Millions miss a meal or two each day.
Help us change that! Click to donate today!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #6258 - עַתָּה
1b) in phrases
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
עַתָּה . adv. (from עֵת time, with He Paragog.), in pause עָתָּה (Milel) Genesis 32:5 (like אַתָּה, אָֽתָּה); prop. in a time (zur Zeit); hence
(1) at this time, now, already; opp. both to previous and future time, Joshua 14:11; Hosea 2:10; Isaiah 48:7. מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם from this time and until eternity, Isaiah 9:6. עַד־עַתָּה until now, until this day, Genesis 32:5, 46:34. עַתָּה זֶה now at this very time (see זֶה No. 3 ). Sometimes the idea of time is lost, and (like the Gr. νῦν, νύν)
(a) it is used as a word of incitement, age, come on; especially when followed by an imperative, Genesis 31:13; Isaiah 30:8 Mic. 4:14 (עַתָּה הִנֵּה 1 Kings 1:18; 2 Kings 18:21); and so with an interrogative sentence, Isaiah 36:5, “In whom now wilt thou confide?” verse 10 Isaiah 36:10“but have I now (וְעַתָּה) come up without Jehovah?”
(b) it describes a present state, thus, things being so, Genesis 26:29; 1 Samuel 27:1 whence וְעַתָּה and so, Genesis 11:6, 20:7 27:8 45:8 Psalms 2:10 in an adversative sense, but now, Nehemiah 5:5.
(2) in a short time, presently, Job 6:3, 7:21 8:6 Isaiah 43:19; Micah 6:10; 1 Kings 12:26.
the Week of Proper 21 / Ordinary 26