Millions miss a meal or two each day.
Help us change that! Click to donate today!
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary
Strong's #3819 - πάλαι
1. Adv. long ago, π. οὔ τι νέον γε Il. 9.527; π. κοὐ νεωστί S. El. 1049; π. πολλὰ ἤδη ἔτη Pl. Revelation 18:1-24 b; π. ποτέ once upon a time, Ar. Pl. 1002, Pl. Criti. 110a: freq. with pres. of an act lasting to the pres., ὁρῶ.. π. I have long seen, S. Aj. 5; ἰχνεύω π. ib. 20, cf. Ph. 589, Pl. Men. 91a, Ar. Pl. 257, etc.; but, π. ποτ' ὄντες ye who were long ago, Id. V. 1060: also with pf., τέθνηχ' ὑμῖν π. S. Ph. 1030, cf. A. Pr. 998, Ar. Nu. 556: with impf. of an act lasting to a past time, ἔχεν π. had long been holding it, Il. 23.871, cf. Eup. 11; ἔχεις π. ὧν ἐπεθύμεις Theoc. 10.17: with Art., τὸ π. Hdt. 1.5, 7.74, 95, 142, Th. 1.5, etc.; ἀπὸ π. BGU 1036.24 (ii A. D.).
2. like an Adj. with Art. and Noun, οἱ π. φῶτες men of old, Pi. I. 2.1; Κάδμου τοῦ π. νέα τροφή S. OT 1; τοῦ πρόσθε Κάδμου τοῦ π. τ' Ἀγήνορος ib. 268; τὰ καινὰ τοῖς π. τεκμαίρεται ib. 916, cf. Tr. 1165, El. 1490, etc.; τὰ π. D. 19.276 (nisi leg. παλαί') ; οἱ π. the ancients, opp. οἱ νῦν, Arist. Metaph. 1069a29.
II before, opp. the present, sts. of time just past, ἠμὲν π. ἠδ' ἔτι καὶ νῦν Il. 9.105, cf. S. Ant. 181: hence, not long ago, just now, like ἄρτι, οἱ π. λόγοι A. Pr. 845; ὁ π. λόγος the reason just given, Arist. Pol. 1282a15, cf. 1282b7; π. σοὶ ἔλεγον X. Oec. 19.17, cf. 18.10; but opp. ἄρτι, Pl. Tht. 142a.
adv. of time,
[in LXX: Isaiah 48:5; Isaiah 48:7 (H227), etc.;]
long ago, of old, in time past (denoting past time absolutely, as πρότερον relatively) : Matthew 11:21, Luke 10:13, Hebrews 1:1, Judges 1:4; as adj., c. art., 2 Peter 1:9; of time just past, Mark 6:47 (WH, mg.), Mark 15:44 (WH, mg., R, txt.); c. durst. praes. (RV, all this time), 2 Corinthians 12:19.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
lit. ";bring in from the side,"; hence ";introduce"; (2 Peter 2:1) : cf. P Tor I. 1viii. 4 (B.C. 116) προεφέρετο ἀλλότριον εἶναι τὸ παρεισαγόμενον ὑπ᾽ αὐτοῦ, where παρα - does not convey any idea of secrecy or stealth, cf. s.v. παρεισφέρω. This applies also to the verb in Aristeas 20 εἴ τινες προῆσαν ἢ μετὰ ταῦτα παρεισήχθησαν εἰς τὴν βασιλείαν, ";any who were there before or had since been introduced into the kingdom"; (Thackeray), and in Apol. Aristides 8.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
the Week of Proper 21 / Ordinary 26