Click here to join the effort!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #06286 - פָּאַר
1) to glorify, beautify, adorn
1a) (Piel) to glorify, beautify
1b1) to glorify oneself
1b2) to get glory to oneself, be glorified
2) (Piel) to go over the boughs
1388) rp (פר PR) AC: Tread CO: Bull AB: Fruitful: The pictograph p is a picture of an open mouth, the r is a picture of a head. Combined these mean "open the head". The heads of grains are scattered on the threshing floor, a smooth, hard and level surface. An ox is lead around the floor crushing the heads, opening them to reveal the seed inside. Also the fruit of trees that harvested. (eng: bull - with the exchange of the b and p and the l and r; fruit, also other fruits with a "pr" such as pear and apricot)
V) rrp (פרר PRR) - Break: To throw something on the ground and break it by trampling. KJV (50): (vf: Paal, Hiphil, Hophal, Pilpel) break, void, defeat, disannul, disappoint, frustrate, nought, cease, clean, dissolved, divide - Strongs: H6565 (פָּרַר)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
פָּאַר not used in Kal, to be beautiful, ornamented, prop. apparently used of the rosiness and heat of the face (see פָּארוּר, פָּרוּר, compare Arab. فَاَر Med. Waw, to boil up, to be hot, فَوْرَةُ glowing heat); hence to be proud (which, in Arabic, is expressed by a hardened guttural, فخر to glory, to boast).
(1) to adorn, e.g. the sanctuary, Isaiah 60:7, 13 Isaiah 60:13 the people of God, Isaiah 55:5 to bestow aid upon the poor, Psalms 149:4 (compare ornare beneficiis).
(2) denom, from פֹּארָה to examine the boughs, in order to glean them, Deuteronomy 24:20.
(1) to be adorned, honoured, as a people by Jehovah, Isaiah 60:21, 61:3 to glorify oneself, as God in bestowing favours on his people, followed by בְּ Isaiah 44:23, 49:3.
(2) to boast, followed by עַל against any one, Judges 7:2; Isaiah 10:15.
Derivatives, פְּאֵר, פּאֹרָה, פָּארוּר, תִּפְאֶרֶת [פֻּארָה, פָּארָן].
פָּאַר (kindred to בָּאַר) to dig, to bore, especially in the earth. Arab. فَأَرَ to dig down and hide under the earth. Hence פֵּרָה for פְּאֵרָה (Arab. فَاَرةُ) a mouse, פָּארָן pr.n. of a region abounding in caverns. To this root I refer
Hithpael-הִתְפָּאֵר to explain, to declare oneself (compare significations used figuratively in the same manner under the word בֵּאֵר No, 2, and נָקַב No. 2). Exodus 8:5, הִתְפָּאֵר עָלַי לְמָתַי וגו׳ “declare to me when”, etc.; in which words the particle עַל (of which the sacred writer has made a delicate use) implies a command. Well rendered by the LXX. τάξαι πρός με. Vulg. constitue mihi, quando, etc. But the Hebrews themselves, and many more recent writers, glory over me (in saying) when I shall intreat for thee; and this they explain, I give thee this honour that thou mayest set me a day when, etc.; every one must see that this is very harsh and arbitrary.
the Second Week after Epiphany