὐεργέτου προστεταγμένοις, ";in accordance with what had been enacted by you, my benefactor"; (P Oxy I. 38.13 = Selections, p. 53) : cf. P Lond 177.24 (A.D. 40–1) (= II. p. 169) ἀξιῶ σὲ τὸν πάντων σωτῆρα καὶ εὐεργέτην. The word is a regular title in P Oxy III. 486.27 (A.D. 131) τὴν ὅλην ὑπόθεσιν ὑπερθεμένου τοῦ ἐπιστρ [ατήγο ]υ ἐπὶ σὲ τὸν εὐεργέτην, ";the epistrategus referred the whole case to your beneficence"; (Edd.). This honorific use of εὐεργέτης with reference to Emperors and distinguished men is very common in the inscrr. Thus as early as B.C. 334 the Prienians describe King Antigonus as εὐ ]εργέτηι γενομένωι καὶ προθύμωι ἐόντ [ι εἰ ]ς τὴμ πόλιν (2.6) : in a Spartan inscr., Ann. Brit. School at Athens xii. 458, Hadrian is described as σωτῆρος καὶ εὐεργέτου τῆς Λακεδαίμονος, and similarly Trajan is ὁ παντὸς κόσμου σωτὴρ καὶ εὐεργέτης (IG XII. 1, 978) : other exx. in Magie, p. 67 f. Deissmann (LAE, p. 248 f.) cites a fragmentary inscr. from Cos, of date c. A.D. 53, with reference to Gaius Stertinius Xenophon, body-physician to the Emperor Claudius—τοῦ εὐεργέτ [α Γ. Στερ ]τινίου Ξενοφῶντ [ος ] ἀνιερωθεῖσαν τ [ᾶι ] πόλει, and in view of this widespread usage suggests that in such a passage as Luke 22:25 Jesus ";mentioned the title not without contempt, and forbade His disciples to allow themselves to be so called : the name contradicted the idea of service in brotherhood."; To show the Egyptian ";religiosity"; at the time of the Imperial worship, Wilcken (Chrest. I. p. 147) reproduces an inscr. from ii/iii A.D. (CIG III. 5041) which ends—σέ [β ]ου Ἶσιν Σαρᾶπιν το [ὺς με ]γίστους τῶν [θεῶν σω ]τῆρας ἀγα [θ ]ο [ὺς εὐμε ]νεῖς εὐεργέτα [ς. For the subst. εὐεργέτημα see Priene 105.17 (c. B.C. 9) τοῖς τοσούτοις αὐτοῦ εὐεργετήμασιν.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.