Click here to join the effort!
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary
Strong's #3760 - οὐδαμῶς
- by no means, in no wise
Adv. of οὐδαμός,
in no wise, Hdt. 2.148, 173; ἄλλως οὐ. Id. 1.123, etc.; οὐδέποτε οὐδαμῇ οὐ. Pl. Phd. 78d, cf. Phlb. 29b: freq. in answers, πότερα γὰρ.. πρέπει; — οὐ. A. Pers. 240, cf. 716; so οὐ. γ' Ar. Nu. 688, V. 79, etc.; also οὐθαμῶς, Thphr. Metaph. 7, etc. — Cf. μηδαμῶς.
(< οὐδαμός , not even one),
[in LXX: 2-4Mac.8*;]
in no wise, by no means: Matthew 2:6 (OT).†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
(1) For this common verb in its ordinary meaning of ";hand over"; to another, cf. P Oxy IV. 742.7 (B.C. 2) παράδος δέ τινι τῶν φίλων ἀριθμῷ (see s.v.) αὐτὰς ἵνα πάλιν ̣ ϕ ̣[ί ]λ ̣ος ἡμεῖν παραδοῖ (for form, Mayser Gr. p. 137) ἀσφ [αλῶς, ";deliver a few of them (bundles of reeds : cf. JTS xi. (1920) p. 297 f.) to one of our friends that a friend may deliver them to me safely,"; P Amh II. 93.22 (application for lease of an oil-press—A.D. 181) μετὰ τὸν χρόνον παραδώσω τὸ ἐλαιουργῖον καθαρὸν σὺν ταῖς ἐναι (= ε)στώσαις θύραις καὶ κλεισί, ἐὰν φαίνεται μισθῶσαι, ";at the end of the time I will deliver up the oil-press uninjured together with the doors and keys belonging to it, if you consent to the lease"; (Edd.), P Tebt II. 406.9 (c.A.D. 266) an inventory of articles ἃ καὶ παρεδόθη Πασιγένῃ, ";which were delivered to Pasigenes,"; and the Christian letter P Grenf II. 73.11 (late iii/A.D.) (= Selections, p. 118) τ ]αύτην παραδέδωκα τοῖς καλοῖς καὶ πιστοῖς, with reference to the handing over of a woman to the care of certain good and faithful men until her son arrives. It may be noted that in Acts 15:26 Field (Notes, p. 124) understands the verb of men ";pledging"; their lives; see also his note on 1 Corinthians 13:3 (p. 176 f.).
(2) The use of παραδίδωμι with the correlative παραλαμβάνω, as in 1 Corinthians 11:2; 1 Corinthians 11:23; 1 Corinthians 15:3, may be illustrated from CP Herm I. 119iii. 22 (lease of a house) ἐν τέλει τοῦ χρόνου παραδώσω σὺν θύραις ̣ ὂν [ὡ ]̓ παρίληφα, BGU IV. 1018.24 (iii/A.D.) μετὰ τὸν χρόνον παραδώσο τὰς ἀρούρας καθαρὰς ὡς παρέλαβον, and P Thead 8.25 (A.D. 306) παραδώσω τούς τε αἴγας καὶ πρόβατα. . . εὐάρεστα πάντα καθὼς κἀγὼ παρέλαβον.
(3) The additional thought of ";deliver up"; to prison or judgment appears in such passages as P Petr III. 28 (e) verso (b).4 (iii/B.C.) παρεδόθη δὲ Παῶτι δεσμοφύλακι, ";but he was handed over to Paos the gaoler,"; in connexion with the breaking into a house : cf. P Hib I. 54.21 (c. B.C. 245) τὸ σῶμα δὲ εἰ συνείληφας παράδος αυτο ]] Σεμφθεῖ ὅπως διακομίσηι ἡμῖν, ";and if you have arrested the slave, deliver him to Semphtheus to bring to me"; (Edd.), ib. 59.3 ff. (c. B.C. 245) ἀπόστειλον πρὸς ἡμᾶς μετὰ φυλακῆ [ς ] τὴν παραδοθεῖσάν σοι ἔχουσαν τὸ κ ̣λε ̣πιμον ἔλαιον καὶ τὸν παραδόντα σ ̣ο ̣ι ̣ ἀπόστειλο [ν, ";send to us under guard the woman who was delivered to you with the contraband oil in her possession, and send also the person who delivered her to you"; (Edd.), and OGIS 669.15 (i/A.D.) εἴς τε τὸ πρακτόρειόν τινας παρέδοσαν. It is further noteworthy that the language of 1 Corinthians 5:5, 1 Timothy 1:20, can be illustrated from pagan execratory formulas, e.g. the great magical Paris papyrus P Par 574.1247 (iii/A.D.) (= Selections, p. 114) παραδίδωμί σε εἰς τὸ μέλαν χάος ἐν ταῖς ἀπωλί (= εί)αις, ";I shall give you over to black chaos in utter destruction,"; and P Lond 46.335 (iv/A.D.) (= I. p. 75) νεκυδαίμων. . . παραδίδωμί σοι τὸν δ (εῖνα), ὅπως. . : see Deissmann LAE, p. 303 f. MGr παραδίδω, ";surrender.";
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
the First Week of Advent