Click here to get started today!
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary
Strong's #391 - ἀναστροφή
- manner of life, conduct, behaviour, deportment
1. turning upside down, upsetting, overthrow, E. Fr. 301 (pl.); μοῖραν εἰς ἀ. δίδωσι, = ἀναστρέφει, Id. Andr. 1007; disorder, confusion, Posidipp. 26.22.
2. turning back, return, S. Ant. 226; πολλὰς ἀ. ποιούμενος, of a hunter, making many casts backward, X. Cyn. 6.25; wheeling round, of a horse, Id. Eq.Mag. 3.14; of soldiers in battle, whether to flee or rally, Id. Cyr. 5.4.8; μηκέτι δοῦναι αὐτοῖς ἀ. time to rally, Id. HG 4.3.6, cf. Ages. 2.3; esp. of the reversal of a wheeling movement, Ascl. Tact. 10.6, Ael. Tact. 25.7, Arr. Tact. 21.4; of a ship, Th. 2.89; ἐξ ἀ. turning back, Plb. 4.54.4; κατ' ἀναστροφήν conversely, S.E. M. 7.430.
3. in Gramm., throwing back of the accent, as in Prepositions after their case, A.D. Synt. 308.15, etc.
4. Rhet., = ἐπαναστροφή, repetition of words which close one sentence at the beginning of another, Hermog. Id. 1.12, etc. inversion of the natural order, A.D. Synt. 71.18, Phoeb. Fig. 1.4, etc.; τῆς τάξεως Theon Prog. 4.
5. Math., conversion of a ratio, ἀ. λόγου Euc. 5 Def. 16; κατ' ἀναστροφήν Papp. 1002.25.
1. dwelling in a place, Plu. 2.216a.
2. abode, haunt, δαιμόνων ἀναστροφή A. Eu. 23.
3. mode of life, behaviour, Plb. 4.82.1, D.L. 0.64; -φὴν ποιεῖσθαι IG 2.477b12, cf. SIG 491.5, LXX Tobit 4:14, Galatians 1:13, Ephesians 4:22, al.; ἀ. πολιτική PGiss. 40ii29 (iii A.D.); ἐξημερωμένης -φῆς civilized life, Phld. Sto.Herc. 339.19.
4. delay, respite, time for doing a thing, Plb. 1.66.3,al., D.S. 10.5.
5. occupation, concern, περί τι τὰν ἀ. ἔχειν Archyt. 1, cf. Phld. Po. 5.1425.6.
6. return, way back, Arist. HA 631a26, cf. Pr. 940b23.
7. recourse, ἀ. λαμβάνειν πρός τι Plu. 2.112c.
** ἀνα -στροφή , -ῆς , ἡ ,
(< ἀναστρέφομαι ),
[in LXX: To 4:14, 2 Maccabees 5:8; 2 Maccabees 6:23*;]
1. a turning down or back, a wheeling about (Soph., Thuc., al.).
2. In late writers (Polyb., al.; see ἀναστρέφω , and cf. Hort on James 3:13; MM, VGT, s.v.), manner of life, behaviour, conduct: Galatians 1:13, Ephesians 4:22, 1 Timothy 4:12, Hebrews 13:7, James 3:13, 1 Peter 1:15; 1 Peter 1:18; 1 Peter 2:12; 1 Peter 3:1-2; 1 Peter 3:16, 2 Peter 2:7; 2 Peter 3:11.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
The somewhat formal use of ἀ., with the meaning ";behaviour, conduct,"; is not balanced by occurrences in colloquial papyri : an edict of Caracalla (A.D. 215) has the word—ἔτι τε καὶ ζω [ὴ ] δεικνύει ἐναντία ἔθη ἀπὸ ἀναστ ̣ροφῆς [πο ]λειτικῆς εἶναι ἀγροίκους Α [ἰ ]γυπτίους (PGiss I. 40ii. 28). Bp E. L. Hicks’s pioneer paper in CR i. (1887), p. 6, drew attention to the inscriptional use of the term : he noted the frequency of its association with words like πάροικοι and παρεπίδημοι, a curious parallel to 1 Peter 2:11 f. Kälker Quaest., p. 301 says ";apud Polybium primum accipit notionem se gerendi,"; quoting iv. 82.1 κατὰ τ. λοιπὴν ἀ. τεθαυμασμένος, and referring to three inscrr. with ἀ. ποιεῖσθαι. This last phrase however occurs in five Doric inscrr. of ii/B.C., to look no further than Syll (314.24, 654.19, 663.9, 718.4, 927.21), as well as in the Attic inscr. cited by Kälker (l.c.) (CIA 477 b 12); so that we may safely assume that the locution had become widely current in the Κοινή before Polybius used it. Apart from ἀ. ποιεῖσθαι as a periphrasis for ἀναστρέφεσθαι, we can quote Syll 491.5 κατά τε τὰν ἐμπειρίαν καὶ τὰν ἄλλαν ἀνα [σ ]τροφάν, and 663.14 ἀ. ἔχειν (as in 1 Peter 2:12)—both ii/B.C. The Index to OGIS has ";ἀναστροφή —passim."; In view of this frequency, and the plentiful record of ἀναστρέφεσθαι, the absence of the noun from papyri is rather marked. It may only mean that it was not current in Egypt.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
the Week of Proper 20 / Ordinary 25