Bible Lexicons

Old & New Testament Greek Lexical Dictionary

Strong's #5178 - τυμπανίζω

Transliteration
tympanízō
Phonetics
toom-pan-id'-zo
Origin
from a derivative of (G5180) (meaning a drum, "tympanum")
Parts of Speech
Verb
TDNT
None
Definition
Thayer's
  1. to beat the drum or timbrel
  2. to torture with the tympanum, an instrument of punishment
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 8427 ‑ תָּוָה (taw‑vaw');  
Frequency Lists  
  1. Book
  2. Word
  3. Parsing
KJV (1)
Hebrews
1
NAS (1)
Hebrews
1
HCS (1)
Hebrews
1
BSB (1)
Hebrews
1
ESV (1)
Hebrews
1
WEB (1)
Hebrews
1
Verse Results
Liddell-Scott-Jones Definitions

τυμπᾰν-ίζω,

beat a drum, as was done in the worship of Cybele, Eup. 77, Plu. 2.60a: Pass., τυμπανίζεσθαι κατὰ τὰς ἐξόδους march out to the sound of drums, Str. 15.1.58.

2. τ. ἐπὶ ταῖς θύραις drum with the hand on them, LXX 1 Samuel 21:13.

II perh. = ἀποτυμπανίζω (which is v.l.), Hebrews 11:35 (Pass.); coupled with ἀνασκολοπίζεσθαι in Luc. JTr. 19; cf. τύμπανον 11.

III of orators, 'beat the big drum', Philostr. VS 1.21.5.

Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

τυμπανίζω

(< τύμπανον , a kettle-drum),

[in LXX: 1 Samuel 21:13 (14) (17 pi?) *;]

1. to beat a drum.

2. to torture by beating, beat to death (cf. Westc. on He, l.c.): pass., Hebrews 11:35.†


Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

For the trans, use of this verb ";bear up,"; ";endure,"; cf. PSI IV. 435.11 (B.C. 258–7) (= Deissmann LAE2, p. 153) π ̣ρ ̣ο ̣σευξάμενος δ [ ] αὐ [τῶι, ]α ̣[μ με ] ὑγιάσηι, διότι ὑπομενῶ τὴν ληιτο [υργ ]ίαν, ";but having prayed to him, if he would heal me, I said that I would endure my ministry,"; P Oxy II. 237viii. 38 (A.D.186) δίκην ὑπομενοῦσι τὴν προση ̣κ ̣ο ̣υσαν, ";will suffer the due penalty of their disobedience"; (Edd.), P Hamb I. 22.2 (Christian—iv/A.D.) ὃς κακὰ πόλλ᾽ ὑπέμεινε μιῆς ἐπίηρα θυγάτρος, ";who suffered many ills for the sake of his only daughter,"; P Oxy IX. 1186.4 (iv./A.D.) τὸ τὴν διὰ τῶν ἱμάντων. . . αἰκείαν ὑπομένειν ἐστὶν μὲν καὶ ἐπὶ τῶν δουλικὴν τύχην εἰληχότων ἀνιαρόν, ";subjection to the punishment of scourging is even for those of servile estate lamentable"; (Ed.), cf. 7 τοιαύτην ὕβρειν ὑπομένειν, and ib. VI. 904.5 (v/A.D.) αὐτὸν τὸ ἀζήμιον πληροῖν τοῖ [ς ] τὴν βλάβην ὑπομένουσιν, ";that he would himself make up the loss to those who suffered injury"; (Edd.).

The intrans. meaning ";stay behind"; (as in Luke 2:43, Acts 17:14) is seen in P Petr III. 43 (3).14 (iii/B.C.) διὰ τὸ Θεόδωρον ἀξιῶσαί με ὑπομεῖναι [ἕως Π ]αῦνι ι ̄ ";because Theodorus directed me to remain till the 10th of Pauni"; (Edd.), and PSI IV. 322.4 (B.C. 266–5) ὑπόμεινον οὖν ἕω ̣[ς ̣ ἂν ] παραγένηται (sc. τὸ πλοῖον).

Further exx. of the verb are—P Fay 11.21 (c. B.C. 115) ο ]ὐχ ὑπομένει ἑκουσίως ἀποδιδόναι, ";he persistently refuses to pay voluntarily"; (Edd.), P Amh II. 139.20 (A.D. 350) ἡμε ̣ι ̣ͅς αὐτοὶ τὸν ὑπὲρ αὐτοῦ λόγον ὑπομενοῦμεν, ";we ourselves will be answerable for him"; (Edd.), a similar formula in P Lond 974.10 (A.D. 305–306) ( = III. p. 116), and from the inscrr. OGIS 484.38 (ii/A.D.) ὥστε μὴ τὴν τοῦ ὀμνύναι ἀνάγκην ὑπομένειν.

 

The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
ετυμπανισθησαν ετυμπανίσθησαν ἐτυμπανίσθησαν τύμπανα τυμπανιστριών τυμπάνοις τύμπανον τύμπανόν τυμπάνω τυμπάνων etumpanisthesan etumpanisthēsan etympanisthesan etympanisthēsan etympanísthesan etympanísthēsan
Old / New Testament Greek Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org. Copyright 1999-2021. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.
Search for…
 or 
Choose a letter to browse:
Prev Entry
τυγχάνω
Next Entry
τύπος