the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #3943 - לָפַת
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- to twist, grasp, turn, grasp with a twisting motion
- (Qal) to grasp
- (Niphal) to twist, weave, wind
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
Qal Imperfect וַיִּלְמֹּת Judges 16:29 followed by accusative, Samson grasped the two middle columns.
Niph`al Imperfect 3 masculine singular וַיִּלָּפֵת Ruth 3:8 the man started up and twisted himself; 3 masculine plural יִלָּֽפְתוּ Job 6:18 the paths of their way [i.e. of the streams] turn aside (twist, wind, with lessening force), so AV Hi De Da Bu > Ew Ol Di Siegf Du, who read Qal יִלְמְּתוּ or Pi`el יְלַמְּתוּ, making ארחות, = caravans, subject
לֵץ, לָצוֺן see below ליץ.
לָפַת fut. יִלְפֹּת i.q. Arabic لفت to bend, to incline something, Judges 16:29.
Niphal, to bend oneself
(a) to turn aside from the way. Judges 6:18, יִלָּֽפְתוּ אָרְתוֹת דַּרְבָּם “the journeyers of their way turn aside,” i.e. those who journey that way; die Wanderer, die des Weges kommen.
(b) to turn oneself back to see (Arab. Conj. I. V. VIII. id.), Ruth 3:8.