Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day.

Bible Lexicons

Old & New Testament Greek Lexical Dictionary

Strong's #391 - ἀναστροφή

Transliteration
anastrophḗ
Phonetics
an-as-trof-ay'
Origin
from (G390)
Parts of Speech
Noun Feminine
TDNT
7:715,1093
Definition
Thayer's
  1. manner of life, conduct, behaviour, deportment
Frequency Lists  
  1. Book
  2. Word
  3. Parsing
KJV (13)
Galatians
1
Ephesians
1
1 Timothy
1
Hebrews
1
James
1
1 Peter
6
2 Peter
2
NAS (16)
Galatians
2
Ephesians
2
1 Timothy
1
Hebrews
1
James
1
1 Peter
7
2 Peter
2
HCS (13)
Galatians
1
Ephesians
1
1 Timothy
1
Hebrews
1
James
1
1 Peter
6
2 Peter
2
BSB (13)
Galatians
1
Ephesians
1
1 Timothy
1
Hebrews
1
James
1
1 Peter
6
2 Peter
2
ESV (13)
Galatians
1
Ephesians
1
1 Timothy
1
Hebrews
1
James
1
1 Peter
6
2 Peter
2
WEB (12)
Galatians
1
Ephesians
1
Hebrews
1
James
1
1 Peter
6
2 Peter
2
Verse Results
Liddell-Scott-Jones Definitions

ἀνα-στροφή, ἡ,

I

1. turning upside down, upsetting, overthrow, E. Fr. 301 (pl.); μοῖραν εἰς ἀ. δίδωσι, = ἀναστρέφει, Id. Andr. 1007; disorder, confusion, Posidipp. 26.22.

2. turning back, return, S. Ant. 226; πολλὰς ἀ. ποιούμενος, of a hunter, making many casts backward, X. Cyn. 6.25; wheeling round, of a horse, Id. Eq.Mag. 3.14; of soldiers in battle, whether to flee or rally, Id. Cyr. 5.4.8; μηκέτι δοῦναι αὐτοῖς ἀ. time to rally, Id. HG 4.3.6, cf. Ages. 2.3; esp. of the reversal of a wheeling movement, Ascl. Tact. 10.6, Ael. Tact. 25.7, Arr. Tact. 21.4; of a ship, Th. 2.89; ἐξ ἀ. turning back, Plb. 4.54.4; κατ' ἀναστροφήν conversely, S.E. M. 7.430.

3. in Gramm., throwing back of the accent, as in Prepositions after their case, A.D. Synt. 308.15, etc.

4. Rhet., = ἐπαναστροφή, repetition of words which close one sentence at the beginning of another, Hermog. Id. 1.12, etc. inversion of the natural order, A.D. Synt. 71.18, Phoeb. Fig. 1.4, etc.; τῆς τάξεως Theon Prog. 4.

5. Math., conversion of a ratio, ἀ. λόγου Euc. 5 Def. 16; κατ' ἀναστροφήν Papp. 1002.25.

II

1. dwelling in a place, Plu. 2.216a.

2. abode, haunt, δαιμόνων ἀναστροφή A. Eu. 23.

3. mode of life, behaviour, Plb. 4.82.1, D.L. 0.64; -φὴν ποιεῖσθαι IG 2.477b12, cf. SIG 491.5, LXX Tobit 4:14, Galatians 1:13, Ephesians 4:22, al.; ἀ. πολιτική PGiss. 40ii29 (iii A.D.); ἐξημερωμένης -φῆς civilized life, Phld. Sto.Herc. 339.19.

4. delay, respite, time for doing a thing, Plb. 1.66.3,al., D.S. 10.5.

5. occupation, concern, περί τι τὰν ἀ. ἔχειν Archyt. 1, cf. Phld. Po. 5.1425.6.

6. return, way back, Arist. HA 631a26, cf. Pr. 940b23.

7. recourse, ἀ. λαμβάνειν πρός τι Plu. 2.112c.

Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

** ἀνα -στροφή , -ῆς , ,

(< ἀναστρέφομαι ),

[in LXX: To 4:14, 2 Maccabees 5:8; 2 Maccabees 6:23*;]

1. a turning down or back, a wheeling about (Soph., Thuc., al.).

2. In late writers (Polyb., al.; see ἀναστρέφω , and cf. Hort on James 3:13; MM, VGT, s.v.), manner of life, behaviour, conduct: Galatians 1:13, Ephesians 4:22, 1 Timothy 4:12, Hebrews 13:7, James 3:13, 1 Peter 1:15; 1 Peter 1:18; 1 Peter 2:12; 1 Peter 3:1-2; 1 Peter 3:16, 2 Peter 2:7; 2 Peter 3:11.†


Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

The somewhat formal use of ., with the meaning ";behaviour, conduct,"; is not balanced by occurrences in colloquial papyri : an edict of Caracalla (A.D. 215) has the word—ἔτι τε καὶ ζω [ ] δεικνύει ἐναντία ἔθη ἀπὸ ἀναστ ̣ροφῆς [πο ]λειτικῆς εἶναι ἀγροίκους Α [ ]γυπτίους (PGiss I. 40ii. 28). Bp E. L. Hicks’s pioneer paper in CR i. (1887), p. 6, drew attention to the inscriptional use of the term : he noted the frequency of its association with words like πάροικοι and παρεπίδημοι, a curious parallel to 1 Peter 2:11 f. Kälker Quaest., p. 301 says ";apud Polybium primum accipit notionem se gerendi,"; quoting iv. 82.1 κατὰ τ. λοιπὴν ἀ. τεθαυμασμένος, and referring to three inscrr. with . ποιεῖσθαι. This last phrase however occurs in five Doric inscrr. of ii/B.C., to look no further than Syll (314.24, 654.19, 663.9, 718.4, 927.21), as well as in the Attic inscr. cited by Kälker (l.c.) (CIA 477 b 12); so that we may safely assume that the locution had become widely current in the Κοινή before Polybius used it. Apart from . ποιεῖσθαι as a periphrasis for ἀναστρέφεσθαι, we can quote Syll 491.5 κατά τε τὰν ἐμπειρίαν καὶ τὰν ἄλλαν ἀνα [σ ]τροφάν, and 663.14 . ἔχειν (as in 1 Peter 2:12)—both ii/B.C. The Index to OGIS has ";ἀναστροφήpassim."; In view of this frequency, and the plentiful record of ἀναστρέφεσθαι, the absence of the noun from papyri is rather marked. It may only mean that it was not current in Egypt.

 

The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
ανασεσωσμένοι ανασεσωσμένους αναστροφαις αναστροφαίς ἀναστροφαῖς αναστροφη αναστροφή ἀναστροφῇ αναστροφην αναστροφήν ἀναστροφήν ἀναστροφὴν αναστροφης αναστροφής ἀναστροφῆς ανασώζεσθε ανασωζέσθω ανασώζετε ανασωζόμενοι ανασωζόμενον ανασωζόμενος ανασωζομένους ανασωζομένων ανασωθείς ανασωθέντων ανασωθήσονται ανέσχιζον anastrophais anastrophaîs anastrophe anastrophē anastrophêi anastrophē̂i anastrophen anastrophēn anastrophḗn anastrophḕn anastrophes anastrophês anastrophēs anastrophē̂s
Old / New Testament Greek Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org. Copyright 1999-2021. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.
Search for…
 or 
Choose a letter to browse: