the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #5237 - ὑπερείδω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to overlook, take no notice of, not attend to
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
ὑπ-ερείδω, fut. -σω Diog.Oen. 20: pf. Pass. ὑπερήρεισμαι Arist. PA 695a7; ὑπήρεισμαι Str. 17.1.37, D.S. 1.47: —
put under as a support, λάβρον ὑπερεῖσαι λίθον Pi. N. 8.47; τὸν ἀέρα ὑ. (sc. τῇ γῇ) Pl. Phd. 99b; ὑπερείδουσιν ἐσωτάτω τὸ σκέλος Gal. 18(1).591: — Pass., τοῖς τετράποσι πρὸς τὸ βάρος σκέλη ἐμπρόσθια ὑπερήρεισται Arist. l. c., cf. IA 710b30, J. AJ 8.3.5.
2. lean upon, οἰκίαν LXX Job 8:15.
3. lift, carry, τινα Iamb. VP 3.17.
II under-prop, support, τὴν ὀροφήν Plu. Rom. 28; προβλήματα διὰ παραδειγμάτων Id. Mark 14:1-72; τοὺς νεανίας Com.Adesp. 1302: abs., τὰ -ερείδοντα [σώματα] Epicur. Ephesians 1 p.7U.: — Pass., Str. l.c.
ὑπερεῖδον; (see εἰδῶ); from Herodotus and Thucydides down; to overlook, take no notice of, not attend to: τί, Acts 17:30.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
For the idea of ";worthlessness"; (rather than ";active moral evil";) often associated with this word, we may compare its weakened sense in such passages as P Oxy III, 530.22 (ii/A.D.) οὐθὲν γὰρ φαῦλον περὶ ἡμᾶς ἐστ [ι ]ν, ";for there is nothing the matter with us"; (Edd.), ib. XIV. 1768.8 (iii/A.D.) ὅπως εὐθυμῆτε ὡς οὐδέν ἐστιν [φ ]αῦλον πε [ρὶ ἡμ ]α ̣ͅς, P Flor II. 208.8 (A.D. 256) μὴ τὰ ἐν αὐτῦς,̑οῖς᾽ φαῦλα, ";not the things of no moment in them (sc. baskets),"; and ib. 247.17 (A.D. 256) ἵνα μὴ χρεία γένηται τρός σε φάύλων γραμμάτων, ";harsh letters."; In P Reinach 54.11, .13 (iii/iv A.D.) the adj. is applied to ";bad"; wine.
The stronger meaning, as generally in the NT (Joh. 3:20, al.), is seen inP Leid Wxiv. 116 (ii/iii A.D.) (=II. p. 129) ἐὰν εἴπῃ τι φαῦλον, λέγε, ";si dicat quid mali, die,"; and perhaps P Oxy IX. 1220.11 (iii/A.D.) οὐδὲν βλέπω φαύλου παρ᾽ ἐμοί, ";I see nothing bad in my behaviour"; (Ed.).
The adverb is seen in Menander Σαμία 165 ὅτε φαύλως ἔπραττες, ";when you were poor"; (Allinson).
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.